Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

1 Lirn Napoli/capodichino

AIP - Italia AD 2 LIRN LIRN NAPOLI/Capodichino Indicatore di località Location indicator Nome dell Aeroporto Aerodrome name 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL

   EMBED


Share

Transcript

AIP - Italia AD 2 LIRN LIRN NAPOLI/Capodichino Indicatore di località Location indicator Nome dell Aeroporto Aerodrome name 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordinate ARP ARP coordinates 40 53'04''N '27''E 40 53'04''N '27''E 2 Direzione e distanza dalla città Direction and distance from city 3.24 NM N/NE 3.24 NM N/NE 3 Elevazione/Temperatura di riferimento Elevation/Reference temperature 294 FT / 23.9 C 294 FT / 23.9 C 4 Ondulazione del geoide Geoid undulation FT FT 5 Variazione magnetica/variazione annuale Magnetic variation/annual change 2 E (2005.0) / 5'E 2 E (2005.0) / 5'E 6 Autorità amministrativa aeroportuale Aerodrome administration authority ENAC - DA Campania Aeroporto Ugo Niutta Viale Fulco Ruffo di Calabria Napoli Capodichino Tel Fax ENAC - DA Campania Aeroporto Ugo Niutta Viale Fulco Ruffo di Calabria Napoli Capodichino Tel Fax Ufficio di Napoli Tel Fax Napoli office Tel Fax Esercente GESAC: Airport Duty Manager: tel (H 24) fax Airfield Manager: tel SITA NAPOWXH Aerodrome operator GESAC: Airport Duty Manager: tel (H 24) fax Airfield Manager: tel SITA NAPOWXH Autorità ATS ATS authority ENAV S.p.A. - Centro Aeroportuale Napoli Tel ; fax: ENAV S.p.A. - Centro Aeroportuale Napoli Tel ; fax: Tipo di traffico consentito (IFR/VFR) Type of traffic permitted (IFR/VFR) IFR/VFR IFR/VFR 8 Note 1) Codice di riferimento Annesso 14 per infrastrutture di volo: 4D 1) Ref code Annex 14 flight infrastructure: 4D 2) Variazione annuale: Zona anomala 2) Annual change: Anomaly zone 3 ORARIO DI SERVIZIO OPERATIONAL HOURS 1 Amministrazione aeroportuale Aerodrome Administration 2 Dogana e immigrazione Customs and immigration 3 Servizio sanitario Health and sanitation 4 AIS Briefing Office AIS Briefing Office ARO CBO ROMA ARO CBO ROMA 5 ARO ARO ARO CBO ROMA ARO CBO ROMA 6 METEO Briefing Office METEO Briefing Office ARO CBO ROMA ARO CBO ROMA 7 ATS ATS 8 Rifornimento Fuelling SKYTANKING SRL: Jet A1 HR ( ) Tel ; Fax Orari diversi: inoltrare richiesta in accordo agli orari di servizio pubblicati. AEROSERVICE SRL: AVGAS 100LL MON-SAT HR ( ) Orari diversi: su richiesta almeno 2 ore in anticipo Festivi: su richiesta almeno 24 ore in anticipo SKYTANKING SRL: Jet A1 HR ( ) Tel ; Fax Other hours: to be required in advance during published operational hours. AEROSERVICE SRL: AVGAS 100LL MON-SAT HR ( ) Other HR: on request 2 hours in advance Holidays: on request 24 hours in advance Servizio non fornito: 1 Gennaio, domenica e lunedì di Pasqua, 15 Service not provided on 1st January, Easter Sunday and Easter Agosto, 25 e 26 Dicembre. Tel: , , Monday, 15th August, 25th and 26th December. Tel: , , Handling Handling 10 Servizi di sicurezza Security 11 De-icing De-icing 12 Note 1) ARO CBO ROMA: vedi GEN 3.1 1) ARO CBO ROMA: see GEN DEC 2016 (13/16) AD 2 LIRN 1-2 AIP - Italia 4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Attrezzatura di carico e scarico merci Cargo-handling facilities Nastro trasportatore - Carrelli - Scale - Trattori - Elevatori - Ponte a Conveyor belt - Trolley - Ladders - Tractors - Elevators - Bridge with paranco 10 tonnellate