Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne

Prime edizioni del Fronimo

   EMBED


Share

Transcript

01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 1 Unlock Access to An Exclusive 30 Day Trial il Fronimo 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne rivista di chitarra Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial fondata da Ruggero Chiesa EDIZIONI Il Dialogo - MILANO n. 149 - anno anno trento trentotte ttesim simo o - gen nai o/ma rzo 2010 2010 -  € 12 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 2 Unlock Access to An Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne DIRETTOR DIRETTORE E RESPONS RESPONSABI ABILE LE: LENA LENA KOKK KOKKAL ALIA IARI RI Access Now COLLABORATORI: MARC MA RCO O RIBO RI BONI NI, want FRANCE FRANCESCO SCO BIRAGH BIRAGHI I No thanks, I don't my exclusive trial  ANTONIO BORRELLI, ELEN ELENA A CASO CASOLI LI GIORGI GIORGIO O FERRA FERRARI RISS, FRÉDÉ FRÉDÉRI RIC C ZIGA ZIGANTE NTE a questo numero: LUIGI  ATTADEMO, EDUARDO FERN ÁNDEZ,  JOSEP M. M ANGADO  ARTIGAS, D ANILO PREFUMO  WEBMASTER : CLAUDIO TUMEO DIREZIONE,  AMMINISTRAZIONE E PUBBLICITÀ: EDIZ EDIZIO IONI NI IL DIAL DIALOG OGO O  Via Orti 14 - 20122 20122 Milano Milano tel. 0254120818; fax 0254125182 E-mail: [email protected] http://www.fronimo.it  AUTORIZZAZIONE: TRIB RIBUNA UNALE DI MILANO N. 741 DEL 26 NOVEMBRE 1999 TUTT TUTTII I DIRI DIRITT TTII RISE RISER RVATI -  ALL RIGHTS RESERVED - PRIN PRINTE TED D IN ITAL ITALY  Y  UN NUM NUMERO ERO: ITALIA - ESTE ESTERO RO EURO EURO 12  ABBONAMENTO ANNUO: ITAL ITALIA IA EURO EURO 40 - ESTE ESTERO RO EURO EURO 60  ABBONAMENTO SOSTENITORE: ITALIA - ESTE ESTERO RO EURO EURO 90 MEDIA EDIANT NTE E VERS VERSAM AMEN ENTO TO IN CONT CONTO O CORR CORREN ENTE TE POS POSTALE ALE CCP 13711205 MEDI MEDIA ANTE NTE CART ARTA DI CREDI REDITO TO NUMERI NUMERI ARRE ARRETRA TRATI TI DISP DISPON ONIB IBIL ILII: ITALIA - ESTERO: EURO 12 MANO MANOSC SCRI RITT TTII E FOTO FOTOGR GRAF AFIE IE ANCHE NCHE SE NON NON PUBB PUBBLI LIC CATI NON NON VERR VERRAN ANNO NO REST RESTIITUIT TUITII SPED SPEDIZ IZIO IONE NE IN ABBO ABBONA NAME MENT NTO O POST POSTAL ALE E 45% - MILANO FINITO DI STAMPARE NEL MESE DI GENNAIO 2010 CON I TIPI DELLA INGRAF INDUSTRIA GRAFI RAFICA CA SRL SRL - MILANO 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 2 Unlock Access to An Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne DIRETTOR DIRETTORE E RESPONS RESPONSABI ABILE LE: LENA LENA KOKK KOKKAL ALIA IARI RI Access Now COLLABORATORI: MARC MA RCO O RIBO RI BONI NI, want FRANCE FRANCESCO SCO BIRAGH BIRAGHI I No thanks, I don't my exclusive trial  ANTONIO BORRELLI, ELEN ELENA A CASO CASOLI LI GIORGI GIORGIO O FERRA FERRARI RISS, FRÉDÉ FRÉDÉRI RIC C ZIGA ZIGANTE NTE a questo numero: LUIGI  ATTADEMO, EDUARDO FERN ÁNDEZ,  JOSEP M. M ANGADO  ARTIGAS, D ANILO PREFUMO  WEBMASTER : CLAUDIO TUMEO DIREZIONE,  AMMINISTRAZIONE E PUBBLICITÀ: EDIZ EDIZIO IONI NI IL DIAL DIALOG OGO O  Via Orti 14 - 20122 20122 Milano Milano tel. 0254120818; fax 0254125182 E-mail: [email protected] http://www.fronimo.it  AUTORIZZAZIONE: TRIB RIBUNA UNALE DI MILANO N. 741 DEL 26 NOVEMBRE 1999 TUTT TUTTII I DIRI DIRITT TTII RISE RISER RVATI -  ALL RIGHTS RESERVED - PRIN PRINTE TED D IN ITAL ITALY  Y  UN NUM NUMERO ERO: ITALIA - ESTE ESTERO RO EURO EURO 12  ABBONAMENTO ANNUO: ITAL ITALIA IA EURO EURO 40 - ESTE ESTERO RO EURO EURO 60  ABBONAMENTO SOSTENITORE: ITALIA - ESTE ESTERO RO EURO EURO 90 MEDIA EDIANT NTE E VERS VERSAM AMEN ENTO TO IN CONT CONTO O CORR CORREN ENTE TE POS POSTALE ALE CCP 13711205 MEDI MEDIA ANTE NTE CART ARTA DI CREDI REDITO TO NUMERI NUMERI ARRE ARRETRA TRATI TI DISP DISPON ONIB IBIL ILII: ITALIA - ESTERO: EURO 12 MANO MANOSC SCRI RITT TTII E FOTO FOTOGR GRAF AFIE IE ANCHE NCHE SE NON NON PUBB PUBBLI LIC CATI NON NON VERR VERRAN ANNO NO REST RESTIITUIT TUITII SPED SPEDIZ IZIO IONE NE IN ABBO ABBONA NAME MENT NTO O POST POSTAL ALE E 45% - MILANO FINITO DI STAMPARE NEL MESE DI GENNAIO 2010 CON I TIPI DELLA INGRAF INDUSTRIA GRAFI RAFICA CA SRL SRL - MILANO 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 3 sommario Unlock Access to An Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial Editoriale.............................................................5 Editorial  .............................................................5 Ricerche e approfondimenti  La Sevillana di Joaquín Turina e le sue due Studies and research  The Sevillana by Joaquín Joaquín Turina and its two two edizioni di  Frédéric Zigante ............................................7 editions by  Frédéric Zigante  ...........................................7 Il chitarrista Trinidad Huerta (1800-1874) e i suoi concerti concerti a Barcellona Barcellona (quarta parte) a di  Josep M   Mangado i Artigas ........................18 The guitarist Trinidad Huerta (1800-1874) and his concerts in Barcellona (fourth part) by  Josep M a  Mangado i Artigas .......................18 Sofia Gubaidulina e la chitarra di  Luigi Attademo ..............................................29 Sofia Gubaidulina and the guitar by  Luigi Attademo .............................................29 Cos’è la “Musica sudamericana”? di  Eduardo Fernández (prima parte) .............35 .............35  What is this “South American Music”? by  Eduardo Fernández  (first part) .................35 .................35 Recensioni  Reviews Musiche .............................................................47 Dischi ................................................................51 Libri ...................................................................54 Scores..................................................................47 Recordings ........................................................51 Books ................................................................54 Corsi e concorsi ............................................58 Master classes and competitions ..............58 La bottega della chitarra .............................62 Guitar Shop ....................................................62 Novità editoriali e discografiche ...............63 Books, Scores, Records: New releases .....63 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 5 editoriale Unlock Access to An Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial I niziamo l’anno con un saluto. Dopo quasi trent’anni di collaborazione, “il Fronimo”, a partire da questo numero, cambia tipografia. Dal 1993, quando cioè abbiamo preso la conduzione della rivista, sino ad oggi, molta acqua è passata sotto i ponti e tanti sono stati i cambiamenti: l’ultimo legame rimassto con la gestione del passato era proprio la Musicografica Lombarda (diventata recentemente Legatoria Perego); vista la nostra inesperienza di allora, ci tranquillizza va il fatto che il tipografo, conoscendo bene da anni la rivista e le sue fasi di lavorazione, potesse avvisarci preventivamente degli eventuali errori. Il tipografo era Perego o, meglio, i  Perego, un’azienda tipicamente lombarda portata avanti negli anni da padre, figli, fratelli, nipoti. Sapevamo che la crisi dell'editoria, di molto precedente alla crisi generale odierna, aveva reso la vita difficile alle vecchie tipografie. Ma avevamo sperato che i Perego potessero farcela. Invece no. Non possiamo fare altro che salutarli e augurare loro il meglio per il futuro. La Legatoria Perego è un’altra vittima dei tempi che corrono. Ogni volta che fotocopiate o scaricate da internet un’edizione ricordatevi che solo in superficie sembra una grande “furbata”; ma non c’è bisogno di scavare molto per accorgersi delle tante implicazioni che può comportare un’azione ormai diventata per molti un’abitudine.  Veniamo  Veniamo ora agli articoli di questo numero. Frédéric Zigante, da sempre assai attento e interessato alle questioni editoriali delle più importanti opere del Novecento, indagando nell’ormai celeberrimo archivio Segovia di Linares, ha trovato importanti notizie sulla genesi editoriale della Sevillana di Joaquín Turina. Eravamo tutti convinti che l’edizione in commercio rappresentasse l’unica versione mai esistita, mentre in realtà essa non è che il risultato dell’ennesimo intervento segoviano su fonti preesistenti. Trattandosi di un brano di grande popolarità fra i chitarristi, siamo sicuri che molti saranno interessati a scoprire, grazie a questa meticolosa radiografia (esattamente come si esaminano ai raggi X le tele dei pittori rinascimentali), cosa si celi in realtà sotto il “restauro” di Segovia. Come al solito, le discussioni sulla patente di validità o meno di questa, quella o quell’altra versione non mancheranno.  Josep Mª Mangado i Artigas conclude in questo numero il lungo racconto delle visite e dei concerti di Trinidad Huerta a Barcellona. Numerose sono le informazioni riguardanti l’attività del chitarrista, anche al di fuori della città catalana, e sul suo triste declino. L’immagine che ne esce è indubbiamente quella di un personaggio “da romanzo” e questo al di là del suo valore o meno come musicista. Il ritratto che ne fece il famoso fotografo Nadar proietta l’immagine di un uomo che indubbiamente esercitò un grande fascino sui suoi contemporanei: se Nadar volle fotografarlo, significa che Huerta a Parigi – in quegli anni molto difficili per la chitarra – era riuscito a farsi un nome. Ma, purtroppo, dobbiamo constatare, con un velo di tristezza, che questo non gli evitò di finire i suoi giorni in miseria e in solitudine. Luigi Attademo, cogliendo l’occasione dell’esecuzione di una nuova opera da camera con chitarra della famosa compositrice russa Sofia Gubaidulina, ci presenta con il suo articolo que5 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 6 sta importante figura femminile della musica mo- Access re to lui,AnVilla-Lobos, per noi non hanno più seUnlock derna. La sua attenta analisi di  Ravvedimento greti e sono un tutt’uno. Ma questo non è as( Repentance ) ci introduce nell’affascinante monsolutamente vero e parte dal pregiudizio – giudo musicale della Gubaidulina, nel quale gli aspetsto o sbagliato – che la nostra (europea) traditi della sacralità e della spiritualità si legano alzione musicale sia l’unica chiave di lettura valile concezioni timbriche e strutturali (tonalità, moda per affrontare qualsiasi repertorio. Fernández, dalità, ecc.) più propriamente musicali. invece, ci introduce a una tale varietà di musiL’articolo che completa la parte dedicata a che, stili, generi e forme (proporzionale all’enor01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne “Ricerche e approfondimenti” è a firma di Eduardo me continente da cui è nata) da costringerci ad Fernández, il quale ci svela un mondo che noi un bell’esame di coscienza e a sfatare l’idea che Europei pensiamo di conoscere ma di cui, in la nostra superficiale competenza riguardo a Access Now realtà, abbiamo un’immagine decisamente diquesto sterminato repertorio sia sempre adestorta se non erronea. In quanto chitarristi “clasguata, dovunque e comunque. sici” del continente antico, siamo No convinti più want myQuest’anno non offriremo CD, ma contiamo di thanks, –I don't exclusive trial o meno consciamente – che suonare un Valzer fare omaggio ai nostri abbonati di alcuni alledi Lauro in una maniera molto “libera”, molto gati “cartacei” che speriamo siano altrettanto gra“folkloristica”, molto “ritmica”, insomma molto... diti. Intanto vi consigliamo di tenere d’occhio le “antiaccademica” ci rende interpreti totalmente pubblicità di vari inserzionisti (nel numero scor“autentici” della musica sudamericana: Barrios, so c’era quella di Tecla Editions) con speciali ofLauro, Guastavino, Piazzolla e, aggiungiamo puferte ai lettori della nostra rivista. Exclusive 30 Day Trial il Fronimo Campagna abbonamenti  2 0 1 0 I prezzi rimangono invariati Abbonamento semplice € 40 Abbonamento estero € 60 Abbonamento sostenitore € 90 Eventuali omaggi verranno annunciati prossimamente 6 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 7 ricerche eUnlock approfondimenti  Access to An Exclusive 30 L A S  EVILLANADay DI  JOAQU TrialÍN TURINA E LE 01SUE DUE EDIZIONI Fronimo 149 Stampa2 Colonne di Frédéric Zigante  Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial Q uando entriamo in un negozio di alimentari e acquistiamo un prodotto confezionato, abbiamo sempre a disposizione un’etichetta che ci dice che cosa mangeremo, se ci sono sostanze conservanti e qual è la data di scadenza di quel cibo: tutte informazioni che ci rendono, se lo desideriamo, consumatori consapevoli e attenti a quello che ingeriamo. Lo stesso avviene se comperiamo degli abiti o un elettrodomestico. Non molto spesso, però, possiamo dire lo stesso quando acquistiamo la partitura di un brano musicale: la maggior parte degli studenti e, quel che è peggio, dei musicisti professionisti, non si preoccupa affatto né della provenienza di ciò che compra né del suo esatto contenuto. Questo stato di inconsapevolezza si è ulteriormente aggravato negli ultimi tempi con il diffondersi di internet; e così sui leggii delle nostre aule di conservatorio compaiono sempre più spesso copie di provenienza dubbia, quasi sempre di non agevole lettura, con diteggiature posticce scritte da chissà chi e spesso con testi musicali stravolti da improbabili “revisori”. Ricordo con sgomento l’esecuzione del Nocturnal di Britten da parte di un’allieva che si era basata su un’edizione pirata russa nella quale un anonimo revisore aveva “corretto” alcune dissonanze evidentemente identificate come errori di stampa! Quando ci si mette alla ricerca dell’edizione di un brano sarebbe sempre opportuno prima di tutto verificarne la provenienza e la qualità. Oggi anche uno studente alle prime armi si pone qualche domanda se deve procurarsi un brano di musica antica: di solito trova più versioni dello stesso brano e, se non fa ricorso al consiglio del maestro, deve per forza fare una scel- ta esaminando un po’ più attentamente le varie opzioni che gli si presentano. Più complicato di venta il discernimento quando si tratta di musica scritta in anni relativamente vicini a noi e ancora soggetta a vincoli di copyright  che difficilmente consentono di trovare più di un’edizione dello stesso brano. La Sevillana di Joaquín Turina è una caso speciale che vale la pena di analizzare poiché è, anche per alcune sue particolari caratteristiche, un caso unico. Delle cinque composizioni originali per chitarra di Turina,1 questa è l’unica che non è stata pubblicata in seno alla “Edition  Andrés Segovia” dell’editore Schott. Infatti risulta edita da Columbia Music Co. con un copyri ght del 1964 rinnovato nel 1974. Essendo Joaquín Turina morto nel 1949, già queste due date –  1964 e 1974 – dovrebbero insospettire il lettore meno distratto. Ma come? Un brano scritto nel 1923 pubblicato solo nel 1964? Eppure altre edizioni non se ne trovano. Occorre dunque fare qualche passo indietro nel tempo per capire la storia di questo brano e la sua sorte editoriale. La Sevillana fu scritta nel 1923 per Andrés Segovia e fu eseguita per la prima volta dal chitarrista andaluso il 17 dicembre 1923 a Madrid, presso la Sociedad Madrileña de Cultura Musical. Poco o nulla sappiamo oggi della collaborazione tra Turina e Segovia. Nella sua autobiografia 2 Se- 1. Sevillana op. 29 (1923),  Fandanguillo op. 36 (1926),  Ráfaga op. 53 (1929), Sonata op. 61 (1931),  Homenaje  a Francisco Tárrega op. 69 (1935). 2. ANDRÉS SEGOVIA,  An autobiography of the years 18931920 , MacMillan Publishing Co. Inc., New York, 1976. 