Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Cien Años De Poesía árabe Escrita Por Mujeres

Cien años de poesía árabe escrita por mujeres

   EMBED


Share

Transcript

  MEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167CienañosdepoesíaárabeescritapormujeresLuzGÓMEZGARCÍABIBLID[0544-408X].(2001)50;133-167Resumen:Esteestudiodelapoesíaárabecontemporáneaescritapormujeresmuestraelpasodeunamentalidadpoéticatradicionalbasadaennormasdereferenciaimitativasaotraqueatiendeareferentesmetafóricoslibres,yporellocuestionaeldiscursoimperante,deraigambremasculina.LacontinuainteracciónentreelcontextosocioculturalyelhecholiterariodeterminaesteprocesogradualvividoalolargodelsigloXX,convivenciaqueimplicalacoexistenciadedistintosestadiosliterariosenunmismoperiodo,segúnlaslatitudes.Abstract:ContemporarypoetrywritteninArabicbywomenshowsthetransitionfromatradi-tionalpoeticmindwithmimeticnormativereferencestoanotheronewithfreereferences,that?sistosaytoamentalitythatputsinquestiontheprevailingdiscourseofmasculineroots.Thecontinuousinterplaybetweensocialcontextandliteraryfactdeterminesthisgradualprocessalongthe20th.century,withdifferentliterarystagescoexistinginthesameperioddependingontheArabcountryconsidered.Palabrasclave:Poesíaárabecontemporánea.Literaturademujer.Keywords:ModernArabicpoetry.Women?sliterature.Elférreocanonpoéticoárabequedesdeprácticamentelosiniciosdelahistoriaaraboislámicaestipulólasnormasdelacasida,laformapoéticaárabeporexcelencia,apenasdejabacabidaalavozpúblicadelamujer-enrealidad,aningunavozdisonante-,quienalolargodetrecesiglossóloencontróresquiciosparaexpresarseatravésdelaelegía(rit??),yenmenormedidapormediodelapoesíaamorosa(gazal)ydeorgullotribal(fajr).Laternuramaternaloeldeseomaritalquedabanfueradeestosprototiposformalesdelapoéticaárabe,caracterizadaporsuclasificaciónporgénerostemáticos.Noobstante,laimitacióndeestosmodelostradicionalesdiolugaraunacorrientecontinuadediscursofemenino1enlasdiversaslatitudesdelMundoÁrabe,corrientesubterráneaqueengranmedidasehaperdidoalnodisfrutarlamujerdel1.Dadoquenoexisteencastellanounadjetivoquedistingaelsexo(marcabiológica)delgénero(convenciónsocial),cuandoutilicemoseladjetivo?femenino?noaludiremosnuncaavaloresesencialistasadjudicadosconvencionalmentealamujer,sinoqueloemplearemoscomoestrictamarcadesexo.  LUZGÓMEZGARCÍAMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167134accesoaladifusiónpúblicadelaquegozabanlosautoresmasculinos,asaber,lasrecepcionespalaciegasenlasquelospoetasentonabansuspanegíricosylastertuliasenlasquecorríamáslibrelalengua.Simbólicamente,1798inauguróunanuevaetapaenlahistoriaárabemoderna,incorporándoselarelaciónconOccidentecomoelementodecisorioparaeldevenirdetodoslosámbitosdelavidaárabe.Elprocesoculturalresultadodeestarevivificadoradialéctica,lanah.,da,introdujolosgénerosnarrativosoccidentales(novelayrelatobreve),quefueronadquiriendocartadenaturalezaenunatradiciónquetendíaadespreciarsuprosanarrativaenfavordelapoesíacomovalorliterarioabsoluto.Deahíqueseaenlareticenciadelapoesíaalcambio,ensusavataresytransformaciones,dondemejorsepuedaobservarelprofundocambiooperadoenelinteriordelassociedadesárabesenpocomásdeunsiglo.Enestetrabajorecorreremostaltrayectodelamanodelapoesíaescritapormujeres.Noahondaremosenlasposibilidadeseinconvenientesdeaplicarmodelosdelateoríaliterariafeministaoccidentalalaliteraturaárabe,estudioquefundamentalmenteatravésdelanarrativahanrealizadovariosautores2.2.VéaseMargotBadranyMiriamCoo   e.OpeningtheGates.ACenturyofArabFeministWriting.Londres:Virago,1990;MiriamCoo   e.?ArabWomenWriters?.EnM.M.Badawi(Ed.).ModernArabicLiterature.Cambridge:CambridgeUniversityPress,1992,pp.443-462;EvelynAccad.?Rebellion,Maturity,andtheSocialContext.ArabWomen?sSpecialContributiontoLiterature?.EnJ.E.Tuc   