tackle 10 tons 2 Tipi di carburante/olio Fuel/Oil types JET A1, AVGAS 100LL / JET A1, AVGAS 100LL / 3 Capacità di rifornimento Fuelling capacity 4 Sistema de-icing De-icing facilities 5 Hangar per aeromobili in transito Hangar space for visiting aircraft 6 Servizio riparazioni per aeromobili in transito Repair facilities for visiting aircraft Piccole riparazioni Minors repairs 7 Note Gli aeromobili devono contattare: Aircraft must contact: 1) GESAC Management Office sulla frequenza operativa ) GESAC Management Office FREQ of airport operation 2) GH Napoli per il servizio handling, sulla frequenza operativa ) GH Napoli for handling service FREQ of airport operation 3) AVIATION SERVICE per il servizio handling, sulla frequenza operativa ) AVIATION SERVICE for handling service FREQ of airport operation 5 SERVIZI PER I PASSEGGERI PASSENGER FACILITIES 1 Alberghi Hotels Napoli città Napoli city 2 Ristoranti Restaurants HR ( ) HR ( ) 3 Trasporti Transportation Autolinee - Taxi Bus - Taxi 4 Servizio medico Medical facilities Pronto soccorso in zona pista - Infermeria - Medici - Ambulanze Ospedale in Napoli città, 2 km First aid treatment on line of flight - Infirmary - Medical assistance - Ambulance Hospital in Napoli town, 2 km 5 Banca e ufficio postale Bank and Post office ( ) ( ) 6 Ufficio turistico Tourist office Customer Service desk ( ) Customer Service desk ( ) 7 Note 6 SERVIZI ANTINCENDIO E DI SOCCORSO RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Categoria servizio antincendio aeroportuale Aerodrome category for fire fighting CAT 7 ICAO CAT 7 ICAO 2 Equipaggiamento per il soccorso Rescue equipment 3 Rimozione aeromobili in difficoltà Capability for removal of disabled aircraft 4 Note 1) Il servizio antincendio militare interverrà nei casi di emergenza 1) Military fire fighting service operative in case of emergency secondo la disponibilità del momento, l addestramento del personale e i piani di intervento eventualmente sottoscritti al livello locale according to the availability of the moment, personnel training and intervention plans locally subscribed, if any 7 DISPONIBILITA STAGIONALE E SISTEMI DI PULITURA PISTE SEASONAL AVAILABILITY AND CLEARING 1 Equipaggiamenti di pulitura Types of clearing equipment Spazzatrice Bucher STKF 9500 Sweeper Bucher STKF Priorità Clearance priorities 3 Note 1) Le caratteristiche di aderenza della pista verranno misurate mensilmente in condizioni di pista bagnata con l uso del Griptester-trailer (GRT). In condizioni di pista bagnata il coefficiente minimo di aderenza sarà G=0,53 e sotto tale valore saranno intraprese azioni correttive e di manutenzione. In condizioni di pista bagnata se il coefficiente minimo di aderenza è al di sotto di G=0,43 la pista potrà essere scivolosa 1) Adherence characteristic measurement will be monthly measured, in wet conditions, by use of Griptester-trailer (GRT). In wet conditions, minimum friction coefficient will be G=0,53 and below that value maintenance and corrective actions will be taken. In wet conditions, if minimum friction coefficient is below G=0,43 RWY may be slippery 22 DEC 2016 (13/16) AIP - Italia AD 2 LIRN DATI RELATIVI AI PIAZZALI, ALLE VIE DI RULLAGGIO ED ALLE PIAZZOLE PROVA APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1 Superficie e resistenza dell area di stazionamento Apron surface and strength Apron 1 - Stands 11, 