7 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 8 govia menziona appena Turina, mentre Unlock qualche Access to An dettaglio emerge in un’intervista tardiva raccolta nel 1983 da Graham Wade.3 Eccone il contenuto: Exclusive 30 Day Trial  Wade: Cosa ci può dire su Joaquín Turina –  lo conosceva bene? Segovia: Turina? Oh sì, eravamo buoni amici ma non sapeva scrivere per chitarra. La 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Sevillana fu il primo pezzo che scrisse per me. Io continuavo a mandarglielo indietro e lui ogni tre giorni lo riscriveva da capo. Ogni brano che Access Now scriveva conteneva il tema della Sevillana. Quando stava per scrivere il  Fandanguillo, voleva metterci dentro la stessa cosa e io a quel punto disNo thanks, I don't want my exclusive trial si “No!”, e certamente il  Fandanguillo è una bellissima composizione. Ma con la Sevillana ho dovuto lavorare sodo e apportare molte modi Joaquín Turina nel 1923 fiche per rendere l’esecuzione più scorrevole sulla tastiera. Dal canto suo Turina era un perfezionista da tutti i punti di vista e così ogni sono rimasti nel mio repertorio per tutta la car volta, se c’era qualcosa che non mi piaceva, arriera. rivava una nuova versione. Infine un giorno mi si presentò con una Sonata. Ecco, a titolo d’esempio, il programma che Segovia eseguì a Cádiz il 14 marzo 1925: ha la  Wade: Però la Sonata di Turina non l’ha esetipica struttura in tre parti della prima fase della guita molto spesso, vero? Sonata Segovia: Ho eseguito la durante una carriera di Segovia ed è utile per capire il contesto nel quale i primi brani moderni scritti per sola tournée  e basta. Questa mia decisione si il chitarrista venivano presentati. deve al fatto che i temi non erano per niente adatti a una Sonata. Guardi le Sonate di Ponce  – tutti i temi sono appropriati alla forma-Sonata. PRIMA PARTE Sonatina Invece, i temi di Turina somigliano a una siCarulli Tema variado gnora molto robusta che fa i movimenti di una Sor Canción popular mexicana danza: non sono ben definiti. M. Ponce  Wade: E l’ Homenaje a Tárrega sempre di Turina? (dedicada a A. Segovia)  Fandanguillo Non mi ricordo che Lei lo abbia mai suonato. Torroba  Estudio Ma è molto popolare tra molti concertisti. Tárrega Segovia: No, non mi piace. L’ Homenaje a Tárrega non ha niente a che fare con Tárrega. SECONDA PARTE  Preludio y Bourrée  Ha un Garrotin e un Soleares  ed è molto anBach  Minueto daluso. Tárrega era di un piccolo paese in Valencia, Haydn  Pequeño Vals   Villarreal, e abitava a Burriana. Grieg  Momento musical   Wade: E  Ráfaga  – non l’ha mai eseguita! Schubert Segovia: No, neanche questa. La Sevillana e  Weinawsky   Estudio il  Fandanguillo sono i due pezzi di Turina che TERZA PARTE Sevillana (dedicada a A. Segovia) Turina  Improvisación (dedicada a A. C. Pedrell 3. Graham Wade per il volume  Maestro Segovia , Segovia) Robson Books, London, 1986. Abbiamo ricavato questa  ADE & G ERARD G ARNO,  A new look  citazione da G RAHAM W  at Segovia, His life, His music, Mel Bay Publications, Inc., 1997. Volume I, pp. 53 e 54. La Sevillana appartiene dunque al primissimo gruppo di opere scritte per Andrés Segovia. Fin 8 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 9 dai suoi primi concerti, Segovia aveva suonato fra le to cinque Unlock Access An composizioni per chitarra di Turina principalmente opere di Sor, di Tárrega e alcua non essere compresa nella “Edition Andrés ne trascrizioni di autori classici e spagnoli reaSegovia” edita da Schott e oggi risulta circolanlizzate da Tárrega e da Llobet. Molto più rarate con i tipi della Columbia. La prima edizione mente aveva eseguito opere proprie ( Andalusia spagnola non è più reperibile in commercio da e Sevillana). La musica contemporanea era commolto tempo e la si può consultare solo in arparsa nei suoi programmi con molta gradualità: chivi di collezionisti. il primo segnale degli interessi di Segovia lo riCome è noto, nel 2001 è stato possibile ac01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne scontriamo infatti in un programma del 1913 nel cedere all’archivio privato di Andrés Segovia, quale egli presentò una trascrizione della setutt’oggi depositato presso la fondazione intitoconda Arabesque per pianoforte di Claude Debussy. lata al chitarrista che si trova a Linares, in Andalusia. Access Now contiene il manoscritto autografo del A volte comparve pure qualche armonizzazione L’archivio di canzoni catalane di Miguel Llobet, in partila Sevillana e quindi oggi disponiamo di un docolare  El Mestre, e finalmente nel 1922 apparve cumento di primaria importanza per leggere e No thanks, I don't want my exclusive trial anche l’ Hom en aje ( To mbeau d e C laude  capire l’origine delle due edizioni: 1927/1964 e  Debussy) di Manuel de Falla. Subito dopo en1974. trarono a far parte dei programmi i primi braLa prima cosa che si nota sfogliando anche ni scritti per Segovia: la Suite Castellana, la sommariamente le due edizioni e confrontandoSonatina e il  Nottur no di Federico Moreno le con il manoscritto di Turina è che esse conTorroba,  Improvisación e Guitarreo di Carlos tengono notevoli differenze sia rispetto al manoPedrell, una Serenata di Lacerda e la Sevillana scritto autografo sia fra loro stesse. Sembrerebbe e il  Fandanguillo di Turina. Andrés Segovia e quindi un esempio, come ce ne sono tanti, di reil suo manager Quesada non ebbero dubbi sull’im visione segoviana che presenta diversità imporportanza di queste novità nel repertorio chitartanti rispetto al dettato dell’autore: questo è però ristico, tanto è vero che Quesada pubblicò le un caso differente perché il brano non subisce partiture della Sonatina di Moreno Torroba e modifiche solo nel passaggio dal manoscritto aldella Sevillana di Turina sotto l’etichetta editola prima edizione del 1927, ma presenta ulterioriale Edición Daniel-Madrid, volumi che veniri ed importanti modifiche pure nell’edizione at vano propagandati nei programmi di sala dutualmente sul mercato. Tutte e due le pubblicarante i concerti del chitarrista. È molto probazioni sono esplicitamente revisionate da Segovia: bile, tuttavia, che Quesada non avesse avuto quella del 1927, Edición Daniel- Madrid, si diuna particolare attività editoriale fino a quel mochiara “Digitada por ANDRÉS SEGOVIA”; quella mento e infatti Segovia optò per pubblicare quadel 1964 non menziona il revisore ma è palesesi tutte le sue revisioni presso un “vero” editomente una riproduzione fotografica dell’edizione re, il tedesco Schott. La Sevillana resta l’unica del 1927, mentre la ristampa del 1974 annuncia Exclusive 30 Day Trial  Il programma del concerto del 9 marzo 1913 che comprende la trascrizione della seconda  Arabesque di Debussy  9 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 10 in copertina una “New Revised Unlock Access to An Edition by ANDRES SEGOVIA” e sulla prima pagina di musica un più modesto “Revised by Andres Segovia”. Si tratta quindi dichiaratamente di una nuova revisione rispetto a quella pubblicata nel 1927 e nel 1964. 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Qual è l’origine di queste differenze? Quelle tra il manoscritto e la prima edizione sono ovAccess Now  viamente frutto di una revisione concordata con ogni probabilità con Turina allo scopo di pro- No thanks, I don't want my exclusive trial durre un’edizione pronta per l’uso. Questa prima revisione ha le consuete caratteristiche delle prime pubblicazioni segoviane: aggiunta di una meticolosa diteggiatura, eliminazione di tutte le legature di frase, forte ridimensionamento delle indicazioni dinamiche e aggiunta di qualche indicazione timbrica non prevista dall’autore. Nel 1964 la Columbia acquisì i diritti del brano e lo ripubblicò identico all’edizione del 1927. Cosa accadde invece con la nuova edizione del 1974 che circola tutt’oggi? Un contributo a dare una risposta all’interrogati vo ci viene dall’epistolario tra  Andrés Segovia e Sophocles Papas, fondatore a Washington della casa editrice Columbia Music.  Programma di un concerto. Parigi, 18-11-1926  Particolarmente interessante risulta una frase di Papas che in una lettera da Washington del 9 settembre 1965 scriveva: zo. Spero mi manderai un lavoro di questo ti- Exclusive 30 Day Trial po.”4 “Il mio legale, consulente di copyright, mi ha detto che è possibile registrare una composizione con “così come eseguita da Andrés Segovia” e mi ha suggerito di provare prima con un pez- Non è possibile dedurre dal contesto della lettera a quale brano Papas si riferisse, 5 ma è certo che la soluzione prospettata da un avvocato 4. “My copyright lawyer told me it was possible to register a composition with “as played by Andres Segovia”  and suggested that we try it with one piece first. I hope   you will send me such work.”  Papas: ELISABETH P APAS SMITH, Sophocles Papas, The guitar, his life , Columbia Music Company, Chapel Hill, 1998. 5. Ricordiamo che la Columbia ristampò anche la Sonatina di Federico Moreno Torroba – il secondo brano edito dalle Edición Daniel di Madrid nel 1928 – in una nuova revisione di Andrés Segovia. L’epistolario Andrés Segovia/Sophocles Papas è pubblicato in un libro biografico di Elisabeth, figlia di Sophocles 10 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 11 per ripubblicare “Così come le suonava Segovia”  Unlock Access to An le opere già pubblicate anteriormente lascia immaginare che Segovia sentisse l’esigenza di dare alle stampe le modifiche più o meno importanti che, con l’avanzare dell’età, operava sui testi dati alle stampe anni prima. Otto anni più tardi, il 2 ottobre 1973, Papas ritorna sull’argomento ma questa volta è chiara01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne mente possibile comprendere qual era l’operazione che i due progettavano: Exclusive 30 Day Trial Access Now “La Columbia Music lavora benissimo e certamente CO 127 (le scale) è uno dei titoli più  venduti. Nella tua ultima lettera hai promesso di I don't want my exclusive trial No thanks, mandarmi nuovi esercizi da pubblicare e spero che li porti con te quando vieni a New York. Tempo fa hai apportato molti cambiamenti nella Sevillana di Turina, l’hai praticamente riscritta. Mi piacerebbe pubblicare questa nuova re visione con il sottotitolo “New Edition Revised by Andres Segovia” pagando naturalmente le royalties  a te e ad eventuali eredi di Turina aventi diritto. Quando l’ho pubblicato e ho de La copertina della Sonatina di Moreno Torroba edita da positato il copyright , questo pezzo era di pub Daniel. La copertina della Sevillana edita nel 1928 dalblico dominio.” lo stesso editore era presumibilmente simile a questa. Papas aveva già pubblicato nel 1964 la Sevillana in un’edizione che era la copia fotografica6 di quella del 1927. Nel 1967 Andrés Segovia ave va registrato su disco Decca una versione con le importanti modifiche (“hai praticamente ri scritto il pezzo”) che ritroveremo in effetti nella nuova edizione pubblicata da Papas nel 1974. 7 Risulta quindi evidente che il duro lavoro per rendere il brano scorrevole sulla tastiera (menzionato da Segovia nell’intervista a Graham Wade nel 1983) sia avvenuto, almeno in parte, tra il 1964 e il 1967, cioè quando Joaquín Turina era deceduto da almeno quindici anni. Il nostro sventurato acquirente cui accenna vamo all’inizio non ha quindi altra soluzione che adattarsi – come hanno fatto generazioni di chitarristi – a suonare la Sevillana in un arrangiamento8 preparato in tarda età da Segovia oppure – in attesa di un’edizione rispettosa del pensiero di Joaquín Turina – può, con la partitura in mano e armato di matita e di molta pazienza, leggere attentamente la seconda parte di questo articolo. Nella seconda parte del presente articolo ci siamo fissati l’obiettivo di analizzare nel dettaglio le differenze tra le tre fonti (il manoscritto autografo e le due edizioni) e per questo partiremo dalla loro descrizione dettagliata. 6. Nel 1964 furono cambiati il titolo, eliminata l’indicazione “Digitado por Andrés Segovia”  e l’indicazione iniziale di tempo “3” diventò 3/4. 7. Anche due fra i più importanti allievi di Segovia incisero questa nuova versione della Sevillana: Oscar Ghiglia nel 1968 e José Tomás sempre nel 1968. Entrambi prima che l’arrangiamento di Segovia fosse pubblicato. Oscar Ghiglia, interpellato sull’argomento, ci ha riferito che, quando studiava con Segovia, il maestro lo invitò ad adottare le modifiche per ottenere una maggiore scorrevolezza digitale. È lo stesso argomento che Segovia propose a Graham Wade nel 1983. 8. Nei suoi cataloghi più recenti pubblicati nelle quarte pagine di copertina di altre sue pubblicazioni la Columbia in effetti definisce questa edizione “arranged by Andrés Segovia” . La Sonatina di Federico Moreno-Torroba viene invece definita “fingered by   Andrés Segovia ”. 11 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 12 1 to An  A . Manoscritto autografo di Joaquín Turina Unlock Access conservato presso la Fundación Andrés Segovia Ms1923: dall’inizio del brano fino a battuta 31 di Linares (Spagna). Il documento comprende sei  vi è un solo pentagramma che corrisponde a facciate di cui la prima è un frontespizio e conquello inferiore delle due edizioni a stampa. tiene la dedica “ Al maravilloso guitarrista Andrés  Sotto questo pentagramma c’è la scritta “ raSegovia con admiración y cariño, Joaquín  sgueado”, tecnica che va usata fino al seconTurina / Diciembre 1923”. Il titolo è “Sevillana /  do movimento di b. 11, dove la scritta “nor para guitarra por Joaquín Turina”  mal”  indica l’abbandono di questa tecnica. La 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne parola “rasgueado ” si ripresenta poi a b. 21 B. Edizione a stampa pubblicata nel 1927 a Madrid dalle Edición Daniel. Il titolo è “Sevillana /  fino alla seconda metà di b. 31, dove ricom para guitarra por Joaquín Turina”  e sopra il tipare la parola “normal”. Access Now “A Andrés Segovia”. tolo si trova la dedica In ED1927: “Digitación y valoración ritmica del ra sgueado (*)”. L’asterisco non rimanda a nescopertina e sulla prima pagina di musica c’è l’indicazione “Digitada por ANDRESNoSEGOVIA”. Il want mysuna nota.trial thanks, I don't exclusive documento comprende dieci facciate di musica. EC1974:  Rasgueado seguito da asterisco che riQuesta edizione ebbe diverse ristampe senza vamanda ad una nota a piè di pagina: “ Digitación  y valoración ritmica del rasgueado”. rianti, tra le quali quella della Columbia del 1964 che ne è una copia fotografica. C. Edizione a stampa pubblicata nel 1974 a È interessante notare che i passi in rasgueado di Turina sono scritti senza utilizzo di ab Washington (U.S.A.) dalla Columbia Music CO. con il numero di catalogo CO 158. Il titolo è breviazioni nella Sevillana (sono scritte solo una “Sevillana (Fantasia) / Guitar Solo / by / Joaquín serie di semibrevi) e con abbreviazione sisteTurina / New Revised Edition by Andrés Segovia”. matica in trentaduesimi in tutti gli altri brani doDedica: “To Andres Segovia”. Nella prima facciata  ve compare tale tecnica.9 Non è dato sapere se di musica è indicato “Revised by Andres Segovia”  la “valoración ritmica del rasgueado”  sia un sugIl documento comprende dieci facciate di musigerimento dell’autore preparato in occasione delca. la prima edizione o se si tratti di una realizzaDi seguito riporteremo battuta per battuta le zione di Segovia; tuttavia questo trattamento sugdifferenze tra le tre fonti. gerisce che con ogni probabilità anche i ra sgueados  degli altri brani prevedano una scelta  Abbreviazioni  precisa dell’interprete di “valoración ritmica” , inNotazione delle battute e dei tempi: dipendentemente dalle abbreviazioni in trentaduesimi proposte dalla partitura. Un altro aspet26, 27, 32 = battute 26, 27 e 32 26-32 = da battuta 26 a battuta 32 to da notare è la dinamica attribuita al rasgueado che per Turina può essere eseguito da pianissi26.3 = battuta 26, 3° tempo indicato dal denominamo (in  Ráfaga per es. troviamo l’indicazione tore dell’indicazione di tempo del brano 26.3-28.2 = dal 3° tempo di battuta 26 al 2° tem“rasgueado pero PP” ) al forte nella Sevillana (si  veda il contrasto dinamico tra b. 1 e b. 13). po di battuta 28 Exclusive 30 Day Trial 26.3 e 28.3 = sul 3° tempo di battuta 26 e sul 3° tempo di battuta 28 13.1 Ms1923:  p di piano omesso nelle edizioni. Fonti  Ms1923 = Manoscritto della Fondazione Segovia, Dicembre 1923 ED1927 = Edición Daniel - Madrid 1927 EC1974 = Columbia Edition - Washington 1974 15 Ms1923:  pp di doppio piano con l’indicazione “sonoridad velada”  ED1927: “pizzicato”. EC1974: “pizzicato”. 17 9. Gli altri brani di Turina che prevedono il rasgueado sono la  Ráfaga op. 53 e il terzo tempo della Sonata op. 61. Ms1923: il Re sul secondo quarto è un suono naturale e non armonico. 12 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 13 ED1927 e EC1974: Re in armonico sul secondo 43.2 to An Unlock Access quarto. Ms1923: Re bequadro di cortesia. Exclusive 30 Ms1923: suoni armonici preceduti dalla di piaMs1923: il La basso di questa stesura è un reno. fuso in quanto nella stessa fonte in occasioDay Trial ne della ripresa alle bb. 174-77 il basso degli 18.2 44.1  p 20.3 accordi è sempre un Si. 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Ms1923: Do bequadro indicato esplicitamente. 44.2-46 Ms1923: le legature originali di Turina uniscono Access Now Ms1923:  ff omesso nelle edizioni. per gruppo di tre note il secondo quarto di b. 44 e il primo quarto di b. 45. Il secondo il exclusive terzo movimento di b. 45 hanno un’uni31-40 No thanks, I don't wantemy trial Ms1923: mf  di mezzo forte. Da questa battuta ca legatura che include anche il doppio Mi l’autore indica numerosi segni di legatura di sul primo quarto di b. 46. frase poi sistematicamente omessi nelle edi45.1 zioni. Da b. 31 a b. 40 la legatura abbraccia tutti gli incisi melodici di tre note formati da EC1974: per un errore di incisione è omesso il semicroma con punto seguito da biscroma e cambio di tempo “3” in Ms1923 e 3/4 in ED1927. semiminima puntata. 29.1 50.2-54 Ms1923: tre legature di frase di Turina uniscono i tre frammenti melodici della voce superiore alternati agli accordi. 34.1 Ms1923: l’accordo di Do maggiore è formato da solo 4 suoni e non ha il Mi sul primo rigo previsto dalle edizioni. 56-63 Ms1923: legatura tra le due prime note di ogni battuta. 35.2 Ms1923 e ED1927: il basso dell’ultimo accordo è Sol. Il Mi in sesta corda di EC1974 è un refuso. 62-63 Ms1923: la battuta 63 è scritta per esteso. 38-39 Ms1923: i Mi bassi dei due accordi si trovano un’ottava sopra quelli delle edizioni dove Segovia sfrutta il Mi a vuoto in sesta corda. 62.1 e 63.1 Ms1923: il Mi è sempre bemolle sul manoscritto e infatti la diteggiatura apposta da Segovia in ED1927 è, per la quartina, 3112. In EC1974 la diteggiatura viene modificata per adattarsi ad un errato Mi naturale, in 3113. Tuttavia nel 1967 Segovia incise il brano con il Mi bemolle. 40-41 Ms1923: in questa fonte la disposizione degli accordi è la seguente: 67.1 Ms1923:  Dim. molto omesso nelle edizioni. 68-69 Ms1923: il Re sul secondo quarto è un suono naturale e non un suono armonico come nelle edizioni. 42.2 EC1964: la quartina dovrebbe essere di semicrome, non di crome. 70-78 Ms1923 e ED1927: gli accordi sono tutti pre13 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 14 sentati in arpeggio di terzina e i bassiUnlock hanno Access e An 88to 95 tutti l’accento, secondo lo schema che si riMs1923: Sfz  prima del Sol. Il Sol e il Re sono trova da battuta 81 in CO1974. Non riusciauniti da una legatura di frase. mo ad individuare una ragione plausibile per 89-91 le modifiche introdotte da Segovia nell’edizione EC1974: l’impegno della mano sinistra è Ms1923: legatura lunga di frase a partire dal Do identico all’originale mentre i ritmi introdotti di battuta 89 fino al Do di battuta 91. fanno assumere a questa sezione un caratte01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne re lezioso, vagamente settecentesco, che ha 92.3 ben poco a che vedere con una danza andaMs1923: legatura di frase per le tre note della lusa come la Sevillana . terzina. Access Now Exclusive 30 Day Trial 70 93 Ms1923:  pp.  p di piano No thanks, I don't want Ms1923: my exclusive trial 75 96-98.1 Ms1923: Cres. Ms1923: lunga legatura di frase a partire dal Do di b. 96 fino al Re di b. 98. 78 Ms1923: mf . 99 85 Ms1923: forcella di crescendo sui primi due quarti seguita sul terzo quarto da una  p di piano. Ms1923: dim.  Programma di un concerto del 1930 con la pubblicità dei brani pubblicati dall’editore Daniel  14 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 15 ri etoalla Unlock Access An battuta 104 ci sono due accordi in Ms1923: questa fonte presenta una lezione dipiù, accordi che in CO 1974 sono stati elimi versa rispetto alle edizioni: cambiano i valonati. 