er.OldBoundaries,NewFrontiers.BloomingtonandIndianapolis:IndianaUniversityPress,1993;ySabryHafez.?Women?sNarrativeinModernArabicLiterature?.EnR.Allen,H.Kilpatric   yE.deMoor(Eds.).LoveandSexualityinModernArabicLiterature.Londres:Saqi,1995.CIENAÑOSDEPOESÍAÁRABEESCRITAPORMUJERESMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167135Pensamosqueenelcasodelapoesía,apartirdealgunastesisyresultadosdeestosestudios,esposibleestablecerunatipologíaqueatiendapreferentementeacuestionesdesensibilidadliteraria,delpasodeunamentalidadtradicionalbasadaennormasdereferenciaimitativa,demodelosalusoenunasociedadpatriarcalcomolaárabe,aotramodernaqueatiendeareferentesmetafóricoslibresyqueporellocuestionaeldiscursoimperante,deraigambremasculina.Veremosasícómolainteracciónentrelosocial,lo  políticoyloliterariodeterminalacoexistenciadedistintosestadiosenunmismoperiodo3.Ofrecemosaquíunaintroducciónalapoesíaárabeescritapormujeresquepuntealahistoriadelapoesíaárabecontemporáneaotorgandoalavozfemeninasimilarcategoríaestéticaquelaquesehavenidoconcediendoalamasculina.Aligualqueellos,laspoetasárabeshanrecorridoenunsigloelcaminoquevadelcontinuismo(ittib??)alacreatividad(ibd??),términosquehistóricamentehanmarcadolostiemposdetradicionalismoymodernidadotalantemodernistaenlapoesíaárabe4.LASPIONERASSibienentérminosdetrascendenciaparaelperiplodelaliteraturafemeninaárabe5losprimerosescritosdeterminantessonaquellosquecircularonenlaprensaantesdepasaralformatodelibro,unahistoriacronológicadelaliteraturaárabecontemporáneaescritapormujeresdeberíacomenzarpor.,Had?qatal-warda,eldivánpublicadoporWardaal-Y?zi??(1838-1924)6.Eselprimerlibroeditadoescritoporunamujer3.S.Hafezestableceestasincroníaensuestudiodevariasnovelasdeladécadadelosochenta.Cfr.Op.cit.,p.154.4.LareferenciafundamentalparacualquierprofundizaciónenestesentidoesAdonis.al-T?bitwa-l-muta.,hawwil(ba.,htf?l-ibd??wa-l-ittb???indaal-?arab).Londres-Beirut:D?ral-S?q?,19937,4vols.,especialmenteelvol4.?Elchoqueconlamodernidadylafuerzadelatradición?.5.Entendemosporliteraturafemeninaaquellaqueescribenlasmujeres,nuncaaquellaqueseescribeparaellasosobreellas;tampocolaqueellasleen.Enlasconclusiones,volveremossobrecoincidenciasydivergenciasdeestascuatroperspectivasenlarealidadliterariaárabe.6.Existeunaobradereferenciafundamentalparaelestudiodelaliteraturaárabeescritapormujeres:LUZGÓMEZGARCÍAMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167136(Beirut,1867,convariasreedicionesalolargodelsigloXIX),aunquesuscarac-terísticasestilísticasytemáticasseatenganfuertementealanormadelacasida.Enlíneasgenerales,reflejaelfenotipodeescritoraárabedeprimerahora:producidapormujeresdeclasemedia-altayexquisitamenteeducadasgraciasalempeñopaterno,centralizadaenEgipto,ydecantadaporlapoesía.Enestesentido,.,Had?qatal-wardaeslaprehistoriadelamodernaliteraturaárabeescritapormujeres.Y?sufZayd?n.Ma.,s?dirf?l-adabal-nis???.Yedda:al-N?d?l-?Arab?l-Taq?f?,1986.Paralaliteraturaegipcia,véaselarecopilacióndeCaridadRuizdeAlmodóvarySel.?EscritorasegipciasdelsigloXX?.MisceláneadeEstudiosÁrabesyHebraicos,34-35(1985),pp.151-201;paralalibane  sa,al-Adabal-nis???l-lubn?n?l-mu??.,sir(dir?s?tsiyarb?bl?wgr?fiyy?.Beirut:Ma?hadal-Dir?s?tal-Nis??iyyaf?l-?Al?mal-?Arab?,1997.CIENAÑOSDEPOESÍAÁRABEESCRITAPORMUJERESMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167137ElcarácterconservadordelaescrituradeWardaal-Y?zi??seatienealcarácterconservadordesupropiavida.Empezóaescribirpoesíacon13años,manteniendoenversounanutridacorrespondenciaconsupadre,N?.,sifal-Y?zi??,eminenteintelectualdesrceniraquíentregadoalacausadelarenovacióndelalenguaárabeylavivificacióndelapoesíaárabeclásica.Araízdesumatrimonio,WardasetrasladódelLíbanoaElCairo.Sacudidadesdemuytempranoporlamuertedelossuyos,al-Y?zi??escribiónumerosaselegías-elgéneropoéticotradicionalmenteconsideradoadecuadoparalasmujeres-,lastradasporlaimitacióndelosmodelosclásicosyconescasosatisbosdesentimientopersonalnoestereotipado7.SehacomparadoaWardaal-Y?zi??conlapoetapreislámicaal-Jans??8famosaporlaselegíasasushermanosmuertosenbatalla.DeWardaal-Y?zi??sonfamososestosversosdelaelegíaasuhermanoJal?l:Ohcorazónafligido,¿notepreguntashastacuándovasasufrirelaguijóndelosavataresdeldestino?Calamidadesdetodaclasesehancernidosobretiyniunsolodíapasasinrecuerdos.