17-23, 41-46: Superficie: CONC Resistenza: PCN 85/R/B/W/T Apron 1 - Stands 12-16: Superficie: CONC Resistenza: PCN 58/R/B/W/T Apron 1 - Stands 51-57: Superficie: CONC Resistenza: PCN 119/R/C/X/T Apron 2 - Stands 61-66: Superficie: Resistenza: PCN 83/R/B/X/T Apron 2 - Stands P1, P2: Superficie: Resistenza: PCN 49/R/C/W/T Apron 1 - Stands 11, 17-23, 41-46: Surface: CONC Strength: PCN 85/R/B/W/T Apron 1 - Stands 12-16: Surface: CONC Strength: PCN 58/R/B/W/T Apron 1 - Stands 51-57: Surface: CONC Strength: PCN 119/R/C/X/T Apron 2 - Stands 61-66: Surface: Strength: PCN 83/R/B/X/T Apron 2 - Stands P1, P2: Surface: Strength: PCN 49/R/C/W/T 2 Larghezza, superficie e resistenza delle TWY TWY width, surface and strength A B BC Resistenza: PCN 68/F/C/X/T C D E F G H Resistenza: PCN 58/F/B/Y/U L Resistenza: PCN 61/F/B/X/T M Larghezza: 15 M Resistenza: PCN 62/R/C/W/T N Resistenza: PCN 78/F/B/X/T TN Larghezza: 15 M Resistenza: PCN 24/F/C/X/T TS A B BC Strength: PCN 68/F/C/X/T C D E F G H Strength: PCN 58/F/B/Y/U L Strength: PCN 61/F/B/X/T M Width: 15 M Strength: PCN 62/R/C/W/T N Strength: PCN 78/F/B/X/T TN Width: 15 M Strength: PCN 24/F/C/X/T TS 3 Localizzazione/Elevazione ACL ACL location/elevation THR 06: 284 ft; THR 24: 223 ft THR 06: 284 ft; THR 24: 223 ft 4 Punto di controllo /INS /INS checkpoints / / 5 Note 1) Illuminazione area di stazionamento: luci azzurre 1) Parking area lights: blue 9 GUIDA AI MOVIMENTI A TERRA E SISTEMI DI CONTROLLO E SEGNALAZIONE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Segnale di identificazione stand aeromobili, linee guida per Use of aircraft stand identification sign, TWY guide lines and TWY e sistemi di guida per parcheggio a vista negli stand visual docking/parking guidance system of aircraft stands degli aeromobili Sistema di guida al rullaggio: linea gialla continua sull'asse longitudinale e fuochi longitudinali a luce azzurra Taxiing guidance system: continuous yellow marking on the longitudinal axis and longitudinal blue lights AIRAC effective date 12 NOV 2015 (A10/15) AD 2 LIRN 1-4 AIP - Italia 2 Illuminazione e segnaletica per RWY e TWY RWY and TWY markings and lights Vedi carta AD in vigore See AD Chart in force 3 Barre d arresto Stop bars Vedi carta AD in vigore See AD Chart in force 4 Note 10 OSTACOLI AEROPORTUALI AERODROME OBSTACLES RWY e Area interessata RWY and Area affected Nelle aree di avvicinamento e decollo In approach and take off areas Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Markings and Lights Nell area di circuitazione e all interno dell aerodromo In circling area and at aerodrome Note Coordinate Coordinate Coordinates Coordinates Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Marking and Lights a b c a b Vedi AOC in vigore - See AOC in force 1) Gli ostacoli di aeroporto sono provvisti di segnaletica diurna e notturna / Aerodrome obstacles provided with day marking and lighting 11 INFORMAZIONI METEOROLOGICHE METEOROLOGICAL INFORMATION 1 Ufficio METEO associato Associated MET Office UPM ROMA UPM ROMA 2 Orario di servizio Hours of service 3 Ufficio responsabile preparazione TAF/Periodo di validità Office responsible for TAF preparation/period of validity UPM ROMA / 24H UPM ROMA / 24H 4 Tipo di previsione per l atterraggio/intervallo di emissione Type of landing forecast/interval of issuance / / 5 Briefing e consultazione fornita Briefing and consultation