100-106 Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial 100 111.3 Ms1923: “suave y expresivo”. Ms1923: Sfz  sul primo quarto e  p sul terzo. 100.2–101.1 113.3 Ms1923: legatura di frase tra il Do sul secondo tempo di b. 100 e il Re a inizio b. 101. Ms1923: “Cediendo ”. 116.1 101.2-102 Ms1923: “ A tempo”. Ms1923: legatura di frase che finisce sull’ultima nota di b. 102. 116.1 e 117.1 Ms1923: legatura di frase tra il Sol e il Re. 103 Ms1923: legatura di frase dalla prima all’ultima nota della battuta. 122 104.1-106 Ms1923: Sfz  sul primo tempo con accento. Sotto il pentagramma “expresivo”. Legatura di frase tra Sol e Do. Ms1923: legatura di frase che si prolunga fino al primo tempo di b. 106. 123 e  125 106 Ms1923: il valore dei quattro suoni bassi dell’accordo è di minima. Ms1923: Sfz  sul primo quarto e  p di piano sul terzo. 125-127 Ms1923: legatura di frase tra Sol e Re. Ms1923: legatura di frase tra il Si sul primo tempo di b. 125 e il Re bemolle sul secondo tempo di b. 127. 107.3 127-139 Ms1923:  p di piano. 108.1-110.1 Ms1923: legatura di frase tra l’ultima nota di b. 127 e il Re bemolle del secondo tempo di b. 129. Ms1923: legatura di frase tra il primo Re di b. 108 e il Sol primo tempo di b. 110. 129.3-134.2 106.1, 107.1, 110.1 e 111.1 Ms1923: legatura di frase tra il Si bemolle ultima nota b. 129 e il Sol sul secondo tempo di b. 134. 110 Ms1923: Sfz  sul primo quarto e  p sul terzo. 15 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 16 135 Unlock Access to eAn137 Ms1923: senza indicazione di pizzicato, che Turina Ms1923: il valore dei quattro suoni bassi dell’acindicava con la scritta “sonoridad velada”. Gli cordo è minima con pausa di semiminima sul accordi non hanno segno di arpeggio presente terzo quarto. invece nelle edizioni. In ED1927 e EC1974 i Le note sono La bemolle-Re-Sol-Do. Nelle edisegni di  P  maiuscolo indicano il pollice della zioni è omesso il Sol sul secondo rigo. mano destra. 136 Il raddoppio del Sol dell’accordo di battuta 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne 132 non è presente in Ms1923. Ms1923: accento sul Re sul primo tempo. 130-132 Exclusive 30 Day Trial 133 137.1-139.2 Access Now Ms1923: legatura di frase tra il primo Fa di b. 137 e il La bemolle del secondo tempo di b. 139. Ms1923: dim. sul primo quarto e Ritenuto sul terzo. No thanks, I don't want my exclusive trial 139.2 e  141.2 134 Ms1923: a tempo con accento sul Re del primo tempo, dinamica  p. Ms1923: il Fa sul primo spazio ha valore di minima. 135.1-136.2 139.3-141.2 Ms1923: legatura di frase tra il primo Fa di battuta 135 e il Sol sul secondo tempo di b. 136. Ms1923: legatura di frase tra l’ultima nota di battuta 139 e il La bemolle di b. 141. 141.3-143 Ms1923: legatura di frase tra l’ultima nota di b. 141 e il primo tempo di b. 143. 142 Ms1923: il valore dei tre suoni bassi dell’accordo è di minima con pausa di semiminima sul terzo quarto. 144 e  146 Ms1923: il valore dei tre suoni bassi dell’accordo è di minima con pausa di semiminima sul terzo quarto. 144.1-145.3 Ms1923: legatura di frase tra il primo Do di b. 144 e tutta la b. 145. 146.2 Ms1923:  pp di doppio piano prima del “con emoción” in corrispondenza del Re. 146.2-148 Ms1923: legatura di frase tra il Re secondo tempo di b. 146 e la prima nota di b. 146. 148 Ms1923: a tempo omesso nelle edizioni e “digitación igual a la vez anterior”. Copertina del programma riportato a p. 14  16 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 17 148-159 192.2to An Unlock Access Ms1923: stesse osservazioni sull’arpeggio e sulla Ms1923: forcella di crescendo sul secondo modinamica di bb. 70-78.  vimento che si prolunga sulle prime due note del primo quarto di battuta 193. Exclusive 30 Ms1923: l’ultima terzina è formata dalle note SolDay Ms1923: Trialforcella di Si-Re invece di Sol-Re bemolle-Fa. È quindi 164.3 194.2 identica a b. 165. decrescendo sul secondo mo-  vimento che si prolunga sulle prime due note del primo quarto di battuta 195. 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne 165 Ms1923: questa battuta è ripetuta due volte. 196 Access Now cres. Ms1923: 166 Ms1923: Sfz  sul Sol acuto. 200my exclusive trial No thanks, I don't want Ms1923: mf . 170-172 Ms1923: l’inciso melodico Si-Do-Re ha il Do naturale che differisce dalla presentazione dello stresso frammento nella prima parte del brano alle bb. 37-39. 204 Ms1923: cres. 208 Ms1923:  f . 173-174 Ms1923: stessa osservazione come per le bb. 40 e 41. 209 185 210 Ms1923: “recobrar poco a poco el movimiento”. [recuperare poco a poco il tempo] Ms1923: cres. e “cediendo”  Ms1923: battuta scritta per esteso. 227-227 Ms1923: forcella di crescendo tra l’ultimo quarto di b. 226 e b. 227. 185-186 Ms1923: la lezione del manoscritto è differente. 228.1 Ms1923:  f . 231.2 Ms1923: Crescendo molto. 232.2 Ms1923: accento sull’accordo. 187.2 Ms1923: forcella di crescendo sul secondo mo vimento. 233.1 e  3 189 234 Ms1923: forcella di decrescendo su tutta la battuta. Ms1923: accento sugli ultimi due accordi e dinamica  ff . Ms1923: accento sul primo e sul terzo accordo. 17 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 18 Unlock Access to An Exclusive 30 IL CHITARRISTA TRINIDAD HUERTA (1800-1874) Day Trial E I SUOI 01CONCERTI A B ARCELLONA Fronimo 149 Stampa2 Colonne di Josep M a  Mangado i Artigas  Access Now Quarta parte No thanks, I don't want my exclusive trial E rano passati sette anni dalla sua precedente visita alla capitale catalana quando Huerta  vi fece ritorno per la quarta e ultima volta.  A Barcellona questa volta diede due concerti pubblici dei tre programmati, poiché uno dei tre si dovette cancellare per malattia, come vedremo in seguito. La prima notizia del suo arrivo la pubblicarono il “Diario de Barcelona” ed “El Telégrafo” il 19 novembre e, da quanto vi si legge, si presume che fosse arrivato in città, proveniente da  Valencia, il giorno precedente: Quarto viaggio (1858-1859) Quest’ultima visita durò più o meno quattro mesi, dal novembre 1858 fino a fine febbraio 1859. Il chitarrista stesso raccontò ai giornali che la sua destinazione finale era Parigi, dove intendeva recarsi con suo figlio di dieci anni per iscriverlo al Conservatorio come studente di violino. Huerta aggiungeva che questo figlio gli era nato proprio a Barcellona durante la sua visita precedente. Circa gli studi di Enrique a Parigi si conserva una lettera di Huerta: 1 B ARCELLONA Si trova in questa capitale il celebre chitarrista spagnolo D. Trinidad Huerta, la cui ammirevole abilità è ben nota al pubblico barcellonese.2 CRONACA LOCALE Proveniente da Valencia, è giunto ieri in questa capitale il famoso chitarrista signor Huerta, rinomato in tutta l’Europa, come già sanno i nostri lettori. Da quanto abbiamo capito egli intende trattenersi nella nostra città alcuni giorni per dare un concerto.3 Madrid, 28 giugno 1862. Mio amato figlio Enrique, sono appena tornato a Madrid. La tua mamma mi ha mostrato le tue lettere e mi dispiace che tu sia malato con mal di gola. Mi rallegra l’anima sapere che stai studiando molto il violino, così avremo il piacere di ascoltarti e potremo tenere concerti insieme visto che io sto invecchiando e bisognerà che diventi tu il sostegno della tua amata mamma che ti ama tanto. Porta i miei saluti al signor Alard, ai tuoi altri maestri, al mio amico Rossini e a Rocaphar. Addio e saluti e baci dalla mamma e Rafael ti scrive al ritorno. Ti bacia tanto il tuo Papà Huerta. Quattro giorni più tardi, gli stessi giornali diedero notizie più precise circa le intenzioni del chitarrista. Interessante notare che avrebbe suonato di nuovo con chitarre del liutaio locale  Agustín Altimira, come aveva fatto anche durante il viaggio precedente: 1. J AVIE R  SUAREZ-P AJAR ES e R OBERT COLDWELL ,  A. T.  Huerta (1800-1874). Life and Works , DGA Editions, 2. DdB, venerdì, 19-11-1858, n. 323, edizione del pomeriggio, p. 10443. 3. “El Telégrafo” (Barcellona), venerdì, 19-11-1858, n. 5, edizione della mattina, p. 68. 2006, p. 49. http://www.digitalguitararchive.com 18 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 19 B ARCELLONA padre a Parigi con lo scopo di entrare in quel Unlock Access to An Il celebre chitarrista spagnolo signor Huerta famoso conservatorio. Al concerto che avrà luointende tenere alcuni concerti al Teatro Odeon. go nel giorno sopraddetto prenderanno parte Lo accompagna suo figlio, un giovane che si dinoti artisti tra i quali il maestro catalano Sig. ce possedere un’ottima predisposizione per di Viñas, il quale, per l’amicizia che lo lega al Sig.  ventare un grande violinista.4 Huerta, si è prestato con piacere a dirigere il concerto e ad accompagnare al pianoforte gli CRONACA LOCALE artisti. Durante gli intervalli un’orchestra suonerà 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne  Veniamo a sapere che lunedì al Teatro Odeon brani scelti. Il programma dello spettacolo verrà avrà luogo un concerto di chitarra tenuto dal distribuito all’entrata. Tra i pezzi che il signor celebre Huerta il cui arrivo in questa città vi anHuerta suonerà con la chitarra vi saranno una Access Now Ouverture fantastica, composta da egli stesso, nunciamo, sotto gli auspici dell’Eccellentissimo signor Capitano generale del principato don un Vals de bravura con il  Jaleo de Cádiz  e la de la Semiramide  richiesta Domingo Dulce. A questo concerto parteciperà No thanks, I don't wantsua my favorita exclusiveSinfonia trial un figlio dello stesso Huerta, ragazzino di dieci da tanti amici. I biglietti d’ingresso con posto a anni, che ci hanno detto sia violinista notevole. sedere saranno venduti nella libreria di D. Salvador Le chitarre con le quali suonerà il signor Huerta Manero nella Ramala di Santa Monica di fronte sono della fabbrica dello strumentista catalano alla Posta; nello stabilimento del liutaio signor 5 signor Altimira.  Altimira in calle de Escudillers e in quello del liutaio Sig. Bernarrechi in calle Ancha. Prezzo dell’ingresso con posto a sedere, 10 real. 7 Il 27, 28 e 29 dello stesso mese il “Diario de Exclusive 30 Day Trial Barcelona” annunciò con un lungo articolo il concerto di Huerta, che avrebbe avuto luogo il 29. “El Telégrafo” invece pubblicò l’annuncio solamente il 27.6 Di seguito trascriviamo l’articolo apparso sul “Diario de Barcelona”. Come abbiamo detto il “Diario de Barcelona” pubblicò tre volte questo stesso annuncio, mentre “El Telégrafo” pubblicò nello stesso giorno del concerto, lunedì 29, il programma dettagliato dello stesso: SPETTACOLI DIVERTIMENTI PUBBLICI Teatro dell’Odeon. Gran concerto vocale e strumentale a beneficio del D. Francisco Trinidad Huerta, chitarrista da camera di Sua Maestà sotto gli auspici del Ecc.mo Sig. Capitano general del Principato, Don Domingo Dulce. Questo concerto si terrà oggi 29 del corrente mese alle otto esatte della sera. Programma del concerto. Prima parte. 1. Sinfonia eseguita dalla banda militare; 2. Obertura- fantástica per chitarra, composta ed eseguita da Huerta; 3. Aria da Attila cantata dal signor Daydi; 4 . Introducción Teatro dell’Odeon. Gran concerto vocale e strumentale a beneficio del D. Francisco Trinidad Huerta, chitarrista da camera di Sua Maestà, sotto gli auspici del Ecc.mo Signor Capitano generale del Principato, D. Domingo Dulce. Questo concerto avrà luogo al Teatro dell’Odeon, nella via dell’Ospedale, lunedì 29 del corrente mese, alle otto esatte della sera. Il nome di Huerta è noto a tutto il mondo musicale. La sua fama è europea e in tutte le principali città europee egli ha ottenuto lusinghieri e legittimi trionfi con il suo indiscutibile e riconosciuto valore nella chitarra. Approfittando ora della sua presenza a Barcellona, dove si trova diretto a Parigi, i suoi amici e ammiratori lo hanno pregato di dare un concerto. Huerta ha acconsentito con molto piacere anche perché approfitterà di quest’occasione per presentare ai catalani suo figlio di dieci anni che rivela grande predisposizione per il violino, pur avendolo studiato per soli quattordici mesi. Questo ragazzino, nato a Barcellona durante l’altra visita di Huerta nella nostra città, si dirige con suo 4. DdB, martedì, 23-11-1858, n. 327, edizione della mattina, p. 10563. 5. “El Telégrafo”, martedì, 23-11-1858, n. 9, edizione del mattino, p. 131. 6. “El Telégrafo”, sabato, 27-11-1858, n. 13, edizione del mattino, p. 194. 7. DdB, sabato, 27-11-1858, n. 331, edizione del mattino, p. 10716. DdB, domenica, 28-11-1858, n. 332, edizione unica, p. 10760-61. DdB, lunedì, 29-11-1858, n. 333, edizione del mattino, p. 10796. 19 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 20  y vals de bravura con il  Jaleo de Cádiz compo- occasioni di encomiare. Sarebbe suUnlock Access to to ulteriori An sto ed eseguito da Huerta; 5. Variazioni per vioperfluo ripeterle qui dettagliatamente, presuplino eseguite da Huerta (figlio); 6. Intermezzo ponendo che siano già note a buona parte del dalla banda militare. Seconda parte. - 1. Sinfonia pubblico che ha avuto anch’esso svariate occa Fantasia dalla banda militare; 2. sul tema della sioni per ascoltare ed applaudire l’egregio chiOuverture della Semiramide , composta ed esetarrista Huerta. Ci limiteremo quindi a dire che guita da Huerta; 3.  Romanza dal Signor Daydi; il celebre artista, nei quattro brani eseguiti al4. Variazioni per violino Valle de Andorra e  Jota cuni originali e atri su motivi noti, esibì la gran01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne  Aragonesa da Huerta (figlio); 5. Improvvisazione de abilità e delicatezza della mano sinistra, sotsu arie nazionali da Huerta. Il maestro Viñas acto le cui dita sgorgano i suoni, ora tersi e socompagnerà al pianoforte. nori, ora soavi e ricchi di sfumature, ora vibranti Access Now 8 I biglietti d’ingresso ... e armoniosi; è altrettanto ammirevole la scioltezza e chiarezza degli arpeggi e del rasguedo Del poliedrico José Viñas che No accompagnò il want mydella manotrial destra. Il genere favorito di Huerta thanks, I don't exclusive sono senz’altro le arie nazionali nelle quali giovane Huerta al pianoforte abbiamo già parlato. [NdR: nella seconda parte dell’articolo, “il  emerge la grazia e la disinvoltura del suo stile.  Fronimo”, n. 146, aprile 2009 ]. Gli unanimi e ripetuti applausi con i quali il pubblico coronò ciascuno dei brani eseguiti dal L’eco di questo concerto giunse anche a Madrid, dove il giornale “La Iberia” pubblicò (mercoledì, signor Huerta e le chiamate sul proscenio era1-12-1858) tale e quale l’annuncio pubblicato dal no la dimostrazione dell’approvazione e della simpatia che suscitò il celebre chitarrista. Con “Diario de Barcellona” il 23 novembre.  Abbiamo trovato tre recensioni di questo prilui si è alternato un suo figlio, bambino di dieci o dodici anni, che suonò due brani variati mo concerto di Huerta, due molto favorevoli e una non tanto. La prima fu pubblicata il giorno sul violino, strumento sul quale ha dimostrato seguente al concerto nell’edizione serale del “Diario disinvoltura e buone qualità. Siamo certi che il giovane Huerta, sviluppando con gli anni le prode Barcelona”. Ecco cosa scrisse Antonio Fargas  y Soler sulle interpretazioni di Huerta e l’attituprie qualità anche con l’aiuto di un costante e dine del figlio: metodico studio, arriverà a diventare un importante violinista che raggiungerà la fama di suo B ARCELLONA padre. Anche il giovane Huerta ricevette gli apConcerto del chitarrista Huerta plausi di tutti per ciascuno dei brani eseguiti.  Antonio Fargas y Soler 9 Numeroso pubblico ha assistito ieri sera al concerto del chitarrista D. Trinidad Huerta che ha avuto luogo nel Teatro dell’Odeon; e non è Tre giorni dopo il concerto, “El Telégrafo” pubblicò la seconda critica, breve ma elogiativa: strano che questa serata musicale sia stata frequentata da un pubblico molto più numeroso rispetto a quello che di solito assiste agli spetCRONACA LOCALE tacoli di questo tipo, poiché protagonista in queIl concerto del celebre chitarrista Huerta che sto caso era un artista di fama europea e comebbe luogo la sera del 29 novembre al Teatro patriota già noto e applaudito in altre occasioOdeon è stato frequentato da un pubblico nuni dal pubblico di questa capitale e che suona meroso. L’abilità del famoso artista, specie neluno strumento che è inconfutabilmente lo strula musica spagnola, è assai nota al pubblico barmento nazionale spagnolo. Per queste ragioni cellonese. Uno dei brani che hanno più evinon è curioso che egli possa contare su un grandenziato il suo talento è stato il  pot pourri  esede numero di aficionados e di entusiasti. guito in parte con la sola mano sinistra con la Tra poco saranno compiuti dieci anni da quando, dopo aver ascoltato per la prima volta il chitarrista Huerta in uno dei due teatri della 8. “El Telégrafo”, lunedì, 29-11-1858, n. 15, edizione nostra capitale, pubblicammo un’estesa recendel mattino, p. 226. sione delle brillanti qualità artistiche del celebre 9. DdB, martedì, 30-11-1858, n. 334, edizione serale, chitarrista, qualità che in seguito abbiamo avup. 10852. Exclusive 30 Day Trial 20 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 21 quale supera le varie difficoltà dell’esecuzione Unlock Access to An dimostrando chiarezza, intelligenza e bravura. Suo figlio di dieci anni ha rivelato uno straordinario talento con il violino, una perfetta intonazione nei cantabili, sufficiente forza, bel timbro ed esecuzione di livello superiore rispetto alla sua tenera età. 10 Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne La terza recensione è molto interessante perché non solo non elogia il chitarrista ma al contrario evidenzia vari suoi difetti sui quali le altre due recensioni avevano sorvolato. Questa cir-Access Now costanza ci offre la possibilità di compiere un confronto tra le diverse opinioni, analizzarle e No thanks, I don't want my exclusive trial trarre delle conclusioni. Fu pubblicata ne “El Teatro” una settimana dopo il concerto: MISCELLANEA Il lunedì di questa settimana ha avuto luogo il preannunciato concerto del Signor Huerta durante il quale egli eseguì vari brani. Pur potendo riconoscere il famoso artista in alcuni di questi brani – come in quello in cui ci fece ascoltare una melodia variata con la sola mano sinistra – in altri egli lasciava abbastanza a desiderare poiché vi si poteva notare una certa trascuratezza e persino trasandatezza nell’esecuzione; cosa che sarebbe potuta essere tollerabile durante una riunione privata ma mai durante un concerto pubblico. Alcune volte è stato applaudito giustamente. Ci è molto piaciuta la disinvoltura con la quale suo figlio, bambino di dieci anni, si presentò per eseguire due brani per violino e, in particolare, le variazioni che suonò con buona pulizia e intonazione. In esse manifestò un’eccellente predisposizione per questo difficile strumento e vorremmo che continuasse a studiare perché, senza dubbio, un giorno riuscirà a di ventare famoso. Anche il giovane artista fu molto applaudito. Il noto maestro Signor Viñas lo accompagnò benissimo al pianoforte. Trinidad Huerta (dettaglio) fotografato da Nadar  (pseudonimo di Gaspard-Félix Tournachon, 1820-1910) che aveva immortalato i personaggi più famosi della  sua epoca, da Victor Hugo, a Monet, a Marcel Proust, a Sarah Bernhardt, a Charles Baudelaire.  