Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Pc 506 - 309 Cifa

Descripción: Manual De mantenimiento equipos CIFA Hormigonera

   EMBED


Share

Transcript

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE POMPA AUTOCARRATA - BOMBA TRANSPORTADA CON CAMIÓN ESPANOL ITALIANO - 298464 Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - [email protected] - www.cifa.com SIDA SOM AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE . .A p . S A IF C © d e rv e s re s t h g ri ll A - 298464 Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - [email protected] - www.cifa.com PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE DI USO EMANUALE MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA ATTENZIONE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA ATTENZIONE: CONSERVARE QUESTO MANUALE ALL'INTERNO DELLA MACCHINA ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE Revisione Data Revisione Edizione 1 02/2014 ITALIANA Data Creazione 01/2011 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 4 Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 5 INDICE DELLA SEZIONE INDICE DELLA SEZIONE ....................................................................................................................................................5 SEZIONE A INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................13 1 POMPA CARRELLATA .....................................................................................................................................................15 1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA ..................................................................................................................15 1.3 GARANZIA .....................................................................................................................................................................20 1.4 IDEN TIFICAZIONE DELLA MACCHINA .......................................................................................................................20 1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO ...................................................................................20 1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA "CE" ...................................................22 1.4.2 TARGA D ATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE..............................................................................................23 1.4.3 TABELLA DATI TEC NICI............................................................................................................................................24 1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA ..........................................................................................................................26 1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ..............................................................................................................................27 1.6.1 POMPA CARRELLATA ...............................................................................................................................................27 1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .................................................................................................................................28 1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICURE ZZA .......................................................................................................................29 1.9 UBICAZIONE DIS POSITIVI DI COMAND O ..................................................................................................................32 1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA ...............................................................................................................34 1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI .............................................................................................................................................36 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO .....................................................................................................................................36 SEZIONE B SICUREZZA .........................................................................................................37 2. PR ESCRIZIONI DI SIC UREZZA ......................................................................................................................................39 2.1 AVVERTENZE GENERALI ............................................................................................................................................39 2.3 PERICOLI DI LESIONI...................................................................................................................................................43 2.4 AVVIAMENTO ................................................................................................................................................................44 2.4.1 MATERIALI DI ESERCIZIO ..................................................................................................................................44 2.4.2 FUNZIONAMENTO DI PROVA ...................................................................................................................................45 2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE ....................................................................................................................46 2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO ............................................................................................................................48 2.5 AVVERTENZE PER L’USO............................................................................................................................................49 2.5.IN GENERALE: ..............................................................................................................................................................49 2.5.2 STABILIZZAZIONE/POSIZIONAMENTO DELLA MAC CHINA..................................................................................51 2.5.3 GRUPPO POMPANTE ................................................................................................................................................55 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 6 SEZIONE 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO....................................................................................................................57 3 TRASPORTO ....................................................................................................................................................................58 3.1 SOLLEVAMENTO ..........................................................................................................................................................59 SEZIONE C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO ..................................................................................................61 4 USO DELLA MACCHINA .................................................................................................................................................62 4.1 QUADRO COMANDO PRINC IPALE VERSIONE MOTORE DIESEL ..........................................................................62 4.2 QUADRO COMAND O PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (VERSIONE PERKINS) ....................................65 4.2.1 PAGE: LANGUAGE ....................................................................................................................................................68 4.2.2 PAGE: MONITORING .................................................................................................................................................69 4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO ...............................................................71 4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE ...........................................................................................................74 4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL ...................................................................................................................75 4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI ......................................................................................................................................76 4.7 ALLESTIMENTO ............................................................................................................................................................78 4.7.1 VERSIONE MACCHINA .............................................................................................................................................78 4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA .................................................................................................................................78 4.8 TRASFERIMENTO .........................................................................................................................................................79 4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA ..............................................................................................80 4.9.1 POMPA CARRELLATA SU RUOTE ...........................................................................................................................80 4.9.2 POMPA CARRELLATA SU PIATTINA........................................................................................................................82 4.10 POMPAGGIO CALCE STRUZZO .................................................................................................................................85 4.11 PULIZIA MACCHINA ...................................................................................................................................................90 4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO .....................................................................................90 4.12 FINE CICLO DI LAVORO ............................................................................................................................................92 4.13 ARRESTO ....................................................................................................................................................................93 4.14 PULIZIA GENERALE ...................................................................................................................................................94 4.14.1 LAVAGGIO DELLE MACCHINE CON IDROPULITRICI ..........................................................................................94 4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1 ......................................95 4.15.2 DOSAGGIO ...............................................................................................................................................................95 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO ................................................................................................................95 4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO ...........................................................................................................................95 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE .................................................................................................................95 4.15.6 METODI DI VERIFICA .............................................................................................................................................95 4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI .........................................................................................................96 4.15.8 METODI DI VERIFICA ..............................................................................................................................................96 4.16 VIDEATA IN IZIALE ......................................................................................................................................................97 4.17 VIDEATA MENU' ..........................................................................................................................................................98 4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DO SAGGIO .....................................................................................................................99 INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 7 SEZIONE D MANUTENZIONE ...........................................................................................................................................103 5 MANUTENZIONE ORDINARIA ........................................................................................................................................104 PREMESSA .........................................................................................................................................................................104 5.1 CONTROLLI GIORNALIERI ..........................................................................................................................................105 5.1.1 PRIMA D I PARTIRE ....................................................................................................................................................105 5.1.2 DOPO LA MESSA IN MOTO ......................................................................................................................................105 5.2 PRE CAUZIONI CON TRO IL GELO ...............................................................................................................................105 5.3 LUBRIFICAZIONE .........................................................................................................................................................106 5.3.1 RIFERIMENTO DATI TABELLA LUBRIFICAZIONI. ..................................................................................................107 5.3.2 TABELLA LUBRIFICAZIONI. .....................................................................................................................................108 5.4 GRUPPO POMPANTE...................................................................................................................................................109 5.5 CONTROLLO S TRUTTURALE (ANOMALIE STRUTTURALI) ....................................................................................110 5.6 CONTROLLO COMPONENTI OLEODINAMICI ............................................................................................................111 5.7 CONTROLLO COMPONENTI ELETTRICI ....................................................................................................................112 5.8 SOSTITUZIONE MOTORI..............................................................................................................................................112 5.9 TUBAZIONI CALCESTRUZZO......................................................................................................................................113 5.10 CIRCUITO DELL’ACQUA............................................................................................................................................114 5.11 IMPIANTO ELETTRICO ...............................................................................................................................................114 6 SMALTIMENTO ................................................................................................................................................................115 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 8 Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 9 Questo manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le necessarie informazioni per utilizzare la Pompa CIFA e svolgere le necessarie operazioni di manutenzione ordinaria in maniera corretta e sicura. OCCORRE ATTENERSI CON SCRUPOLO ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE ! LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA MACCHINA, USARLA ED EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE CON E SU DI ESSA. Il manuale è suddiviso