provided Briefing: ARO CBO ROMA, telefono Consultazione: UPM ROMA, telefono Briefing: ARO CBO ROMA, telephone Consultation: UPM ROMA, telephone 6 Documentazione di volo/lingua usata Flight documentation/language used Carte, testi in linguaggio chiaro abbreviato IT/EN Charts, abbreviated plain language texts IT/EN 7 Carte e documentazione disponibili per consultazione Charts and other information available for briefing or consultation P, W, SWL P, W, SWL 8 Mezzi aggiuntivi disponibili per l informazione Supplementary equipment available for providing information Fax Fax 9 Enti ATS destinatari delle informazioni ATS units provided with information Napoli TWR, Napoli APP Napoli TWR, Napoli APP 10 Informazioni climatologiche e informazioni supplementari Climatological information and additional information 1) ARO CBO ROMA: vedi GEN 3.1 1) ARO CBO ROMA: see GEN 3.1 2) UPM ROMA: vedi GEN 3.5 2) UPM ROMA: see GEN 3.5 3) Aeroporto occasionalmente interessato da fenomeni di wind 3) Aerodrome occasionally affected by wind shear phenomena, shear, più ricorrenti da novembre ad aprile, in prevalenza con venti di almeno 10 kt da (con cielo sereno) e da (con cielo nuvoloso o pioggia, cui si somma un contributo di brezza). Possibili effetti orografici del Vesuvio durante l avvicinamento. more often occurring between November and April and mostly originated by winds having at least a 10 kt intensity and (with clear sky) or (with cloudy sky or rain, and an additional contribution by the sea breeze) directions. Possible terrain-induced effects by MT Vesuvium during approach. 12 CARATTERISTICHE FISICHE DELLE PISTE RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Designazione NR RWY Designation QFU Dimensioni RWY Dimension of RWY Resistenza e superficie di RWY Strength and surface of RWY Coordinate THR THR coordinates --- Coordinate RWY END RWY END Coordinates --- Ondulazione Geoide THR THR Geoid Undulation THR ELEV, MAX TDZ ELEV della RWY per APCH di precisione THR ELEV, MAX TDZ ELEV of precision APCH RWY x 45 PCN 90/F/A/W/T Conglomerato bituminoso Bituminous conglomerate 40 52'54.06''N '53.61''E '32.20''N '14.50''E FT FT / 285 FT AIRAC effective date 12 NOV 2015 (A10/15) AIP - Italia AD 2 LIRN 1-5 Designazione NR RWY Designation x 45 PCN 90/F/A/W/T Conglomerato bituminoso Bituminous conglomerate 40 53'28.95''N '07.60''E '47.23''N '39.14''E FT FT / 248 FT Designazione NR RWY Designation Pendenza di RWY-SWY Slope Dimensioni SWY SWY dimension Dimensioni CWY CWY dimension Dimensioni strip strip dimension Dimensioni RESA RESA dimension vedi AOC in vigore/ 130 x x x 90 see AOC in force 24 vedi AOC in vigore/ see AOC in force 150 x x x 90 Designazione NR RWY Designation QFU Dimensioni RWY Dimension of RWY OFZ Obstacle free zone (OFZ) Resistenza e superficie di RWY Strength and surface of RWY Coordinate THR THR coordinates --- Coordinate RWY END RWY END Coordinates --- Ondulazione Geoide THR THR Geoid Undulation Note THR ELEV, MAX TDZ ELEV della RWY per APCH di precisione THR ELEV, MAX TDZ ELEV of precision APCH RWY ) DTHR 399 m 2) STRIP: Gli ultimi 180 m della STRIP inclusa la testata RWY 24 sono ridotti fino ad un minimo di 240 m/last 180 m of STRIP included RWY 24 head, reduced up to a minimum of 240 m 24 Non applicabile Not applicable 1) DTHR 190 m 2) STRIP: I primi 180 m della STRIP, inclusa la testata RWY 24, sono ridotti fino a un minimo