A dodici giorni di distanza dal primo concerto, il “Diario de Barcelona” ed “El Telégrafo” annunciarono nelle rispettive edizioni del mattino un nuovo concerto di Huerta per il sabato 11 dello stesso mese.12 Questa volta il concerto si sarebbe tenuto al Circo Barcelonés . Ecco come apparve la notizia sul “Diario”: SPETTACOLI Circo Barcelonés. - Avviso in seguito all’invito esteso da questa amministrazione al celebre chitarrista spagnolo da Camera di Sua Maestà Signor Huerta. Si organizza per dopodomani sabato uno spettacolo vario al quale parteciperà detto professore.13 Il giorno seguente lo stesso annuncio venne pubblicato anche dal “Diario”.14 11  La Redazione  10. “El Telégrafo”, giovedì, 2-12-1858, n. 20, edizione del mattino, p. 283. 11. “El Teatro”, (Barcellona), domenica. 5-12-1858, n. 7, p. 8. 12. “El Telégrafo”, giovedì, 9-12-1858, n. 32, edizione del mattino, p. 394. 13. DdB, giovedì, 9-12-1858, n. 343, edizione del mattino, p. 11144. 14. DdB, venerdì, 10-12-1858, n, 344, edizione del mattino, p. 11168. 21 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 22 Il giorno stesso del concerto entrambiUnlock i gior- Access mezzi. to An I dettagli di questo concerto saranno annunciati con il dovuto anticipo. 19 nali ne presentarono in dettaglio il programma: Exclusive 30 Day Trial SPETTACOLI : Il giorno seguente, nel “Diario” appare ancora un articolo, questa volta più esteso e con Circo Barcelonés. Spettacolo 63 in abbonamaggiori dettagli: mento, oggi 11 dicembre. Parteciperà il celebre chitarrista signor Huerta. – Sinfonia. Terza rappresentazione della bella commedia in tre atti, SPETTACOLI 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Gran Teatro del Liceo intitolata:  La oración de la tarde allestita e diretta dal primo attore e direttore di scena D. Gran concerto mattutino, vocale e strumentaCeferino Guerra. Concerto di chitarra del signor le, che terrà D. Francisco Trinidad Huerta, chiAccess Now  Pot pourri  Huerta: di danze nazionali e Valzer tarrista da camera di Sua Maestà, domenica 9 di bravura eseguiti dal signor Huerta e variadel corrente mese all’una del pomeriggio nel sazioni per violino eseguite da suo No figlio di dieci di riposo thanks, I don't want mylone exclusive trial del detto teatro. 15 anni. Ingresso 3 real. Alle sette. Il signor Huerta approfitta di quest’occasione per dire addio al pubblico barcellonese che tan Alla fine però il concerto non ebbe luogo. Dal te prove gli ha dato di apprezzamento e di rispetto e desidera, come concerto d’addio, pre“Diario de Barcelona” del giorno seguente veniamo a sapere che Huerta non poté suonare “a sentarsi di nuovo in fronte al pubblico prima di causa di una improvvisa indisposizione”. 16 partire per Parigi, dove si dirige per mettere suo figlio sotto la protezione del celebre maestro  Verso la fine del mese “El Telégrafo” annunciò un probabile concerto di Huerta: Rossini. L’amministrazione del Liceo, con particolare CRONACA LOCALE galanteria, non solo ha ceduto la sala per tale Sembra che in uno dei giorni di questa setscopo, ma ha anche dato il relativo permesso timana il famoso chitarrista signor Huerta terrà perché gli eminenti artisti che formano la comun altro concerto. Cercheremo di annunciare per pagnia del canto di questo Teatro possano par17 tempo il luogo e i restanti dettagli. tecipare al concerto per rispetto al signor Huerta. Questo concerto, per cause sconosciute, ebbe Questi non può che esprimere la propria gratitudine verso la suddetta amministrazione, verluogo molto più tardi del previsto, agli inizi dell’anso gli importanti artisti che si sono premurati di no seguente e sotto il patrocinio delle autorità locali. Infatti, il 3 gennaio torniamo a leggere accettare la sua richiesta e verso l’Ecc.mo Signor Capitano generale D. Francisco Dulce che ha notizie riguardanti il concerto nel “Diario de 18 Barcelona” e ne “El Telégrafo”. Ecco il testo permesso che questo concerto si tenga sotto i pubblicato su quest’ultimo: suoi auspici. Di conseguenza prenderanno parte in questo CRONACA LOCALE concerto mattutino le signore Steffanone  [sic] , La mattina lunedì 9 del corrente mese avrà Ortolani, i signori Beneventano e Tiberini e l’egreluogo nella sala di riposo del Gran Teatro del gio arpista D. Francisco Bellotte che suonerà la Liceo il concerto del signor Huerta che si sarebbe dovuto realizzare la settimana passata e che ora è patrocinato dal Ecc.mo Signor 15. “El Telégrafo”, sabato, 11-12-1958, n. 36, edizione Capitano generale. Lo spettacolo si prevede vadel mattino, p. 423. rio e brillante visto che parteciperanno, oltre 16. DdB, sabato, 11-12-1958, n. 345, edizione del matall’eccellente chitarrista, le signore Ortolani e tino, p. 11207-8. Stefenone  [sic] , i signori Beneventano e Tiberini 17. DdB, domenica, 12-12-1858, n. 346, edizione unica, p. 11254. e gli altri principali nomi della compagnia di 18. DdB, lunedì, 3-1-1859, n. 3. edizione della sera, canto del Teatro del Liceo che hanno voluto p. 85. onorare in questa maniera il famoso artista. La 19. “El Telégrafo”, lunedì, 3-1-1859, n. 76, edizione banda del Reggimento del Re animerà gli interdel mattino, p. 34. 22 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 23 Spirito gentil  da Tiberini, Donizetti; 4.  La Mere  magnifica arpa che Evart [Erard] costruì a Londra Unlock Access to An et l’Enfant , dalla signora Stefenone, Donizetti; 5. per la signora Beneventano. Valzer di bravura e  Jaleo de Cádiz , Huerta; 6. La banda del Reggimento del Re animerà gli intervalli con brani scelti diretti dal Signor Altimira.  Valzer finale dalla banda del Re. Il signor Huerta eseguirà un Concerto di sua N.B. Il professor Bellotte suonerà con l’arpa composizione, Variazioni di Sor una delle quache il celebre Sebastiano Erard costruì a Londra li con la sola mano sinistra e il suo favorito Vals per la signora Beneventano. di bravura con il  Jaleo de Cádiz.  Al pianoforte sarà don Francisco de Paula 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Il signor Huerta figlio, bambino di dieci anRialp. Ingresso e posto a sedere 8 real. ni, suonerà con il violino un tema con variaNota. I biglietti sono disponibili presso [..] zioni. Tale è il concerto di addio che offre  Altra: La sala di riposo del Gran Teatro del Access Now Huerta al colto pubblico barcellonese. Liceo è stata gentilmente messa a disposizione Il programma della manifestazione verrà diper la realizzazione di questo concerto dal 22 stribuito il giorno prima. Presidente No thanks, I don't wantSignor my exclusive trial del Consiglio di Direzione. Il concerto sarà diretto dal signor Viñas. Lo stesso giorno del concerto di addio di  All’una del pomeriggio. Al prezzo di 8 real 20 Trinidad Huerta il “Diario” pubblicò una breper biglietto con posto a sedere. [...] Exclusive 30 Day Trial  ve nota raccomandando ai suoi lettori di assistervi: Come si vede anche in questo caso José Viñas ebbe un ruolo importante. Precisiamo inoltre che il “Sr. Altimira”, direttore della banda militare, non va confuso con il chitarrista e liutaio Agustín  Altimira; si tratta invece di Francisco de Asís  Altimira y Motia (?-1872)21 autore tra l’altro di alcune serie di canzoni con accompagnamento di chitarra. Non sappiamo se tra i due Altimira ci fosse qualche grado di parentela. Torniamo al concerto del 9 gennaio 1859. Il programma dettagliato apparve il giorno prima sul “Diario de Barcelona”: B ARCELLONA Raccomandiamo al pubblico filarmonico lo spettacolo che avrà luogo questo mezzogiorno nel salone di riposo del Liceo al quale parteciperà il celebre chitarrista spagnolo signor Huerta e i primi artisti di quel Gran Teatro. Il valore di quest’ultimo e il solo nome di Huerta, la cui fama è europea, attireranno, così speriamo, un pubblico straordinario.23 Il giorno seguente sia il “Diario” che “El Telégrafo” pubblicarono una breve recensione di questo concerto di Huerta, l’ultimo tenuto a Barcellona dal più grande viaggiatore tra tutti i chitarristi che  visitarono la capitale catalana durante il XIX secolo. SPETTACOLI  Programma del concerto […] Prima parte. 1. Sinfonia [eseguita] dalla banda del Reggimento del Re; 2. Concerto di chitarra di Huerta, Huerta; 3.  El Bibacco di Beneventano, Batista; 4. Fantasia su motivi del Trovatore composta e eseguita dall’arpista Bellotte. 5. Cavatina della signora Ortolani, Ortolani; 6.  Variazioni di Sort  [sic]  e una di esse solo con la mano sinistra, Huerta. Seconda parte. 1. Sinfonia dalla banda del Re; 2. Variazioni per violino dal figlio di Huerta; 3. B ARCELLONA Ieri all’una del pomeriggio ebbe luogo nel salone di riposo del Liceo il concerto d’addio organizzato dal chitarrista spagnolo D. Trinidad Huerta. Il pubblico era scelto ma non molto numeroso e se quel celebre artista fu molto ap- 20. DdB, martedì, 04-01-1859, n. 4, edizione del mattino, p. 102. 21. B ALTASAR  S ALDONI ,  Diccionario biográfico-bi blio gráfico de efemérides de músicos españoles , vol. II, pp. 442-443, ed. facsimile a cura di J. Torres, Madrid 1986,  vol. IV, p. 13; E MILIO C ASARES R ODICIO,  Diccionario de  ka Zarzuela, España e Hispanoamerica, Madrid, ICCMU, 2002, vol. I, p. 66. 22. DdB, sabato, 8-1-1859, n. 8, edizione del mattino, p. 242. 23. DdB, domenica, 9-1-1859, n. 9, edizione unica, p. 282. 23 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 24 di to febbraio e, un paio di settimane più tardi, a plaudito per tutti i brani che eseguì e in Unlock parti- Access An colar modo per il bel Vals de bravura y Jaleo metà marzo, diede due concerti a Figueras. 28 de Cádiz  ricevettero ugualmente manifestazioni Notizie su Huerta a Barcellona dal 1862 al  di approvazione anche le signore Stefanone e 1874. Ortolani, il signor Tiberini e l’arpista signor Bellotte Come abbiamo già detto, Huerta non fece più per la bella Fantasia che suonò su motivi dal 24 Trovatore . ritorno a Barcellona dove però continuarono ad Exclusive 30 Day Trial apparire sui giornali notizie relative alla sua at01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Di tenore simile il trafiletto pubblicato da “El tività. Telégrafo” secondo il quale “il pubblico era abLa prima notizia che siamo riusciti a trovare 25 bastanza numeroso e scelto”. corrisponde a un concerto tenuto a Madrid il 18 Access Now Invece, a Madrid questo concerto di Huerta maggio 1862: fu commentato ironicamente a causa del patrocinio delle autorità locali: Domenica No thanks, I don't want my exclusive trial18 del corrente mese (maggio) alle due del pomeriggio si terrà un concerto vocale e strumentale nel salone di riposo del Teatro Real a beneficio di D. Trinidad, chitarrista onorario di Sua Maestà. 29 CONCERTO DOLCE. Con il patrocinio del capitano generale della Catalogna Don Domingo Dulce si è tenuto a Barcellona il giorno 9 un concerto che, oltre al celebre chitarrista Huerta,  vide impegnati gli artisti del Gran Teatro del Liceo. Dalla stampa madrilena veniamo a sapere che questo concerto in realtà fu tenuto il giovedì 22 con grande successo. Alla fine della recensione il critico commentò: Y pues Dulce, el general, Se divierte en Barcelona, Creo que se desmorona  La dulce unión liberal .26 […] il pubblico è uscito estremamente compiaciuto del tanto piacevole e brillante incontro non senza prima lamentare il fatto che un artista del valore del signor Huerta, che tanti applausi ha raccolto in terre straniere, si veda qui povero e abbandonato nella sua vecchiaia. È veramente da biasimare il fatto che qui do ve si trovano tanti soldi per delle mediocrità non si trovi un modesto posto di professore di conservatorio per un artista che si è tanto distinto e che ha portato tanto in alto il nome spagnolo nelle prime capitali di Europa suonando il bello e difficile strumento che sarà sempre popolare in Spagna e che dovrebbe avere per la stessa ragione la sua classe speciale nel conservatorio.30 Non ci risulta documentazione comprovante altri concerti di Huerta a Barcellona, pertanto non possiamo che considerare questa come la sua ultima visita alla capitale catalana. In seguito al concerto appena menzionato, Huerta rimase nella città per quasi altre sette settimane per poi intraprendere il viaggio per Parigi a fine febbraio. Infatti, il “Diario” del 26 febbraio informa che “il celebre chitarrista spagnolo Signor D. Trinidad Huerta ha lasciato la nostra capitale diretto a Parigi, però sembra che si fermerà alcuni giorni a Gerona e a Figueras”. 27 Infatti, Huerta approfittò del viaggio verso Parigi per dare concerti nelle città che si trovavano lungo il suo itinerario. Dai relativi annunci dei giornali sappiamo che suonò prima a Gerona, il 27 Da un’altra notizia dello stesso anno veniamo 24. DdB, lunedì, 10-1-1859, n. 10, edizione serale, p. 341. 25. “El Telégrafo”, lunedì, 10-1-1859, n. 88, edizione del mattino, p. 166. 26. “La Iberia” (Madrid), martedì, 18-1-1859, p. 3. 27. DdB, sabato, 26-2-1859, n. 57, edizione serale, p. 2245. 28. “El Telégrafo”, martedì, 01-03-1859, n. 181, edizione serale, p. 1149; DdB, martedì, 15-3-1859. n. 74, edizione della sera, p. 2921. 29. “La Gaceta Musical Barcelonesa”, domenica, 11-51862, n. 63, p. 3. 30. “La Discusión” (Madrid), Sabato, 23-5-1862. 24 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 25 a sapere che intorno al 19 settembre Unlock Access to An Huerta “è partito da Zaragoza diretto a Biarritz per tenere alcuni concerti prima della partenza dell’Imperatore francese”.31 Il 16 novembre invece si annuncia la sua presenza a Logroño con l’intenzione di dare concerti.32  Agli inizi del 1863 il chitarrista tornò 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne a suonare a Zaragoza dove si verificò uno spiacevole incidente a causa dell’esecuzione dell’ Himno de Riego  variato: Access Now Exclusive 30 Day Trial B ARCELLONA Leggiamo nel “Diario de Zaragoza”:No thanks, I don't want my exclusive trial “L’altro ieri sera, venerdì, è successo nel nostro teatro uno spiacevole episodio. La seconda volta che si presentò in scena, il celebre chitarrista signor Huerta suonò tra le altre arie spagnole alcune variazioni sul popolare  Inno di   Riego che tanti applausi gli era valso nei teatri nazionali ed esteri. Queste reminiscenze di giorni migliori, perdonabili ad un anziano, furono accolte da tossi e persino da fischi da parte di alcuni, pochi, spettatori che si trovavano nei palchi e in platea e che così diedero una dimostrazione perfetta della propria cortesia e tolleranza!! Il signor Huerta, per un attimo turbato, ebbe il buon gusto di continuare l’inno che si concluse poi in mezzo ai forti applausi del pub Arrangiamento per pianoforte dell’ Inno di Riego come  blico che in questa maniera significativa protestò lo eseguiva Huerta sulla chitarra “con infiniti applaucontro le tendenze manifestate dai fischiatori.” 33  si”. Pubblicato in Pennsylvania, U.S.A. Due anni più tardi i giornali barcellonesi tornano a pubblicare notizie su Huerta: a fine gennaio 1865 si annuncia la sua presenza a Parigi 34 mentre a fine agosto ci informano che “è stato strepitosamente applaudito durante i tre concerti che ha appena dato a Londra”. 35 Il 31 gennaio 1867, “La España Musical (LEM) di Barcellona pubblica la seguente notizia: Il chitarrista Signor Huerta si trova attualmente a Parigi dove la propria abilità sullo strumento risplende durante i concerti. Ultimamente ha partecipato al concerto dato dal Circolo artistico e in quell’occasione fece vedere chiaramente di quali bellezze è capace questo semplice strumento.36 31. “El Telégrafo”, venerdì, 19-9-1862, n. 467, edizione del mattino, p. 6075. 32. “La Gaceta Musical Barcelonesa”, domenica, 1611-1862, n. 77, p. 3. 33. DdB, sabato, 17-1-1863, n. 17, edizione serale, p. 580. 34. “La Gaceta Musical Barcelonesa”, domenica, 28-11865, n. 158, p. 4. 35. DdB, Mercoledì, 9-8-1865, n. 221, edizione del mattino, p. 7891. 36. LEM, giovedì, 31-1-1867, n. 54, p. 2. 25 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 26 Il 1° giugno 1871 lo troviamo di nuovo Unlocka Access toDevo An ringraziare più gli stranieri che l’ambasciata spagnola, perché non vi è niente che deParigi da dove scrive una lettera all’amico scrittore e politico Victor Balaguer, raccontandogli sidero di più che andare via da qui con tutta la mia famiglia.  varie vicissitudini della propria vita. La lettera sembra scritta da un’altra persona perché la firParigi non è più che un cumulo di rovine, di ma di Huerta e la fine della lettera, oltre ad una morti e di fucilazioni, impossibile da credere se non lo si vede. Grazie a Dio che ci ha salvato nota difficilissima da decifrare, sono in una calligrafia completamente differente dal resto della da un bel guaio per non dire da due. 