¿AcasoDiostehahechoinvulnerableparaquenilaspiedrashierantucostadoylasdesgraciasresbalensobretupieldesnuda?LapazseaconelrostrodeJalil,elamadodeDios,ysufuego,encuyasentrañasestánenterradosparasiemprecorazónycoraje9.Tambiénfrecuentóelpanegírico(mad?.,h),algunosdedicadosacoetáneassuyas,loquesupusolaincorporacióndelamujeraunámbitoqueleestabavedado:eldela7.Cfr.JosephT.Zeidan.ArabWomenNovelists(Theformativeyearsandbeyond).Albany:StateUniversityofNewYor   Press,1995,p.56.8.VéaseM.Coo   e.Op.cit.,p.445.9.EnR?zGurayyib.Nasm?twa-a??s,.irf?l-?i?ral-nis???l-?arab?l-mu??s,.ir.Beirut:al-Mu?assasaal-?Arabiyyali-l-Dir?s?twa-l-Na?r,1980,p.21.Latraduccióndeestepoemaesdelaautoradeltrabajoasícomoladetodoslosdemáspoemasenquenoseindiquetraductor.LUZGÓMEZGARCÍAMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167138celebraciónpública;noobstante,enlapoesíaamorosasiguiólaconvencióndeinterpelaraunamujer,enestecasounaamiga.Ensuscolaboracionesperiodísticas,rechazóloscambiosenlascostumbressocialesquelaaperturaaEuropaestabaintro-duciendo,especialmentecuandoconllevabanunamarginacióndelalenguaárabe.LahipertrofiaclasicistadeWardaal-Y?zi??tuvootrascultivadoras,comolasiria  Mary?n?Marr??(1848-1919),peroesenunadesusmejoresadmiradorasdondeha-llamoslosgérmenesdeunanuevasensibilidadpoética.???i?aal-Taym?r(1840-1902)dedicasudiván.,Hilyatal-.,tir?z,1885)aWardaal-Y?zi??,yauncuandolaelegíaylasfórmulasretóricastradicionalesimpregnanmuchasdesuscomposiciones,enalgunasocasionesal-Taym?rintroducepoemaspopularesendialectalyciertatemáticaysensibilidad?femenina?novedosa.???i?aal-Taym?resunejemplodecómo,aligualqueenelOccidentecoetáneo,elentornofamiliardeterminalalabordelasescritoras:egipcia,hijadeunaaristocráticafamiliaturco-   urda,elempeñodecididodesupadrepordarleunexquisitaeducaciónchocaconeltradicionalismodesumadre.Pordeterminacióndelprimero,tendrálosmejorestutoresenlasdisciplinashumanísticasdelaépoca-escribirápoesíaenturcoypersa,ademásdeenárabe-;porinfluenciadelasegunda,conoceráyrespetaráafondoeluniversofemeninoárabe,sobreelquegirasuobra.Susversosnodejarándeestarimpregnadosdeunconservadurismomoralypolíticoquelellevaráadefenderenérgicamenteelusodelvelocompletoenlamujer-lossiguientesversossonunprodigiodevirtuosismoretóricoporsuincorporacióndelasdistintasvariantesléxicasparadesignarelveloislámico:Conmanovirtuosapreservoelhonordemivelo,yconmicastidadmeelevosobremiscoetáneos.Nolamentomireclusión,nielnudodemipañuelo,laropaquevistooelorgullodevivirtutelada.Estarenelharénnomeimpidegozardeunaltorango,nimeloimpideirveladadelacabezaalospies10.Para???i?aal-Taym?r,ladejadezmasculinaenelcumplimientodesusobligacioneseslacausadelaprogresivadesobedienciadelasnormastradicionalesporpartedelasmujeres,puntodevistaexpuestoeneltratadoMir??tal-ta?ammulf?l-um?r(ca.1892),quehamerecidodistintaconsideraciónsegúnlamilitanciadelacrítica11.Encualquiercaso,lascontradiccionesenlasposturasde???i?aal-Taym?r,reflejadasensuescritura,nodejandeserlaspropiasdealguienqueporsuposiciónsocialsesabedetentadoradelatradiciónyqueporpersonalidadsesienteinclinadaasuperarla.Lasiguienteamarga10.EnRa??Simr?n.?i?ral-mar?aal-?arabiyyaal-mu??s,.ir.Beirut:D?ral-H,.ad?ta,1990,pp.57-58.11.ParaM.Coo   e-op.cit.,p.444-es?untratadocasifeminista?,mientrasqueZeidan-op.cit.,p.62-loCIENAÑOSDEPOESÍAÁRABEESCRITAPORMUJERESMEAH,SECCIÓNÁRABE-ISLAM50(2001),133-167139quejaacercadelasconsecuenciasintelectualesdesureclusiónfemenina-cabeanotarquesusoberbiabibliotecapasóaconstituirelprincipalfondodelafuturaBiblioteca