di 240 m/first 180 m of STRIP, including RWY 24 head, reduced up to a minimum of 240 m 13 DISTANZE DICHIARATE DECLARED DISTANCES Designazione RWY RWY designator TORA TODA ASDA LDA INT TAKE-OFF H INT TAKE-OFF B INT TAKE-OFF C INT TAKE-OFF L INT TAKE-OFF E INT TAKE-OFF C INT TAKE-OFF L NOTE/REMARKS 1) Gli Intersection Take-off sono utilizzabili soltanto su richiesta del pilota o su richiesta della TWR previo benestare del pilota/intersection Take-off are usable only on pilot s request or on TWR s request, previous pilot s agreement 2) Gli Intersection Take-off C e L sono utilizzabili solo dagli elicotteri/intersection Take-off C and L helicopters use only 14 LUCI DI AVVICINAMENTO E LUCI PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING RWY ID Tipo Type AVVICINAMENTO APPROACH Lunghezza Length Intensità Intensity THR VASIS PAPI MEHT Colore Colour TDZ Lunghezza Length ALS 510 VRB THR G 2 barre/ bars 24 CALVERT 615 VRB RWY ID Lunghezza Length ASSE CENTRALE PISTA RCL Spaziatura Colore Spacing Colour THR G Intensità Intensity Lunghezza Length barre/2 bars BORDO PISTA RWY EDGE Spaziatura Colore Spacing Colour 16.5 Intensità Intensity W W/R R LIH LIH LIH R W Y VRB VRB VRB W W/R R LIH LIH LIH R W Y VRB VRB VRB 22 DEC 2016 (13/16) AD 2 LIRN 1-6 AIP - Italia RWY ID FINE PISTA RWY END Colore Colour Lunghezza Length SWY RTIL CGL Note Colore Colour PSN 1.6 NM 1) CGL: flash prima della THR bianco ogni sul secondi in direzione 06 R 2 prolungamento SE/with flash every dell'rcl/before 30 seconds, SE THR 06 on direction extension of RCL 2) APP type: CAT I 24 R 2 1) ALS: Provvisto di 4 barre trasversali/ provided with 4 transversal bars 2) APP type: CAT I 15 ILLUMINAZIONE AGGIUNTIVA, ALIMENTAZIONE SECONDARIA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Localizzazione ABN/IBN, caratteristiche e orari ABN/IBN location, characteristics and hours of operation Coordinate ABN: 40 52'46''N '08''E ABN sulla TWR Caratteristiche: luce bianca/verde rotante Orario: 2 Localizzazione LDI e luci Localizzazione anemometro e luci LDI: Anemometri: 1) 153 m dopo THR RWY 24, 228 m lato sinistro RCL. Illuminato. 2) 50 m dopo THR RWY 06, 210 m lato sinistro RCL. Illuminato. 3) 183 m dopo THR RWY 24, 210 m lato sinistro RCL. Illuminato. ABN Coordinates: 40 52'46''N '08''E ABN on the TWR Characteristics: revolving white/green light Hours: LDI location and lights Anemometer location and lights LDI: Anemometers: 1) 153 m after THR RWY 24, 228 m left side RCL. Lighted. 2) 50 m after THR RWY 06, 210 m left side RCL. Lighted. 3) 183 m after THR RWY 24, 210 m lato sinistro RCL. Lighted 3 Illuminazione bordo e asse centrale TWY TWY edge and centre line lighting Vedi carta AD in vigore See AD Chart in force 4 Alimentatore secondario/tempo di intervento Secondary power supply/switch over time Luci bordo, fine, THR RWY 06/24, ALS RWY 06, CALVERT RWY 24, RWY 06/24 edge, end and THR; ALS RWY 06, CALVERT RWY 24, PAPI RWY 06/24, luci bordo TWY / 0 s Segnaletica verticale, guard lights, WDI e ABN /10 s PAPI RWY 06/24, TWY edge / 0 s Signs, guard lights, WDI and ABN / 10 s Asse pista, asse taxiway, Stop-Red Bar, Lead in/out - UPS 0 s. GEIA RWY CL, TWY CL, Stop-Red Bar, Lead in/out - UPS 0 s. GEIA 11 s - 11 s - 12 s 12 s 5 Note 1) Piazzali di carico: luci azzurre, proiettori a luce bianca 1) Apron lights: blue, white floodlights 16 AREA DI ATTERRAGGIO ELICOTTERI