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne missiva: Sono ai Vostri ordini se vi posso essere uti- Exclusive 30 Day Trial le e non desidero altro che servirVi. Parigi, 1° giugno 1871. Scrivete a Access Now Mio stimato e apprezzatissimo amico. TroRue de Lamartine n° 16  vandomi qui per tanti anni ignoravo il Vostro T. Huerta, Artista37 indirizzo. No thanks, I don't want my exclusive trial Uno spagnolo mi ha informato che abitate a Riassumendo, da questa lettera veniamo a sapere che Huerta aveva abitato a Parigi per alBarcellona. cuni anni, compresi quelli della guerra francoDesidero sapere della vostra vita e allo stesso tempo raccontarvi della mia, delle molte caprussiana (1870-1871) e della rivoluzione popolare nota come la Comune (marzo-maggio 1871). lamità e delle disgrazie di tutti i generi che abSembra che questi eventi gli avessero causato la biamo sofferto nel luogo dei Prussiani e ultimamente con la guerra civile del Socialismo, tutperdita dei suoi risparmi ed essendo rimasto senza risorse aveva chiesto l’aiuto degli amici barto quello che posso dire non è sufficiente per descrivere le atrocità che sono state commesse cellonesi, il chitarrista e liutaio Agustín Altimira e Julián Arcas che in quel periodo si trovava in e gli orrori di questa benedetta Parigi.  Andalusia e a Murcia per concerti. Pare inoltre Più di due mesi fa scrissi a Don Agustín Altimira chiedendogli di farmi il favore di inviarmi per che desiderasse fare ritorno in Spagna e per questa ragione aveva chiesto l’aiuto dell’Ambasciata giro di posta l’indirizzo di Don Julián Arcas e spagnola. Fatto sta che Huerta non fece mai più allo stesso tempo gli raccontavo la brutta situazione in cui mi trovavo, chiedendo se poteva ritorno in patria: quattro anni più tardi morì proprio a Parigi, la città dalla quale voleva andarfare qualcosa con i suoi amici, ma non ho ricevuto risposta alcuna. sene quando scriveva quella lettera. Comunque, Le cattive circostanze in cui mi trovo si deHuerta continuò a dare concerti e alla fine di quell’anno lo troviamo a Bruxelles. 38  vono alle perdite da due o tre parti dei miei pochi risparmi.  Alcuni anni più tardi, “La España Musical” pubblicò (il 29-3-1873) una breve nota biografiMi farà un sommo piacere sapere di Voi e ca per noi interessante, poiché da una parte riasdel resto della vostra famiglia poiché, come Voi sapete, io vi ho sempre considerato un amico sume e sintetizza lo stile musicale e l’attitudine  virtuosistica del chitarrista, dall’altra ci dà un’idea  vero e sono un ammiratore del vostro talento. degli spettacolari successi ottenuti con i suoi Nel caso lo facesse, che sia il prima possibile perché non penso di rimanere qui per molto e concerti e di alcune delle cause del suo declino: se sono rimasto fino ad adesso è stato per mancanza di risorse. Né il consolato né l’ambasciata spagnola si Huerta (Trinidad), celebre chitarrista spagnosono degnati di darmi neanche mezzo posto per lo nato a Orihuela l’8 giugno 1804. Ignoriamo aiutarmi a fare il viaggio con la ferrovia. gli esordi della carriera di questo artista che per il suo talento di esecutore fu considerato come uno dei primi e più importanti chitarristi della sua patria, dove presto si guadagnò una gran37. Biblioteca-Museu Victor Balaguer de Vilanova i la de reputazione con i concerti dati in varie epoGeltrú. Epistolario. Segn. 7101783. Segue la scritta auche a Madrid, Barcellona, Valencia, Saragoza e tografa: dispénsala que sufro mucho de los... [illeggibile]. altre delle principali città spagnole. Viaggiò in 38. SUAREZ-P AJAREZ e COLDWELL, ibid., p. 50. 26 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 27 suoni Unlock Access to alti An e con frequente uso del glissato, nel genere del rasgueado, che era il suo preferito, diventava invece manierato. Questo artista si abbandonò a tal punto all’intemperanza che finì per squalificare il proprio talento. 39 Exclusive 30 Day Trial Nello stesso anno e in quello seguente ne “La España Musical” si pubblicò in cinque puntate un articolo di José María Varala Silvani (18481926) intitolato  La Guitarra . Nell’ultima puntata, corrispondente al 14 febbraio 1874 troviamo Access Now sorprendenti parole riguardanti Huerta: queste 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Il exclusive celebre Huerta, chitarrista spagnolo dei noNo thanks, I don't want my trial  Maggio 1871, barricata nel centro di Parigi, rue de  stri tempi, è uno dei primi professori moderni. Castiglione  Malgrado ciò, la sua vita è sempre stata molto faticosa; e per colmare la sua disgrazia si è visto in questi ultimi anni ridotto al triste stato di musicista ambulante per le strade di Parigi. A ragione si può dire che in Spagna non si protegge il valore degli artisti; e che il suo pensionamento dopo anni dedicati allo studio è probabilmente la miseria… 40 Francia e in Inghilterra e dappertutto suscitò entusiasmo per la sua abilità come esecutore che gli procurò celebrità e non pochi guadagni; a Londra in particolare guadagnò forti somme con i suoi concerti dove accorrevano con avidità gli appassionati di chitarra. Essendo Huerta dotato di talento e di qualità adatte a questo strumento, agli inizi della sua carriera trovò già aperti da Sor e da Aguado i due sentieri che presenta la chitarra a chi vuole coltivarla artisticamente; allo stesso tempo, sapendo che la bellezza dello stile del primo poteva essere riconosciuta solo da un pubblico molto scelto, si creò uno stile o maniera individuale con il quale seppe provocare interesse, raggiungendo una fama a livello europeo. La grande scioltezza della sua mano destra con le cui dita pizzicava le corde a piacere ora con grande finezza e soavità, ora con vigore, duplicando o a volte triplicando i loro suoni; la facilità nel combinare le posizioni della sinistra; l’agilità e la leggerezza nel percorrere l’intera estensione della tastiera conferi vano alle sue esecuzioni brillantezza e varietà timbrica. Colorava questa ricca gamma di sfumature con le gradazioni che dava ai suoni dello strumento, ora facendoli quasi smorzati e impercettibili, ora dolci in mezzoforte, ora energici. Huerta, anche se nei pezzi sentimentali come nelle composizioni di Sor, suonava con molto gusto ed espressione le melodie vibrando i Come abbiamo già detto, Huerta morì a Parigi il 19 giugno 1874. Oggi a Barcellona, presso la Biblioteca Pública Arús, si conservano due sue composizioni pubblicate alla sua epoca. • THREE WALTZES. / for the / Spanish Guitar. / Composed & Respectfully Dedicated to / Mrs. Henry de la Chaumette / By / A. T. HUERTA. / Ent. Sta. Hall ——- Price 3. / LONDON. / Published by Mori & Lavenu 28, New Bond Strt. / 4, Doors from Conduit Strt. [4 pagine; n. l. 2130. 1º. Vals, Andante mosso. 2º.- Vals, Andantino. 3º. Vals, Brillante] • Alice Gray / Mrs. Millard’s Popular Ballad. /  Arranged with an Accompaniment for the / GUITAR / By / M. HUERTA. / Ent. Sta. Hall ——Price 1.6 / London Published by A. PETTET. Nº. 18, Hanway Street, / (Removed from 154) Oxford Street. [3 pagine; senza numero di lastra; Voice / Guitar. Allegretto moderato. Scritto a mano: Maria Prat] 39. LEM, Sabato, 29-3-1873, n. 351, p. 6. 40. LEM, Sabato, 14-2-1874, n. 396, p. 2-3. 27 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 28 Per finire questo scritto su Huerta, vorrei men- Access Mentre Unlock to An stavo scrivendo quanto sopra, sono zionare una pubblicazione che conservava Felipe  venuto a sapere che la Biblioteca Nazionale de Pedrell nel suo archivio. Nel 1897 questo musiEspaña ha acquisito nuovi documenti di Tricologo e compositore pubblicò a Barcellona un nidad Huerta. Si tratta di un volume con mate Diccionario Biográfico e bibliográfico de Músicos  riale vario, tra lettere, partiture manoscritte e  y Escritores de Música, españoles, portugueses e  stampate, che è noto come “manoscritto ispano-americanos antiguos y modernos  del quaMensignac”. In questo momento si sta catalole vide la luce solo il primo volume (dalla A algando il contenuto di tale volume prima di met01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne la F). Tra i materiali che Pedrell conservava per terlo a disposizione dei ricercatori che desidela preparazione dei restanti volumi (che sono curano consultarlo. Tra gli spartiti che si trovano stoditi nella Biblioteca della Catalunya a Barcellona) all’interno del volume vi sono due pubblicazioAccess Now si trova un ritaglio di giornale senza data (Top.: ni che fino a oggi erano considerate disperse: Souvenir de Paris. Rondò dedicato alla Contessa Pedrell. M 942/2) intitolato  Artistas célebres; D. Trinidad Huerta pubblicato dalla “Gaceta Koucheleff Besborodko e un  Bolero faNo thanks, I don't want Luboff my exclusive trial vorí  intitolato  Lola Montés. Musical” della Habana (Cuba), pp. 91-92 che non FINE aggiunge novità alcuna alla biografia di Huerta. Exclusive 30 Day Trial J OHANN S EBASTIAN B ACH Opere scelte trascritte per chitarra  Vol. I: BWV 989, 1021, 1023, 1033, 1034, 1035) S. 12945 Z.  Vol. II:  Lo stile francese (BWV 820, 821, 822, 823, 832, 992) S. 13239 Z.  Vol. III:  Le opere per liuto (BWV 995, 996, 997, 998, 1000, 1006a  S. 13465 Z. Trascrizione e diteggiatura a cura di Paolo Cherici www.esz.it EDIZIONI SUVINI ZERBONI Galleria del Corso 4, 20122 Milano. Tel. 02 77070612; fax 02 77070261 28 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 29 Unlock Access to An SOFIA Exclusive 30 GUBAIDULINA E LA CHITARRA Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne di Luigi Attademo Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial I. Il rapporto tra la chitarra e la musica russa ha conosciuto momenti alterni. Nonostante la grande tradizione ottocentesca e la presenza della chitarra nella musica popolare, lo strumento non ha goduto di grande attenzione da parte dei compositori che si sono avvicendati in Russia nel Novecento. A questa evenienza non si sottrae Sofia Gubaidulina, compositrice tra le più rappresentative della seconda metà del secolo XX, la quale – eccezion fatta per una pagina scritta occasionalmente nel primo periodo della sua attività1  – non ha mai sviluppato interesse per il suono della chitarra. Per la compositrice – come ha avuto modo di confermare di persona nel recente incontro di Firenze2  – scrivere musica non può prescindere dal conoscere non solo la tecnica dello strumento, ma la tecnica dello strumentista a cui fa riferimento. Ecco perché i suoi organici – spesso originali – sono nati sempre dalla collaborazione con i musicisti che le erano accanto. La ragione che spinge la Gubaidulina a scrivere questa nuova opera cameristica e ad avvicinarsi alla chitarra (meglio sarebbe dire alle chitarre) nasce da due occasioni: dall’incontro con il quartetto di chitarre “Ensemble Quasi Fantasia” e dall’idea, da tempo nella mente della compositrice, di dedicare una nuova opera cameristica al violoncello (all’amico Ivan Monighetti, musicista russo residente in Svizzera). Nasce così  Ravvedimento per violoncello e quartetto di chitarre , opera pubblicata definitivamente nel 2007 (ed eseguita in seguito dal “Basilea Gitarren Ensemble”) e che conosce una seconda e più evoluta versione nel 2009,  Repentance , per tre chitarre contrabbasso e violoncello, su commissione della San Francisco Symphony . Il titolo nasce dalla volontà dell’autrice di fare ammenda per aver rinviato molte volte la composizione dell’opera promessa a Ivan Monighetti. Ma oltre a questo gioco di parole,  Repentance  ( t raduzione del titolo originario in italiano  Ravvedimento) assume il significato di un ripensamento sulla propria esistenza, e non potrebbe essere altrimenti data la densità dei temi che, come vedremo, abitano il pensiero della musicista. 1. Serenade  (1960), pubblicata nell’antologia di musica russa The Russian Collection, a cura di Matanya Ophee, vol. V, Editions Orphée, Columbus (OH), U.S.A., 19??? 2. In occasione della consegna del premio “Nuovi Eventi Musicali”, Firenze, Palazzo Vecchio, 27 giugno 2009. 3. In AA.VV., Gubajdulina, a cura di Enzo Restagno, EDT, 1991. 4.  Ibidem, p. 10. II. Sofia Gubaidulina nasce a Cistopol (in Tatarstan, Russia) nel 1931. Qui si svolge una parte importante della sua formazione musicale e culturale, per comprendere la quale non si può prescindere dalla sua origine tatara e dalla sua forte appartenenza alla religione ortodossa.3 Come racconta la compositrice, interrogata da Enzo Restagno, “dall’età di cinque anni, la musica era il senso della mia vita [...] mi sentivo bene solo quando  varcavo la porta della scuola di musica. Da quel momento mi trovavo in uno spazio sacro.” 4 29 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 30 7 Dunque l’esperienza musicale fin da subito si Access Messe) Unlock to An ora contenutistiche (uso di testi poetici connota di una componente religiosa. Il contee religiosi, o titoli chiaramente derivati da una sto culturale in cui vive è importantissimo: la gepoetica orientata alla trascedenza8). nerazione a lei precedente annovera musicisti In questa linea si colloca anche  Ravvedimento - Repentance, un’opera scritta di recente nella come Shostakovich e Prokof’ev; suoi compagni di studi sono compositori come Alfred Schnittke quale possiamo trovare tutti gli elementi poee Edison Denisov; gli strumentisti che di volta tici e linguistici che contraddistinguono lo stiin volta l’affiancano per eseguire la sua musica le originale e l’universo emotivo della compo01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne  vanno da Alexander Ivashkin a Natalia Gutman, sitrice. da Oleg Kagan a Gidon Kremer. D’altra parte, Sebbene la chitarra compaia significativamenfino alla caduta del muro di Berlino, la biograte solo in questo lavoro dell’ultima maturità, i Access Now fia della Gubaidulina è fortemente condizionata riferimenti agli strumenti cordofoni non mancadalla mancanza di libertà che colpiva gli artisti no nell’immaginario dell’autrice. Sono del 1977 non allineati al regime sovietico.NoFino al I1989 raccolte thanks, don't want le mytre exclusive trial Su motivi del folclore tataro per ebbe dunque difficoltà a lavorare, subendo un domra e pianoforte. In questa opera la Gubaidulina boicottaggio più o meno esplicito da parte recupera uno strumento popolare a tre corde dell’accademia russa dei compositori, e ogni volche può avere tessiture differenti (dal soprano ta che le sue musiche venivano eseguite all’esteal basso) e che è suonato con un plettro: si ro, questo rappresentava un rischio e una detratta di un dettaglio non secondario se consi viazione alle rigide direttive dettate ai musicisti deriamo che uno dei suoni che chiede spesso dallo Stato. In Italia di lei si cominciarono ad alle chitarre è il suono duro e incisivo prodotavere segni importanti grazie a Luigi Nono che to dal plettro. La chitarra, nuovamente usata con ne fu sostenitore e ne promosse l’esecuzione aluna connotazione popolare, compare nel pezla Biennale di Venezia. Fu grazie al prestigio dei zo Te salutant , per grande orchestra di musica musicisti che gravitavano intorno alla sua perleggera (1978). È interessante notare la sensibisona e che ne apprezzavano la musica, che Sofia lità della compositrice verso il suono pizzicato Gubaidulina continuò a essere eseguita anche in che lei stessa ha confermato in occasione delanni difficili, soprattutto all’estero. la scoperta del tar , strumento di origine persiana dal suono quasi primitivo e fortemente III. Il catalogo delle opere della compositrice evocativo: oltre al pianoforte «il suo strumento russa è vasto e abbraccia periodi diversi. È lei preferito per le cosiddette esecuzioni “domestistessa a dire che il 1965 è l’anno che segna l’iniche”».9 5 zio della sua prima maturità compositiva. Una  Affrontando questa nuova opera Sofia Gudelle caratteristiche più evidenti della sua probaidulina fa dunque riferimento a un mondo soduzione è il fatto di rivolgersi di volta in volta noro preciso, profondamente legato ai contenua organici diversi, talvolta molto al di fuori delti della sua poetica. Come si è detto, la musica la tradizione.6  Altro aspetto centrale che spicca rappresenta l’ingresso in uno spazio dove è posnel catalogo delle opere è la grande attenzione sibile (anzi è necessario) il contatto con la traall’elemento spirituale, che si concretizza in scelscendenza. Veicolo di questo contatto è la rite ora formali (spesso le opere della Gubaidulina cerca nella musica di una dimensione di verità, sono, esplicitamente o implicitamente, parti di per raggiungere la quale la compositrice non esi- Exclusive 30 Day Trial 5.  Ibidem, p. 33. 6. A partire dall’anno 1965, troviamo organici come arpa, contrabbasso e percussione; contrabbasso e pianoforte; due trombe e due tromboni; percussione, cla vicembalo e celesta; ecc. 7. Ne sono esempi:  Introitus, concerto per pianoforte e orchestra da camera, del 1978; Offertorium, concerto per violino e orchestra, scritto tra il 1980 e il 1986; Stupeni (Graduale), per orchestra del 1972. 8. Anche in questo caso i titoli delle opere bastano a dare un’idea:  De profundis  per fisarmonica,  In croce  per  violoncello e organo, Sette Parole  per violoncello, fisarmonica e archi,  Misterioso per sette percussionisti, ecc. 9. Riferisce Valentina Cholopova parlando delle sue caratteristiche poetiche.  Ibid., p. 99. 30 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 31 ta ad affermare radicalmente la libertà del comUnlock Access to An porre: Exclusive 30 Day Trial “Nella libertà risiede la possibilità di realizzare pienamente il proprio essere, tendere l’orecchio a ciò che di più intimo vi è nell’animo, a ciò che ogni situazione storica dona a ogni personalità”.10 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Posta questa premessa estetica, la Gubaidulina non dimentica le istanze fondamentali della musica del Novecento, che si configura come unAccess Now grande momento di reazione rispetto al linguaggio ereditato dalla tradizione del XIX secolo. Come No thanks, I don't want my exclusive trial e più di altri, la compositrice incentra il suo linguaggio sull’espansione del parametro dell’espressività, che diventa un ambito organizzato, con la creazione di un preciso vocabolario di gesti strumentali e di intonazioni vocali. Altro aspetSofia Gubaidulina to fortemente sviluppato dalla Gubaidulina è il parametro ritmico-temporale che agisce non solo a livello delle strutture musicali, ma anche a spazio infracromatico, quello cromatico, quello livello dell’organizzazione formale, tanto da considerare la linea temporale una questione spadiatonico e quello pentatonico. […] Le intonaziale, di architettura. Queste due caratteristiche zioni di preghiere cambiano significativamente inflessione passando da uno spazio all’altro.  – che contribuiscono a determinare la sua originalità in un momento in cui le mode comNell’ambito infracromatico la distanza fra i suopositive e le tendenze hanno significato spesso ni è molto stretta, quasi invisibile, nell’ambito cromatico diventa più definita e molto più l’elezione di una strada maestra e talvolta obbligata – sono accompagnate da una personaespressiva. Negli ambiti diatonico e pentatonico distanza e caratterizzazioni si fanno ancora più lissima riconsiderazione degli aspetti tradizionaevidenti.”11 li del linguaggio. Messe da parte le ingerenze ideologiche, la compositrice dal punto di vista dell’organizzazione dei suoni lavora su tre liE ancora, più specificamente:  velli: il cromatismo, il micro-cromatismo, il diatonismo. Se infatti non sono rari i ricorsi alla “Quando noi parliamo di suoni armonici, di inflessioni microtonali seguiamo la più grande scala pentatonica, la monodia è prevalentemente basata sul sistema fondato sui semitoni e sul delle tentazioni del Novecento: quella di penericorso a gesti strumentali che infrangono quetrare nello spazio interiore della personalità umana. La ricerca degli spazi microtonali è il sta divisione, portando l’ambito melodico in transfert  in musica di questa aspirazione all’innuove dimensioni sonore. Dice la stessa comteriorità».12 positrice, rispondendo a una domanda sul contenuto dell’ Introitus : L’aspetto fondamentale al quale la Gubaidulina “Ho scelto quattro differenti spazi sonori da accenna anche in queste sue parole è la forte drammatizzazione per opposizioni che scaturisce inserire nella parte introduttiva della messa: lo dal linguaggio e dal trattamento degli strumenti, così da creare un’azione e una contro-azione (come vedremo, in  Repentance  rappresenta un 10.  Ibid., p. 101.  vero e proprio ordine di messa in scena tra stru11.  Ibid., p. 65. mento solista e “coro”). 12.  Ibid., p. 31. 31 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 32 glissandi) Unlock Access to An e abbandonando quelle specifiche delL’opera è concepita, come si è detto, originala chitarra. Sono tre gli effetti che la Gubaidulina riamente per violoncello e quartetto di chitarre. utilizza ampiamente in questo brano: l’uso del bottleneck (strumento cilindrico di vetro o di mePur mutando l’organico nella successiva versione, resta ferma l’idea della compositrice di reatallo molto usato nella chitarra folk-rock che perlizzare l’opposizione tra un “coro” e un solista mette di creare suoni “in glissando” microtona(forse meglio definibile come un “cantor”). L’ulle), del plettro e del ricochet (esecuzione di più tima versione consta di 490 misure, quella prenote in un’arcata), realizzato con una pallina di 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne cedente di 480: si tratta comunque di un’opera gomma legata a una corda di pianoforte che ne di vaste dimensioni e quindi di una certa rilepermette l’utilizzo rimbalzando lungo le corde  vanza nella letteratura cameristica del nostro della chitarra (da tenere con la tavola rivolta verAccess Now strumento. Fondamentalmente le due versioni so l’alto).  Repent ance  ha una struttura articolata che differiscono per la maggiore compattezza sonora del gruppo delle chitarre (tre chitarre normali una No thanks, I don't want mantiene my exclusive trialcontinuità grazie anche al ciclico invece di quattro chitarre ognuna collocata in un riproporsi delle situazioni tematiche e “drammaregistro differente: chitarra basso a tredici corde, turgiche”. L’inizio è caratterizzato da una lunga chitarra tenore accordata una terza sopra, chiintroduzione. Le prime otto battutte sono il luotarra alto accordata una quinta sopra, chitarra go dove i materiali diatonico e cromatico vensoprano accordata un’ottava sopra) e per l’adogono esposti nella loro forma più semplice, un zione del contrabbasso, vero trait d’union con tetracordo discendente nella regione grave e una il violoncello, che ricalca per lo più la parte delscala cromatica discendente nella regione acuta. la IV chitarra introducendo com’è ovvio specifiIn questo primo momento è sulla scena solo il cità dello strumento ad arco (come tremoli e “coro” delle tre chitarre con il contrabbasso. IV.  Ravvedimento/Repentance  Exclusive 30 Day Trial Es. 1 Es. 2 Il Si, nota polarizzata, comincia a fluttuare tra le tre chitarre (che lo riprendono all’unisono con note ribattute su  pattern ritmici diversi e con piccoli glissandi cromatici attraverso l’uso del bottleneck ), il tremolo del contrabbasso e la voce del violoncello, che mostra sin dalla b. 16 la sua vocazione al “solo”, per lo più caratterizza- to dal cromatismo (anche a b. 25 il materiale di riferimento è cromatico anche se la scrittura si muove su salti di settima maggiore). Un secondo momento dell’introduzione è caratterizzato dall’omoritmia corale delle chitarre che procede su materiale diatonico: Es. 2b 32 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 33 Ecco una prima significativa opposizione condotouna Unlock Access An modalità che ricorda da vicino queldrammatica fra voce solista e gruppo, carattela delle preghiere dei sacerdoti ortodossi. Anche rizzata sia attraverso la scrittura strumentale che in questo caso, la voce del contrabbasso dà oridal materiale. gine a un contrappunto che si svolge in un proNella seconda sezione questa opposizione fra gressivo addensarsi dinamico e ritmico. Si tratta scrittura corale e intonazione solistica del viodi una delle costanti della struttura drammatica loncello (con reiterazione, in questo caso, della dell’opera, l’opposizione di momenti di quiete a nota più grave) diventa centrale. momenti di concitazione e disordine. 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Come spesso accade in quest’opera, a moUn nuovo effetto strumentale serve alla commenti meditativi si alternano momenti estrepositrice per creare un momento di sospensiomamente materici. A b. 67 le tre chitarre inne quasi onirica: la chitarra reitera, arpeggianAccess Now fatti suonano (chi in tremolo, chi in glissando) doli rapidamente con il plettro dal grave all’acuall’unisono un accordo con una dinamica “ ff ” to e dall’acuto al grave, accordi di sei suoni creando un violento contrasto con No la thanks, situaziogenerati da una posizione di barré  al IX tasto, I don't want my exclusive trial ne precedente. Si tratta di un inserto che fa da secondo tre modalità di suono: suono naturacesura e precede un momento lirico del viole, suono armonico e suono risultante (il suoloncello su cui viene costruito un breve epino prodotto suonando nella parte della corda sodio contrappuntistico, anch’esso però risolto tra dito e capotasto). In questo modo si creain una dinamica “ ff ” (bb. 73/80). Interessante no tre diverse “intonazioni”, che danno luogo è anche il trattamento omoritmico di accordi a a tre dimensioni sonore distinte, a conferma di distanza di tono e di quarta che permettono quanto l’aspetto del vocabolario espressivo sia alle tre chitarre di creare un tappeto sonoro centrale nella scrittura della Gubaidulina. sempre più fitto su cui il violoncello intesse la Questo episodio si sviluppa subito dopo attrasua “lamentatio” che continua a essere fonda verso la sovrapposizione delle tre chitarre che  ta su oscillazioni cromatiche (Si-Do-Si-La / Mimettono in atto un nuovo uso del bottleneck ,  Fa-Mi-Re ). questa volta non per produrre un singolo suono glissato, ma interi accordi che fluttuano nell’intonazione e nella figurazione ritmica secondo Es. 3: tappeto armonico un disegno libero indicato dalla compositrice. È in questa sezione che la chitarra realizza quella scrittura microtonale a cui si è accennato in precedenza. Come si è già notato, ad una sezione in cui il suono delle chitarre ha il sopravvento segue una sezione in cui il violoncello riprende il suo canto e le chitarre ne contrappuntano ritmicamente con accordi l’ordito. Uno dei modi più interessanti in cui la Gu Anche questa sezione, che prosegue con il baidulina usa la chitarra è quello secondo cui  violoncello solista sostenuto da accordi arpeggli strumenti non assommano le loro forze cogiati del “coro” di chitarre e contrabbasso (bb. prendo diversi registri, bensì moltiplicano il lo104/120) basati su una figurazione ritmica brero suono sovrapponendosi.  ve/lunga, si risolve in un crescendo e in un imÈ anche il caso della sezione in cui le tre chiprovviso silenzio. Segue un episodio in cui le tarre (insieme al contrabbasso), usando il pletchitarre suonano delle triadi, prima secondo un tro, realizzano un crescendo fatto di accordi di ordine ritmico sulla misura di 5/8, poi seguensei suoni di cui solo la nota più acuta cambia do ritmi diversi e liberamente affidati agli esedi altezza e in cui la sonorità delle corde a vuocutori. Nel successivo corale è il contrabbasso to è sfruttata appieno. Rientra in gioco in que(e questa è una delle significative differenze con sta figurazione anche la forte espressività del crola versione precedente) a riprendere l’intonaziomatismo che caratterizza per lo più la scrittura ne del violoncello, reiterando la stessa nota, sedel violoncello. Exclusive 30 Day Trial 33 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 34  vo to inAn un ritmo danzante, che dà vita all’ennesiUnlock Access ma accumulazione dinamica “disordinata”. Nell’ultimo più drammatico corale la serenità del coro omoritmico è turbata dal tremolo glissando del contrabbasso lungo tutta l’estensione del suo registro. Il ritorno a protagonista del  violoncello segna il passaggio dalla sezione che  vede fronteggiarsi la voce sola e gli accordi del 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne “coro”, ormai vero leitmotiv  della composizione, a una sezione finale – anch’essa con un carattere sognante – dove le chitarre sono nuoAccess Now  vamente luogo di invenzione. In questo caso, ad una sequenza di armonici prima trial chitarra basata su un bimodalismo No thanks, I don't want della my exclusive si sovrappongono le altre due con accordi “treSe in precedenza aveva permesso di entrare molati”, dall’effetto straniante, eseguiti con la tecin un clima sospeso, l’uso del glissando accornica del ricochet .* dale con il bottleneck  diventa ora molto incisiEs. 4 Exclusive 30 Day Trial L’opera nel suo complesso, pur caratterizzata da una fortissima varietà di situazioni emotive e di scritture differenti, mantiene una sua forte unità, forse in ossequio al principio della compositrice russa secondo cui “l’arte e la sostanza spirituale del mondo hanno lo stesso compito: ricondurre tutti gli elementi del molteplice all’unità e in questo senso il compito di un artista consiste nel ristabilire i rapporti tra arte e natura”. 13 * N.d.R.: Per la spiegazione di questa tecnica vedi p. 32, Col. II. 13. AA.VV., Gubajdulina, a cura di Enzo Restagno, EDT, 1991, p. 55. 34 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 35 Unlock Access to An COS’È LA Exclusive 30 “MUSICA SUDAMERICANA”? Day Trial Fronimo 149 Stampa2 Colonne di01Eduardo Fernández  Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial P mericano dal punto di vista dei principali generi, quindi di descrivere alcuni dei procedimenti formali tipici e la prassi interpretativa abituale degli stessi e, infine, di fornire un identikit primario di alcuni dei generi presenti nel repertorio chitarristico con esempi concreti tratti da opere che considero rappresentative. rima di tutto: siete tra coloro che credono che il Messico si trovi in Sudamerica e che   Buenos Aires sia la capitale di Rio de Janeiro? E  che, comunque, tutto ciò non abbia alcuna im portanza per suonare questo o quel pezzo sudamericano? Chiarisco subito che il mio proposito è di farvi cambiare idea. ✵✵✵ 1. STEREOTIPI E REALTÀ Senza alcuna pretesa di essere né esaustivo né enciclopedico – cosa che, inoltre, non sarebbe alla mia portata (e a quella di nessuno, sospetto) – vorrei presentare qui alcune mie osservazioni e constatazioni per facilitare la comprensione e l’esecuzione delle musiche ispirate alla musica tradizionale dell’America del Sud ai lettori che non ne conoscono il contesto, ma sono interessati. La mia formazione è stata completamente classica e in questo senso non sono un “folklorista”. Ho avuto però l’occasione di venire a contatto con alcuni generi tradizionali nel loro contesto naturale, di ascoltare alcuni grandi interpreti della musica tradizionale sudamericana e di imparare da loro; infine, alcune volte ho interpretato – o tentato di interpretare – le loro opere. Essendo arrivato allo studio di queste musiche dal di fuori (pur avendole ascoltate fin da piccolo), sono stato obbligato ad analizzare il loro funzionamento e a cercare di scoprire le con venzioni interpretative che governano ciascun genere così come le regole strutturali del loro gioco. Quindi, innanzitutto, cercherò di dare un’idea del contesto generale nel quale appaiono queste musiche e di abbozzare un breve panorama delle regioni musicali del folklore suda- Quando un Europeo pensa all’America del Sud, le idee o immagini che probabilmente gli  vengono in mente (chiedo scusa per la caricatura) sono: una regione sottosviluppata governata da dittatori dalle pittoresche uniformi e dai costumi brutali; popolazioni di indigeni o africani con belle mulatte che ballano per le strade in un Carnevale perenne e uomini che o giocano a calcio sulla spiaggia (in attesa di essere scoperti da qualche agente e di trasferirsi nelle squadre europee), oppure che si dedicano al traffico di droga in un’atmosfera generale di anarchia e illegalità tra amenità e violenze; tutto questo con in sottofondo una musica simpatica ma sempliciotta, forse con un po’ di  swing , ma tutta “tonica-dominante”. Qualcuno più informato integra a tale quadro il realismo magico dell’epoca del boom letterario degli Anni Sessanta, o Piazzolla, o Jorge Luis Borges, o i guerriglieri che combattono i sopraccitati dittatori dalle pittoresche uniformi. Senza la pretesa di negare che tutte queste cose si possono effettivamente trovare in qualche parte del continente, se si cercano (eccetto i dittatori, perché oggigiorno, fortunatamente, lo stereotipo europeo è rimasto con informazioni vecchie di un 35 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 36 quarto di secolo), quello stereotipo nel suo com- Access sterminate Unlock to An distese dedicate all’allevamento di beplesso non ha in fondo molto a che fare con la stiame o alla forestazione; aeroporti molto, ma realtà sudamericana e risente per metà di premolto più moderni di Malpensa; città con zone giudizi razzisti e per l’altra metà del mito romodernissime e altre miserabili, piccoli paesini manzesco del bon sauvage . coloniali del XVII secolo dove il treno non arLa realtà è estremamente più complessa e alriva e la corriera passa ogni tanto; società decuni suoi tratti molto importanti sono assenti mocratiche e legalitarie altrettanto o maggiordall’immaginario collettivo (senza contare che in mente rispetto ad alcune loro affini europee e 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne questo immaginario non esistono né fabbriche, altre con storie di terribili disparità sociali, di auné intellettuali, né arte seria). Si tendono ad toritarismo e di corruzione. Certo, si possono inignorare alcuni fatti fondamentali dell’America contrare mulatte nelle spiagge di Rio de Janeiro Access Now del Sud: lo sproposito delle distanze, la dispao Santa Marta, però nel Sud dell’Argentina o del rità dei livelli di sviluppo economico, le enormi Cile il clima è simile a quello della Svezia e deldifferenze geografiche, culturali (risultato diI don't uno want la Ci sono culture indigene che sono No thanks, myFinlandia. exclusive trial sviluppo storico molto complesso) e persino linancora presenti (per fortuna e grazie alla loro guistiche. Ecco alcune situazioni facilmente ritestardaggine nel voler continuare a vivere malscontrabili: volare da Ushuaia, che si trova all’estregrado tutto) in diverse regioni e in Paesi interi. mo sud dell’Argentina e del continente stesso, Il Paraguay è bilingue: Spagnolo e Guaraní; la fino a Caracas (se esistesse un volo diretto) riBolivia, per la prima volta nella sua storia, ha chiederebbe una decina di ore; quasi il doppio un Presidente rappresentativo della maggioranza rispetto alla tratta New York-Los Angeles o Madriddella popolazione, di origine indigena; in Perú, Mosca. Nell’asse est-ovest, un volo da Salvador Bolivia, Ecuador, Brasile, Cile esistono zone qua(Bahia, Brasile) a Quito (neanche in questo casi interamente indigene. D’altra parte, però, città so esiste un volo diretto) avrebbe una durata come Buenos Aires, Santiago, Montevideo, Curitiba approssimativa di 6 ore. Se estendessimo il cono Porto Alegre potrebbero essere trapiantate cetto di America del Sud a tutta l’America Latina, nell’Europa mediterranea e la differenza non si cioè includendo Messico, America Centrale e noterebbe più di tanto. Sì, è vero che fuori dal Caraibi (cosa che non intendo fare in questo arBrasile, dove si parla il Portoghese, in tutti gli ticolo), le proporzioni aumenterebbero ancora di altri Paesi si parla lo Spagnolo (eccetto che nelpiù. Ma non è necessario percorrere tanta dile Guyane). Però questo non significa per forza stanza per trovare differenze. In Colombia, in omogeneità, perché pur essendo il linguaggio un’ora di automobile è possibile passare da un colto più o meno comune, con accenti molto clima primaverile di tipo nordeuropeo ad uno diversi e facilmente riconoscibili, il linguaggio tropicale e basta scendere al livello del mare per popolare in ciascun Paese si è sviluppato in isoincontrare una cultura completamente diversa. lamento e, di conseguenza, si è diversificato. Ad Molti lo fanno tutti i week-end. Bisogna dire esempio, il linguaggio parlato per le strade di chiaramente che l’omogeneità presupposta dallo Bogotá sarebbe quasi incomprensibile per un porteño* dello stesso livello culturale: e non solo stereotipo è falsa: il lettore italiano, abituato a pensare a se stesso come lombardo, piemonteper alcune differenze fonetiche ma per il vocase, veneto, toscano, romano, sardo, siciliano, del bolario. Tra un Paese e l’altro le stesse parole Nord o meridionale, non dovrebbe avere proacquistano significati diversi. Uno dei passatemblemi a capire. Solo che in Sudamerica la scala pi preferiti quando si incontrano due latinoadelle differenze è incredibilmente più ampia e mericani ispanoparlanti sta invariabilmente nel quasi smisurata e, per questo, è molto più diftrovare quali parole normali nel Paese di uno ficile da comprendere. Poche regioni del pianediventano parolacce in quello dell’altro. Cabrera ta presentano tanta varietà, tante diversità geoInfante nel suo libro Tres Tristes Tigres  ha scritgrafiche, sociali e culturali come l’America del to un capitolo molto divertente sull’argomento, Sud. Ci sono sì spiagge tropicali, ma anche enormi estensioni di montagne innevate, regioni desertiche o semidesertiche, savane,  pampas , alti*  N.d.R.: si chiamano così gli abitanti della città di piani, giungle, campi coltivati da contadini o Buenos Aires. Exclusive 30 Day Trial 36 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 37 ma siccome l’autore è cubano – mentre ilUnlock no- Access to An stro articolo si occupa della musica sudamericana, e Cuba non si trova nell’America del Sud –  lo terremo in serbo per un’altra occasione. Le società sudamericane sono eterogenee perché sorgono in un ambiente geografico molto  vario e hanno storie differenti. Grosso modo potremmo classificarle in regioni conquistate, dove 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne esisteva una civilizzazione precolombiana, e regioni colonizzate, dove la popolazione nativa era scarsa o si trovava a uno stadio di sviluppo più arretrato; le prime di solito coincidono con laAccess Now presenza in origine di risorse minerarie, soprattutto oro, e tendevano a dare origine a società No thanks, I don't want my exclusive trial con maggiori disparità rispetto alle seconde. Questa divisione non coincide necessariamente con il nord e il sud del continente (la Bolivia, che si trova nel centro, è un esempio del primo gruppo) ma si può identificare con una maggiore presenza di indigeni nel primo gruppo ed europei immigrati-lavoratori nel secondo.  