Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Evidencia 5 Workshop Getting Started As A Translator V3

Evidencia 5 Workshop Getting Started as a Translator V3

   EMBED


Share

Transcript

    Actividad de aprendizaje 5 Evidencia 5: Workshop: Getting started as a translator    La inmediatez de la información, además de otros beneficios del actual mundo globalizado ha traído consigo nuevos retos comunicativos nunca antes vistos. Hablar idiomas, al menos una segunda lengua además de la nativa, ya no es una apuesta hacia el futuro sino que es imprescindible para el presente. Y aunque en los últimos años el chino, el ruso, e incluso el español se han reportado como lenguas en crecimiento, sobre todo en determinados sectores como el turismo, el inglés sigue siendo la lengua dominante en el mundo de los negocios. Lo anterior ha llevado a las organizaciones a ampliar su influencia a nivel internacional y, por esto, necesitan equipos multilingües capaces de hacer negocios en otros países y abrir las fronteras a proveedores y clientes internacionales. En otras palabras, es necesario contar con talento humano capaz de establecer puentes de comunicación entre diferentes culturas. De ahí la importancia de la traducción en diferentes procesos logísticos. El impacto de la globalización en el ámbito económico y tecnológico exige una respuesta inmediata y por ende, es necesario estar preparado para comprender textos en la lengua de los negocios y así mismo, dar una respuesta inmediata. Tras haber estudiado el material de formación Strategic framework: developing guidelines evaluaremos su conocimiento y capacidad de utilizar el vocabulario de su área de especialidad para determinadas tareas específicas, como la evaluación y producción de traducciones. Para completar esta evidencia, tenga en cuenta lo siguiente: TALLER 1. Estudie en su totalidad el material de formación Strategic framework: developing guidelines, al igual que el material complementario disponible para la presente actividad de aprendizaje 2. Complete el taller propuesto llamado Getting Started with translation . Una vez complete dicho taller en su totalidad, no olvide guardar el documento correspondiente. 3. Envíe el taller totalmente diligenciado a su instructor por medio del link dispuesto para tal fin en la plataforma de aprendizaje. Pasos para enviar la evidencia:    1. Clic en el título de la evidencia. 2. Clic en Examinar mi equipo y buscar el archivo previamente guardado. 3. Dejar un comentario al instructor (opcional). 4. Clic en Enviar. Workshop:   Getting started as a translator     As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin technical information. A. Getting familiar with thechnical vocabulary  After revising the vocabulary in the material “ Strategic framework: developing guidelines ”, read the given definitions and complete the followig crossword.  Across 1 . The act of producing more of something than is needed, or to produce too much 9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials to the customer without backflow, stoppages, or waste. 12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished from a contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to deliverables. Also called vendor. 13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used as an input to a production process for subsequent modification or transformation into a finished good. 14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period, reflecting a reading of future financial conditions and goals.    15. Department, facility, machine, or resource already working at its full capacity and which, therefore, cannot handle any additional demand  placed on it. Also called critical resource. Down 2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and  psychological knowledge (called human factors) to work and work environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain or discomfort. 3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to a wholesaler or supplier, who normally sell their goods to another business. 4. Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase it 5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month, quarter, or year) that can be achieved with current resources, maintenance strategies, product specifications, etc. 6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible attributes or qualities. 7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called forecast demand. 8. The comparison of what is actually produced or performed with what can be achieved with the same consumption of resources (money, time, labor, etc.). It is an important factor in determination of productivity.    9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or overcoming job dissatisfaction and employee alienation arising from repetitive and mechanistic tasks. Through job design, organizations try to raise productivity levels by offering non-monetary rewards such as greater satisfaction from a sense of personal achievement in meeting the increased challenge and responsibility of on 1 e's work. Job enlargement,  job enrichment, job rotation, and job simplification are the various techniques used in a job design exercise. 10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time, allowed time, or downtime.   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 BusinessDictionary. (s.f.). Diccionario de términos . Consultado el 31 de agosto de 2016, en: http://www.businessdictionary.com