HELICOPTERS LANDING AREA 1 Posizione Position 2 Elevazione Elevation 3 Dimensioni, superficie, resistenza, segnaletica Dimensions, surface, strength, marking 4 Orientamento Bearing 5 Distanze dichiarate Declared distances 6 Luci Lighting 7 Note 17 SPAZIO AEREO ATS ATS AIRSPACE Designatore e limiti laterali Designation and lateral limits Limiti verticali Vertical limits Classificazione dello spazio aereo Airspace classification Nominativo dell unità ATS Lingua ATS unit call sign Language Altitudine di transizione Transition altitude Note Napoli ATZ Cerchio di raggio/circle of radius 3.2 NM centrato su/centred on: 40 53'04''N '27''E 2000 FT AGL D Napoli TWR EN / IT 8000 FT 1) WI Napoli CTR 22 DEC 2016 (13/16) AIP - Italia AD 2 LIRN SERVIZI DI COMUNICAZIONE ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servizio Service Nominativo Call sign Frequenza Frequency Orario Operational hours Note Emergenza Emergency APP Napoli APP Vedi note/see remarks 1) Frequenza a discretion frequency discrezione ATC/ATC Napoli Radar Vedi note/see remarks 1) Frequenza a discrezione ATC/ATC discretion frequency TWR Napoli GND ( ) 1) Anche servizio clearance delivery/also clearance delivery service Napoli TWR ATIS Napoli Terminal Information RADIOASSISTENZE ALLA NAVIGAZIONE E ALL ATTERRAGGIO RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Tipo di radioassistenza Type of aid CAT di/of ILS (VAR ILS/) ID FREQ Orario Operational hours Coordinate antenna Antenna site coordinates (WGS84) Elevazione antenna Elevation of antenna Copertura operativa nominale Limitazioni Designated operational coverage Limitations Note VDF ILS RWY 24 LOC CAT I (2 E ) Napoli Gonio Homer INPL INPL GP - OM - MM - ILS RWY 06 LOC CAT I (2 E ) -P NPC NPC CH 32X CH 38Y 40 53'12.2''N '52.5''E 40 52'44.6''N '33.6''E 40 53'29.2''N '55.8''E 40 53'28.3''N '56.5''E 40 55'42.5''N '59.4''E 40 53'49.6''N '51.4''E 40 53'12.8''N '23.5''E 40 53'03.6''N '00.9''E 25 NM 115 /125 MRA FT 30 NM 030 /115 MRA 9500 FT 125 /150 MRA FT 150 /220 MRA 4000 FT 220 /240 MRA 6000 FT 240 /030 MRA 7500 FT 1) Disponibile su richiesta su tutte le frequenze di TWR ed emergenza/ AVBL on request all TWR and emergency frequencies 17 NM MRA 5000 FT 25 NM MRA 6000 FT 25 NM 110 /130 NU 77 M AMSL 130 /170 MRA 7000 FT 170 /230 MRA 4000 FT 230 /300 MRA 5000 FT 300 /110 MRA 7000 FT Slope 3.33 RDH:15.60 M 1) Posizione/ position: 902 m dopo/after THR 06, 120 m a sinistra/ left side RCL 2) disassato di 3 rispetto alla RCL/3 off set from RCL 3) RCL intercettata a/intercepted at 1388 m prima/ before THR 06 4) LOC COV: - ridotta a/reduced at 18 NM +/- 10 MRA 4000 ft - ridotta a/reduced at 10 NM +/- 35 MRA 3000 ft 1)Funzionalità Final 89 M AMSL approach non 25 NM/10000 FT utilizzabile. Per 25 NM maggiori informazioni vedi 020 /100 MRA /135 NU GEN 3.4/Final 135 /250 MRA 7000 FT approach mode not usable. For more 250 /020 NU information see GEN 3.4 AIRAC effective date 04 FEB 2016 (A13/15) AD 2 LIRN 1-8 AIP - Italia Tipo di radioassistenza Type of aid CAT di/of ILS (VAR ILS/) ID FREQ Orario Operational hours Coordinate antenna Antenna site coordinates (WGS84) Elevazione antenna Elevation of antenna Copertura operativa nominale Limitazioni Designated operational coverage Limitations Note GP - TAC (2 E ) T/ (2 E ) NDB PNZ POM POM CH 93X CH 125Y KHZ TACAN T 40 53'03.4''N '01.0''E 40 54'42.7''N '26.7''E TACAN 40 54'42.7''N '26.7'