Joaquín Torres García (1878-1949),  América invertida , In alcuni casi Portoghesi e Spagnoli si imbat(1943), disegno, Museo Torres García, Montevideo, terono in risorse naturali desiderabili, ma non Uruguay. sfruttabili per mancanza di mano d’opera indigena (spesso venuta a mancare proprio a causa dello sfruttamento subito). La soluzione fu l’imI generi musicali folklorici si differenziano anportazione massiccia di schiavi dall’Africa, ossia che all’interno delle stesse regioni di apparteil massimo grado di immigrazione involontaria, nenza. Ad esempio, in Argentina nelle province che aggiunse un ingrediente in più al miscuglio di Santiago del Estero, Tumán e Salta si risconculturale già esistente. Questo processo però non trano diverse versioni di chacarera, versioni conavvenne in tutti i Paesi né in tutte le regioni di traddistinte da caratteristiche differenziate, e ciaun Paese specifico: la presenza afroamericana si scuna delle province sostiene che la propria verpresenta quindi, di solito, in zone circoscritte. sione sia l’unica autentica. Con la zamba si pre Alla luce di tutto ciò, non c’è da sorprendersenta la stessa situazione, coinvolgendo però alsi se le frontiere culturali non coincidono con tre province. Inoltre, la differenziazione può rile frontiere politiche. E per tornare allo specifisultare ancora maggiore visto che il folklore ruco: nella musica folklorica sudamericana i generi rale è molto diverso da quello cittadino , poiché raramente appartengono a un Paese, ma piuttonon esistono due città uguali dal punto di vista sto ad una regione e tale regione non è necesdel contesto (geografico ed economico) e della sariamente compresa all’interno delle frontiere di composizione della popolazione. Il caso più estreun unico Paese. mo in questo senso è probabilmente quello di Nella maggioranza dei casi, il meticcismo culun genere di origine africana, il candombe, naturale fa sì che i generi musicali folklorici sudativo di una città di solamente poco più di un mericani nascano da un miscuglio di elementi e milione di abitanti (Montevideo) dei quali coloprocedimenti europei, indigeni e/o africani. Visto ro che lo praticano sono molto meno, visto che però che neanche le culture indigene sono omooggi solo l’8,1% degli abitanti dell’Uruguay sogenee poiché un Quechua è diverso da un Guaraní  no di origine africana e tra loro non tutti se ne o da un Chibcha o da un  Aymara, ciascun geinteressano. Malgrado ciò, ciascun quartiere di nere finisce per avere una propria specificità geMontevideo ha il proprio suono di candombe  e nealogica, specificità che però risulta ancora difbasta camminare cinque minuti per ascoltare ficilissima da dimostrare con precisione. tamburi che suonano in maniera diversa. Exclusive 30 Day Trial 37 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 38 Naturalmente, ogni quartiere sostiene che il ve- Access ta come Unlock to An una sua possibile incarnazione e la scritro candombe  è il proprio. tura come una fotografia di quest’ultima; fotoLa presenza dei generi folklorici nel repertografia che, come succede con le persone, e per rio chitarristico si manifesta in maniere molto dila stessa ragione, non viene sempre uguale: per verse tra loro. Possiamo individuare le seguenti ché il soggetto è vivo. In cambio, i compositogradazioni: ri di formazione colta scrivono con le stesse - riproduzione letterale, fotografica dell’archeaspettative di un qualsiasi compositore europeo tipo di un genere; moderno: quanto è scritto va eseguito esatta01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne - elaborazione dell’archetipo stesso in maniemente com’è. La provenienza del compositore ra tale che risulti più o meno modificato o arda un’area o dall’altra è quindi un elemento fonricchito, ma ancora riconoscibile; damentale quando si tratta di decidere quali criAccess Now - un ritratto pittorico e personale dell’archetiteri interpretativi applicare alla sua opera e, nel po che può essere realistico, impressionistico, caso si tratti di un compositore di estrazione pocubista o nello stile di Andy Warhol; qualitrial convenzioni utilizzare. No thanks, I don't want polare, my exclusive - una semplice allusione, forse solamente la Comunque, quando un compositore dell’amcitazione di un gesto caratteristico del genere, bito colto utilizza allusioni a generi popolari, è che risulta riconoscibile solo se l’ascoltatore conecessario conoscere il genere cui si allude per nosce il genere cui si allude. Ed essere consapoter riconoscere l’allusione ed essere capaci di pevoli dell’allusione è a volte fondamentale per  valorizzarla. Chi suona la Sonata di Ginastera captare l’intenzione e il carattere della composisenza aver mai ascoltato i generi cui vi si fa alzione. lusione perde un’importante dimensione dell’opera. Tutto ciò può sembrare una situazione esotiCompositori come Astor Piazzolla, Antonio Lauro ca, finché non ci rendiamo conto del fatto che e lo stesso Villa-Lobos in certi casi ci pongono si tratta di una situazione simile a quella della il dilemma se applicare o meno le convenzioni musica colta occidentale, dove le relazioni con interpretative del genere, dilemma che va risolla musica tradizionale vanno dalle danze che to per ciascun caso in maniera diversa. compongono una Suite fino alle allusioni o ciSi può dunque concludere che se un’opera di tazioni di generi popolari che si trovano in qualità presenta pur semplici allusioni a generi Beethoven, Brahms, Schoenberg, Mahler, Ives o tradizionali sudamericani, l’interprete avrà biso John Adams. gno di considerare con attenzione il contesto Il grado stesso di precisione nella notazione specifico e di avere una certa familiarità con il di un brano può variare facendo sì che gli augenere stesso. Vista l’immensa varietà esistente, tori come Barrios o Gentil Montaña, provenienil pericolo di confondersi è grande. Ciascun geti dall’area popolare (dove la notazione è conere ha tratti ritmici e melodici molto caratterimunque un’approssimazione), abbiano prodotto stici, usa procedimenti differenti, ha una funzio versioni diverse della stessa opera, a volte con ne e una formazione diverse (canto per se stes varianti significative, senza considerare questo si, canto in pubblico o con gruppo di amici, asfatto un problema. Invece, i compositori provesolo strumentale, gruppo strumentale da salotto nienti dall’area colta che hanno utilizzato divero da strada, danza da solista, danza per coppie si gradi di allusione alle musiche tradizionali, cola cui coreografia e funzione possono variare di me ad esempio Alberto Ginastera, Carlos molto, danza di gruppo e persino culto religioGuastavino, Heitor Villa-Lobos, Diego Legrand o so) e di conseguenza il carattere che ne scatuCelso Garrido-Lecca, scrivono con un livello di risce è diverso. Suonare un  gato (di Argentina precisione paragonabile a quello di Bartók o e Uruguay), un bambuco (della zona andina delBrahms. Ciò avviene non soltanto perché gli aula Colombia) e uno  joropo (della zona della piatori di formazione popolare scrivono le proprie nura alla frontiera tra Venezuela e Colombia) alopere per un contesto sociale che già consoce lo stesso modo perché tutti e tre sono veloci e i generi, mentre quelli di formazione colta lo appaiono scritti in 6/8 sarebbe commettere un fanno per un contesto universale; succede anatto di vandalismo artistico e, peggio ancora, diche perché i musicisti di estrazione popolare veluire completamente l’impatto estetico che quedono il genere come un archetipo, l’opera scritsti generi possono avere. Suonare un choro co- Exclusive 30 Day Trial 38 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 39  Attenzione: Unlock Access to An non sto accusando di vandalismo involontario nei confronti della musica sudamericana solamente gli Europei. Lo stesso errore lo può commettere un Sudamericano proveniente da una particolare regione quando suona musiche di un’altra regione, se non presta attenzione al contesto specifico. E purtroppo questo accade molto spesso. La situazione non è sempli01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne ce e si complica ancora di più a causa della ri voluzione nelle comunicazioni: da una parte essa offre facile accesso alle informazioni, ma dall’alAccess traNow crea il pericolo che si prendano “fischi per fiaschi” in quantità massiccia. E se siamo intellettualmente pigri, No thanks, I don't want my exclusive trial è più facile supporre che tutti i generi siano più o meno la stessa cosa, semplici nomi e manie da musicologi: se abbiamo  L’America del Sud in una mappa del 1792  ascoltato una volta Alirio Díaz suonare uno  joropo, non abbiamo bisogno di saper altro per me se fosse una milonga cittadina o viceversa, suonare un’opera di Guastavino o di Ginastera soltanto perché entrambi sono scritti in 2/4 e (a o di Villa-Lobos, tanto questi Sudamericani so volte) il tempo è simile, sarebbe un grave sbano tutti uguali… Oppure pensiamo che l’ultimo glio: il carattere di questi due generi è completemerario che ha caricato su YouTube un artamente diverso. Suonare un Tango senza prerangiamento mal fatto di Piazzolla deve avere stare attenzione alle convenzioni ritmiche, di arqualcosa a che fare con il Tango e quindi ci baticolazione e di fraseggio caratteristiche del gesta copiare quello che fa… Perché metterci ad nere significa diluirlo fino alla banalità. Inoltre, ascoltare l’originale di Piazzolla se non ci serve come quando si impara a parlare una lingua straneanche per copiare le diteggiature?... Sono tutniera “senza accento” bisogna modificare la prote assurdità, lo so, però intanto godono di ampria idea del “come si parla”, per suonare in stipia circolazione. Caveat emptor . le corretto un’opera che appartiene in un ambito culturale o storico diverso dal nostro bisogna 2. STRUTTURE E PROCEDIMENTI modificare la nostra idea del “come si suona”. Il nostro obiettivo è riuscire a suonare “senza In genere, la prima cosa che richiama l’attenaccento”. zione dell’interprete europeo quando affronta muUn’ultima considerazione per chiudere questo siche per chitarra dall’accento sudamericano è capitolo: dire che un genere è “meticcio” non l’aspetto ritmico e metrico. Segue un breve elensignifica dare un giudizio sul suo valore. Si può co di alcuni procedimenti formali che appaiono trattare di musiche tradizionali o popolari, ma nei diversi generi. Premetto che la mia defininon si tratta di musica leggera né per la sua zione della poliritmia non coincide completaqualità intrinseca né per la sua funzione. La mente con la definizione accademica e che il Sarabanda barocca, essendo il prodotto dell’evoconcetto della “polimetria” l’ho inventato per neluzione di un genere originario dell’America, è cessità. Le idee dello spostamento e della modi fatto “meticcia” e lo stesso vale per la dulazione ritmica sono ben note e si possono Ciaccona. Allora, se vogliamo comprendere e suotrovare in vari studi sulla musica africana 1 opnare bene un genere musicale sudamericano, dobpure negli scritti di Steve Reich.2 biamo lavorare con la stessa cura che useremmo per capire quanto c’è di danza in una Sarabanda di J. S. Bach. Cioè tantissimo! Danza non signifi1. Ad esempio, A RTHUR  MORRIS  J ONES, Studies in ca soltanto leggerezza e frivolezza o lambada  African Music, Oxford, Oxford University Press, 1959. (che fu un’invenzione commerciale vandalica ba2. STEVE R EICH, Writings on Music 1965-2000 , Oxford sata su un genere afroamericano della Bolivia). University Press, London, 2002. Exclusive 30 Day Trial 39 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 40 siste- Access coesistenza dei 3/4 e 6/8 è una delle costanti in Polimetria  è l’utilizzo simultaneo e/o Unlock to An matico di differenti metri nella stessa opera. La  vari generi. Un esempio molto semplice: Exclusive 30 Day Trial FronimoGato 149 Stampa2 Colonne  Es. 1. Polimetria 01 semplice. (Juan Falú, De la raíz a la copa ) Le cose diventano più interessanti quando si zioni a stampa di Caazapá ) è ripreso dalla sua Access Now alternano sistematicamente vari metri ma con registrazione. Alcuni, non avendo capito l’idea una comune unità di misura. In Caazapá, aire  di base, attribuiscono il ritmo peculiare di que popular paraguayo di Agustín Barrios Mangoré, al rubato No thanks, I don't want st’opera my exclusive trial . Barrios senz’altro compie un tour de force  riuscendo a realizzare questa struttroviamo una pulsazione di base di 2, uniforme nell’intero brano, che si esprime in 2/2, 6/8 (altura così complessa con flessibilità ritmica e senternati a 3/4 a volte) e 12/16. Non è semplice za perdere in chiarezza, ma non si tratta di rubato, poiché nella registrazione il metro risulta trovare una notazione chiara per tali situazioni e per questa ragione nessuno, che io sappia, è chiarissimo. Posso dire per esperienza che queriuscito a riprodurre con chiarezza sulla carta sto tipo di struttura è abbastanza consueto nell’idea di Barrios come la si ascolta nella sua rela musica popolare paraguayana; basterebbe angistrazione. Forse neanche lui stesso, visto che dare ad Asunción e ascoltare gli arpisti tradizionon si conosce alcun manoscritto di quest’openali (sì, lo strumento nazionale del Paraguay non ra. L’esempio che segue (così come tutte le ediè la chitarra bensì l’arpa).  Es. 2. Polimetria complessa (Agustín Barrios, Caazapá ) La pulsazione base di due tempi è costante. Nelle prime due battute si tratta di due metà; nella terza e quarta di due quarti puntati di durata equivalente alle metà anteriori; le battute 5 e 6 dell’esempio rappresentano due pulsazioni: una di 6/16 (cioè una “mezza battuta” di 12/16) e un’altra di 2/4. Nell’esempio uso una notazione proporzionale di invenzione casalinga, soluzione molto più semplice che riempire lo spartito con raggruppamenti irregolari 4:3 e terzine. È la soluzione rinascimentale del problema della polimetria e sembra quella più pratica. Ossia, e rischiando di essere ridondante: i sedicesimi della prima battuta (a) e quelli delle due ultime (a) sono uguali tra di loro; i sedicesimi delle battute in 6/8 e 6/16 (b) sono anch’essi uguali tra loro; però, (a) e (b) non vanno alla stessa  velocità. Il fattore che rimane costante è la pulsazione. In questa maniera, i quarti della terzina del 40 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 41 basso nella seconda battuta dell’esempio equicuzione. La pulsazione è sempre di 2; sempliUnlock Access to An  valgono agli ottavi della terza battuta in 6/8. Ossia, cemente si riempie in maniere diverse. nella seconda battuta abbiamo di fatto una soPoliritmia  è quello che succede quando rit vrapposizione dei 2/2 della voce superiore ai 6/8 mi binari e ternari occupano simultaneamente e del basso. Nella terza battuta il basso procede costantemente i tempi della battuta. Contrariamente in 6/8 e la voce superiore in 12/16. Sicuramente a quanto solitamente si suppone, è relativamente la descrizione è molto più complicata dell’esepoco frequente e si limita a pochi generi. Exclusive 30 Day Trial 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial  Es. 3. Eduardo Fabini, Triste n. 1 , originale per pianoforte (trascrizione E. Fernández) (il tempo di questo genere è Moderato)  voci hanno lo stesso metro, però iniziano in di versi punti della battuta; nel secondo caso (come vedremo in un esempio più avanti) vi si combina la polimetria e le varie voci utilizzano metri diversi. Nello spostamento semplice, tutte le parti, pur avendo lo stesso metro, si presentano spostate a distanze differenziate tra loro rispetto al tempo principale. Per il momento utilizzo un esempio che non è sudamericano ma che conoscono bene tutti i chitarristi: Spostamento dell’accento principale è quel- lo che succede quando diversi quadri metrici coesistono, ma non esattamente sovrapposti. Si tratta di un accorgimento presente nella musica africana e pare ragionevole supporre che sia arrivato in America del Sud da quel continente. Lo spostamento lo si può incontrare in forma semplice o complessa. Nel primo caso, tutte le  Es. 4. Spostamento semplice. Leo Brouwer, El Decamerón Negro, “Balada de la doncella enamorada”  Quanto sopra è in realtà la risultante della somma di tre parti indipendenti. Le vediamo nell’esempio 5:  Es. 5. 41 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 42 Questo spiega l’apparizione delle legature tra Access tamente Unlock to An bisogna imparare a sentire gli accenti Do e Re nelle due battute introduttive: grazie alanche fisicamente e non solo formalmente. le legature i Do acquistano un leggero accento  Anche Steve Reich utilizza nella sua musica e in tale modo si stabilisce un “primo tempo” questo procedimento di spostamento dell’accendiverso rispetto a quello “ufficiale” e a distanza to principale e può essere utile leggere la sua di un sedicesimo. Il Re basso ne stabilisce un descrizione della propria esperienza di apprenaltro, un ottavo prima. La voce centrale stabilidistato in Ghana.4 Racconta di aver visto musisce infine un terzo “primo tempo” un sedicesicisti tradizionali in una sessione di registrazione 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne mo prima del primo tempo ufficiale. La voce suin studio: erano perfettamente consci del fatto periore afferma il suo primo tempo un sediceche si registrava solamente l’audio, però mentre simo dopo quello ufficiale, coincidendo in quesuonavano o cantavano si mettevano a ballare Access Now sto modo con quanto annunciato nell’introduperché non concepivano la separazione delle zione. E cosa succede con l’“uno” ufficiale, queldue cose. Anche se in grado minore, la stessa lo scritto sullo spartito? Molto semplice: rimane può verificare in America del Sud. No thanks, I don't want situazione my exclusivesitrial  vuoto! Comunque, si percepisce sempre in forSpesso, nel chiedere ad un musicista tradizionama subliminale e, alla fine, il gioco si interromle come si suona un genere, la risposta che si pe e si risolve a suo favore. Intanto però, non riceve è un passo di danza accompagnato dal si è certi di quale sia il vero quadro metrico di canto di una melodia caratteristica del genere riferimento, l’orecchio non è capace di deciderstesso. Questo non significa che tutti i musicisti lo e perciò si crea quel caratteristico “ swing ”. tradizionali siano ballerini: molto spesso non lo Non è necessario accentuare particolarmente gli sono. Però, “ballano dentro” mentre suonano. “uno” non ufficiali, è sufficiente mantenere con Modulazione ritmica  in senso stretto è il precisione le durate delle note nelle tre voci perché si riproduca la sovrapposizione delle tre difprocedimento in cui si passa gradualmente da ferenti strutture. Con un po’ di immaginazione una figura ritmica definita ad un’altra ugualmente potremmo visualizzare la doncella enamorada definita, ma diversa, che ha lo stesso numero di che cammina: piedi, fianchi e braccia hanno cianote della prima. La transizione succede gradascuno il proprio ritmo. tamente lungo una serie indefinita di ripetizioni Esempi molto noti di questo procedimento si della figura ritmica. Non è impossibile che protrovano nella Sagra della Primavera di Igor  venga dalla musica di origine africana e chi scriStravinskij e in particolare nella “Danza della ter ve lo ha visto utilizzare nel candombe , ma è un ra” dove si sovrappongono varie strutture (cinprocedimento impossibile da scrivere con precique, per essere precisi) spostate e polimetriche. sione: lo si può solo descrivere. L’esempio seLa differenza con il ruolo che ha questo proceguente riporta i due stadi estremi del processo dimento in Sudamerica è che in Stravinskij non e una fase intermedia scritta in maniera ap vi sono implicazioni ballabili o corporee immeprossimativa. diate, mentre ne esistono nella musica tradizio Es. 6  nale africana e sudamericana.3 Quando si incontra un simile procedimento (in una cumbia colombiana, ad esempio) ne consegue non solo la necessità di marcare gli accenti, ma anche una grande varietà e raffinatezza nel marcarli. Il Questo procedimento si può incontrare ocmodo più rapido per imparare come eseguirlo casionalmente nel candombe  (Uruguay) o in alè ballare (o almeno vedere ballare) la danza nel cune musiche rituali afrobrasiliane e afrocubasuo contesto originale. Per interpretarlo corretne, ma raramente appare in forma pura nei generi affrontati dai chitarristi. Invece, in molti generi presumibilmente influenzati dalla musica africana, succede abitualmente che un buon in3. Ringrazio per questa importantissima osservazione terprete oscilli continuamente tra i due estremi il musicologo e compositore uruguayano Coriún Aharodel procedimento mentre esegue una figura scritnián. ta come nella prima battuta (o un’altra, chiara4. STEVE R EICH, Op. cit ., pp. 55 e segg. Exclusive 30 Day Trial 42 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 43 mente definita). Si tratta di un’imprecisione intenzione Unlock Access to An strutturale e sempre alla stessa figucreata volontariamente e che insinua il procesrazione. so di modulazione ritmica. La differenza conNell’esempio che segue, tratto da  Maxixa (un cettuale tra modulazione ritmica e rubato è molgenere brasiliano di origine portoghese/africato importante: la modulazione ritmica suggerina) di Barrios, l’esecuzione stilisticamente corsce un procedimento mentre il rubato è per deretta dei passaggi A e B può spesso approssifinizione momentaneo e destinato ad essere, marsi a quanto scritto nel pentagramma infeprima o dopo, compensato. Nella modulazione riore senza mai arrivare a coincidere con una 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne ritmica l’“imprecisione volontaria” si applica con terzina. Exclusive 30 Day Trial Access Now No thanks, I don't want my exclusive trial  Es. 7 Tracce di modulazione ritmica. Agustín Barrios, Maxixa Due osservazioni: 1. Questo procedimento tende a parificare le durate, ossia ad “ammorbidire” il ritmo, ad afflosciarlo. Si passa da un’immagine nitida a una “ flou”. Nella musica brasiliana con influenza africana, per lo meno in quella non destinata ad uso rituale, non ho tro vato casi del procedimento contrario, cioè non mi è capitato di trovare una terzina che si trasformasse in una figura sincopata o in un otta vo e due sedicesimi. Essendo l’America del Sud quello che è, e il Brasile tanto grande, sarebbe troppo audace fare affermazioni categoriche; diciamo allora che la tendenza ad “ammorbidire” il ritmo scritto è molto comune. 2. Siccome non si applica in maniera meccanica, più che di modulazione ritmica si tratterà in genere di una fluttuazione tra le due figure. ne africana, qualche etnia indigena); ed è un misto con quell’altra cosa che proviene da quell’altro posto (stesso elenco di prima o ampliato ad  libitum ) e per questo i procedimenti tipici del primo luogo si mischiano in proporzione X con i procedimenti del secondo”. Ho iniziato a scri vere questo articolo pensando che, pur se non in tutti i casi, almeno in alcuni sarebbe stato possibile fare qualche affermazione del genere. Purtroppo, devo informarvi che tale situazione non si è verificata e che le cose non sono così semplici. Non per mancanza di studi seri: in Sudamerica esistono molti eccellenti musicologi, competenti e preparati, che hanno tentato di formulare una classificazione. Ma non esiste unanimità nemmeno per quanto riguarda i generi più studiati e ogni tanto un genere che si considerava ben classificato presenta delle sorprese. Esiste moltissimo materiale scritto su questo argomento, al punto che una bibliografia completa diventa un’utopia. L’importante ai nostri fini è, però, identificare il tipo di convenzioni che, in generale, andrebbero applicate ad un determinato genere e a tale scopo a volte ci può aiutare la genealogia. Prego il lettore di prendere quanto segue come un’ipotesi di lavoro e non come una verità dimostrata. Si possono trovare eccezioni in quasi tutte le affermazioni che se- 3. GENEALOGIE, GENERI, PROCEDIMENTI, IPOTESI L’ideale sarebbe avere una classificazione precisa dei generi, una loro esatta genealogia e poter affermare che “Questo genere si suona così (con questa accentuazione, tale uso dello spostamento, della polimetria e della modulazione ritmica) perché proviene fondamentalmente da quel posto (Spagna, Portogallo, qualche nazio43 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 44 guono e questo breve “giro turistico” per i ge- Access allude Unlock to AnGinastera nel prologo della sua Sonata neri risulterà indubbiamente incompleto. L’unica op. 47, quando riferendosi al primo movimento parte più o meno chiara è quella che si riferiparla di “un canto ispirato alla musica Kecua”, sce alle regioni nelle quali sono diffusi i vari geossia Quechua, è la baguala , in 3/4 e molto soneri. lenne. La baguala , con l’aggiunta di un gran Li ordino quindi secondo la provenienza (inicontributo “bianco”, si trasforma in vidala (in ziando da quella indigena e andando verso quelrealtà il primo movimento della Sonata di Ginastera la bianca e quella africana) e non secondo la allude a quest’ultima). La vidala è in 3/4 ma 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne regione, perché la provenienza è probabilmenpresenta molti tratti di polimetria e ne parlerete il dato più utile all’interprete per formarsi mo più avanti. un’idea delle convenzioni da applicare. Ancora Spesso la polimetria di 3/4-6/8 (che da qui in Access Now una volta, il miglior aiuto per comprendere un poi noterò 3-6) si spiega risalendo alle sue orideterminato genere è “vederlo” e ascoltarlo nel gini spagnole, ma di questo se ne discute ansuo luogo di… residenza legale. No thanks, I don't want cora: pare che my exclusive trialnella Spagna dell’epoca della conLa musica di alcune zone andine del Perù e quista e dei due secoli che ne seguirono esidella Bolivia ha tratti chiaramente indigeni tra i stesse effettivamente tale combinazione, ma in quali possiamo citare una concezione propria forma di alternanza e non di simultaneità. del tempo musicale e scale non occidentali. QualMolti generi utilizzano questa polimetria semcosa di simile accade in certe zone della costa plice di 3-6 e sono quasi tutti estremamente difcolombiana del Pacifico e nel Brasile amazzoferenziati dal punto di vista del carattere: bambuco,  pasillo, vals venezuelano,  joropo, zamba, nico. È poco probabile (almeno al momento in chacarera,  gato, malambo , cueca. Va ricordato cui si scrive il presente articolo) che un chitarrista possa affrontare opere che presentino tali che bambuco, chacarera, vals venezuelano e  joropo si distinguono per una polimetria estremaelementi e che richiedano l’applicazioni di con venzioni speciali. Le opere che fanno uso di almente complessa che può includere lo spostacune tra queste peculiarità indigene, ad esemmento di accenti principali ed emiole. pio Simpay  per chitarra sola o il magnifico Il tango  – originario delle due capitali rioplaConcerto para guitarra y 4 grupos instrumentatensi, Montevideo e Buenos Aires – si potrebbe les (in modo particolare nel secondo movimenconsiderare come risultato della fusione di eleto) entrambi del grande compositore peruviano menti musicali di diverse provenienze europee Celso Garrido-Lecca, essendo scritte da un mu(incluse alcune regioni italiane come la Liguria sicista dell’area colta, presentano una notazione e il Napoletano) con elementi nativi come la milonga, l’estilo o triste  e forse anche con altri di rigorosa. Comunque, volendo comprenderne tutte le allusioni, sospetto che non vi sia altro origine africana. Tutto questo è però ancora arrimedio che ascoltare il Dott. Raúl García Zárate gomento di dibattito; quello che è certo è che mentre suona huaynos : lo si può trovare persiin questo caso ci troviamo su territorio di temno su YouTube. po binario: il tango, come la milonga, si scrive La regione della costa colombiana del Pacifico in 4/4 o 2/4 (però l’ estilo o triste , che sono la presenta una musica tradizionale che in alcuni stessa cosa ma con nomi diversi, alternano secasi ha elementi indigeni e, occasionalmente (nel zioni in 2/4 con altre in 3/4). Va precisato che nord-ovest), africani. La presenza di strumenti la milonga cittadina è molto diversa da quella europei in alcune zone implica almeno la possibilità di una certa influenza spagnola. In Ecuador esistono certamente musiche tradizionali indigene, ma il genere che i chitarristi hanno più probabilità di incontrare è il  pasillo; un genere leggermente diverso dall’omonimo colombiano, ma anch’esso caratterizzato da una combinazione di 3/4 e 6/8. Vedremo esempi di  pasillo nella seconda parte di questo articolo. Un genere in gran parte indigeno e al quale Exclusive 30 Day Trial 44 01 Fronimo 149 2 colonne 17-12-2009 13:40  Pagina 45 rurale sia dal punto di vista del tempo cheUnlock del Access Sarebbe to An facile lasciarci tentare dalla semplificarattere: la prima è rapida mentre la seconda cazione e inventare alcuni aforismi categorici: gli è lenta. ispanoparlanti usano la polimetria 3-6; quelli che C’era da aspettarsi una fusione di elementi parlano il Portoghese niente polimetria e solo portoghesi e africani nella musica tradizionale 2/4; dove c’è influenza africana vi sono figuradel Brasile e in effetti pare che sia così. Penso zioni sincopate, spostamento degli accenti prindi riconoscere tale fusione nel choro e nella cipali e modulazione ritmica; dove c’è influenza maxixa, entrambi in 2/4. Visto che la musica indigena c’è polimetria o metri diversi. Ripassando 01 Fronimo 149 Stampa2 Colonne tradizionale portoghese fa poco uso delle figuquesto breve elenco notiamo che tutte le prere sincopate del tipo sedicesimo-ottavo-sedicesicedenti affermazioni sono false. Chissà, forse un mo, si potrebbe supporre che esse abbiano origiorno si raggiungerà un accordo su tali argoAccess Now Ma credo che oggi nessun musicologo segini americane, a causa dell’influenza africana menti. oppure per mutazione. La chimarrita o chario possa accettare che si… “raddrizzino le bamarrita, originaria delle Azzorre, appare anche nane” in questo modo e, inoltre, non si possoNo thanks, I don't want my exclusive trial qui (e anche in zone dell’Uruguay e dell’Argentina) no spiegare i generi solamente in base alla locon relativamente scarsa mutazione. Molti altri ro genealogia, esattamente come succede con le generi, come il  samba, e tanti altri meno noti persone. Essi nascono da qualcosa, ma anche si ai chitarristi europei, come il lundú, hanno un evolvono, mutano, si mischiano, danno origine forte sapore africano, specie quelli legati alla read altri generi e muoiono. Spiegare tutto in bagione di Bahia. Sono tutti in 4/4 o 2/4, ma esise alla genealogia sarebbe come dire che stono generi in 3/4 come la valsa che inconnell’America del Sud, in 500 anni di pratica deltriamo nella Suite Populaire Brésilienne di Villale musiche tradizionali e popolari, non è nato Lobos come “Valsa-Choro”. (Anche il Valzer euniente di originale né di creativo, cosa evidenropeo mutò in molte forme imparentate tra lotemente assurda se si pensa a quante cose inro, ma diverse). Il  Preludio n. 5 di Villa-Lobos solite possono succedere da quelle parti in soli è un esempio di “ritratto” di una Valsa. cinque minuti. Quello che serve a noi qui è daL’armonia e la polifonia sono molto importanti re una certa idea di quali generi possiamo aspetnella musica brasiliana; però l’apparente famitarci di affrontare e come affrontarli. Forse queliarità di questa musica può far sì che un eurosto non è poi tanto impossibile. peo trascuri alcuni elementi essenziali del genePossiamo ora anticipare alcune considerazioni re. Più avanti, quando arriveremo a presentare di senso comune che possono trovare conferma esempi concreti, parleremo ancora di quest’arnell’esame di esempi concreti. gomento. In generale, e come succede in quasi tutte le Procedimenti presumibilmente africani, come musiche tradizionali, i parametri si compensano: lo spostamento, giocano un ruolo molto impormusiche ritmicamente molto complesse, come lo  joropo e il bambuco , probabilmente tenderanno tante nella cumbia e nel  porro, entrambi generi colombiani. Si prega di non confondere la a essere un po’ meno complesse dal punto di cumbia originale con certe abominevoli forme  vista armonico e melodico, e viceversa. Musiche correnti dallo stesso nome inventati per fini stretche giocano con il tempo o con il metro hantamente commerciali. no meno interesse a giocare con altri parameInfine, alcuni generi, come il candombe  e la tri. Non si può avere tutto allo stesso tempo: musica delle religioni afrobrasiliane, manifestano all’interprete interessa far risaltare l’essenziale di probabilmente il carattere più africano di tutti i un genere. Ad esempio, è inutile concentrarsi generi sudamericani, ma è poco probabile che sulla dimensione melodica di un vals venezuelano se quello che veramente interessa in queun chitarrista li incontri nel repertorio corrente.  A cosa serve questa lista, incompleta e sicusto caso è la dimensione ritmica. ramente in parte arbitraria? Almeno ci aiuterà a In un genere prevalentemente polimetrico –  renderci conto dell’enorme varietà di ciò che afcome il bambuco , la zamba, la chacarera, il  gato, il vals peruviano o venezuelano, lo  joropo  –  fronteremo e della necessità di conoscere il contesto per poter estrarre dall’opera tutto il suo l’uso del rubato è quasi proibito perché rendecontenuto. rebbe difficilissimo percepire l’essenza del ge- Exclusive 30 Day Trial 45