in cinque sezioni. Sezione A INFORMAZIONI GENERALI Sezione B SICUREZZA Sezione C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI D’USO Sezione D MANUTENZIONE Sezione E TABELLE ED ALLEGATI • La Sezione A racchiude informazioni di carattere generale, determinanti per conoscere la macchina nelle sue parti principali. Sono riportati, inoltre, i dati necessari all’esatta identicazione, le caratteristiche tecniche, ecc. • La Sezione B è indirizzata al personale addetto al funzionamento della macchina, alla riparazione, alla manutenzione, nonchè al responsabile della sicurezza.Sono inoltre riportati i requisiti che il personale addetto deve possedere e importanti informazioni la cui la conoscenza è indispensabile per la sicurezza di cose e persone. • La Sezione C è indirizzata principalmente al personale addetto alla conduzione della macchina.In questa sezione sono illustrati tutti i dispositivi di comando e controllo.Vi sono inoltre le informazioni d’uso: dall’avviamento del motore no alle istruzioni per il parcheggio e la messa fuori servio della macchina. • La Sezione D è indirizzata in modo specifico al responsabile del reparto manutenzione ed al relativo personale addetto a questa funzione. Questa sezione contiene le informazioni sul programma di manutenzione previsto e le relative scadenze periodiche. • Nella Sezione E sono elencate le tabelle di lubricazione della macchina. Le sezioni sono a loro volta suddivise in capitoli e paragra numerati progressivamente. La consultazione dell’indice generale è il metodo più veloce per la ricerca delle informazioni. Tuttavia, tale ricerca può essere effettuata anche attraverso i titoli dei singoli capitoli e paragrafi in quanto costituiscono riferimenti chiave di facile lettura. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 10 ATTENZIONE Conservare con cura, ed in luogo immediatamente accessibile all’interno della macchina, questo manuale anche dopo la completa lettura, in modo tale che possa essere sempre a portata di mano per la consultazione o il chiarimento di eventuali gruppi. In caso di difficoltà nella comprensione di questo manuale, o di parti di esso, si raccomanda vivamente di contattare il Servizio Assistenza CIFA S.p.A. o l’agente/concessionario: indirizzi, numeri telefonici e telefax sono riportati nella copertina e nel frontespizio di questo manuale. IMPORTANTE Dovendo contattare l’assistenza tecnica, prendere nota del modello e della matricola della macchina. Manuali allegati: Ad integrazione e completamento del presente manuale viene allegato il manuale di INFORMAZIONI GENERALI e il Manuale PARTI DI RICAMBIO della Macchina. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 11 SIMBOLOGIA Durante l’uso della macchina può accadere di trovarsi in situazioni nelle quali siano necessarie particolari considerazioni ed opportuni approfondimenti. In questo manuale, quando queste situazioni coinvolgono la Vostra o altrui sicurezza, l’efcenza della macchina ed il buon uso di essa, compaiono speciche istruzioni evidenziate attraverso una SIMBOLOGIA SPECIALE che le pone opportunamente in risalto. I simboli speciali (o di sicurezza) utilizzati nel manuale sono tre e sono sempre accompagnati da altrettante parole chiave che li classicano a seconda della pericolosità della situazione trattata. Al simbolo è abbinato un testo che illustra l’eventualità presa in esame, a cosa rivolgere l’attenzione e quale sia il metodo o il comportamento che si consiglia di seguire. Quando necessario evidenzia divieti o fornisce istruzioni idonee all’eliminazione dei rischi. In alcuni casi il testo può essere anche accompagnato da illustrazioni. I simboli speciali (o di sicurezza) in ordine di importanza, sono i seguenti : PERICOLO GENERICO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con rischi lievi di infortuni o ferite; oppure che riguardano l’efcienza della macchina. PERICOLO DI MORTE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, no a possibili rischi di morte. PERICOLO ELETTRICO: ALTA TENSIONE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, no a possibili rischi di morte dovuti alla presenza di alta tensione sulle linee elettriche PERICOLO RIBALTAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile ribaltamento dell'autoveicolo. PERICOLO CARICHI SOSPESI Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti alla possibile caduta di carichi sospesi INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 12 PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile schiaggiamento. PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile che si venga a contatto con sostanze corrosive e nocive per la salute. IMPORTANTE Per attirare l’attenzione verso importanti informazioni tecniche o consigli pratici che rendono possibile un utilizzo più efcace ed economico della macchina, nel rispetto della sicurezza e dell’ambiente. DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE PRESTARE ESTREMA ATTENZIONE ALLA SIMBOLOGIA SPECIALE E TENERE NELLA MASSIMA CONSIDERAZIONE LA SPIEGAZIONE DELLE SITUAZIONI CHE TALE SIMBOLOGIA PONE IN EVIDENZA. IMPORTANZA DEL MANUALE Il presente manuale deve essere considerato come parte integrante della macchina e deve essere custodito per tutta la durata della macchina. Nel caso la macchina venga ceduta a terzi, il manuale la deve sempre accompagnare. CONSERVAZIONE DEL MANUALE Utilizzare il mauale in modo tale da non danneggiarne il contenuto. Non asportare, strappare o riscrivere per nessun motivo parti del manuale. Conservare il manuale in un luogo protetto da umidità e calore. METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DEL MANUALE Nei manuali Cifa, sulla copertina, viene riservata un'area a piè pagina per indicare la data di creazione del manuale d'istruzioni (lato destro), e la data dell'eventuale revisione (lato sinistro). In caso di aggiornamento o di errata corrige la Cifa spa farà pervenire al cliente la parte interessata da modica, che dovrà essere integrata nel manuale esistente, o l'intero manuale. INDEX MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA Sezione A INFORMAZIONI GENERALI Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 14 Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 15 1 POMPA CARRELLATA 1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere afnché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di «Sicurezza e Salute» secondo i criteri delle Direttive CE. e di tutta la legislazione vigente. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 16 Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al ne di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A. INDEX  LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere afnché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana. Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di “Sicurezza e Salute” secondo i criteri delle Direttive C.E.E. e di tutta la legislazione vigente. Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al ne di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A. Da Compilare e spedire a: CIFA S.p.A. Viale Stati Uniti d'america, 26 20030 Senago MILANO Con la presente dichiaro di avere ricevuto il Manuale di Uso e Manutenzione cod. 298464-I relativo a:  AUTOBETONPOMPA  POMPA AUTOCARRATA Matricola Macchina: .....................................................  POMPA CARRELLATA Matricola Autotelaio: .....................................................  AUTOBETONIERA  SPRITZ SYSTEM Firma Cliente ...................................................  Data ........................................ PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA DICHIARAZIONE CE (FAX SIMILE) DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EC DECLARATION OF CONFORMITY (Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II.,parte A / Directive Machine 2006/42/EC, annex II, part A ) FABBRICANTE / MANUFACTURER: CIFA SpA Indirizzo / Address: Via Stati Uniti d’America, 2620030 – Senago (Mi) - ITALY Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il Fascicolo tecnico /Name and address of the person authorized to compile the technical file. Nome/Name Ing.Nicola Pirri Indirizzo / Address: Via Stati Uniti d’America, 2620030 – Senago (Mi) - ITALY MACCHINA / MACHINE: Tipo / Type: POMPA CARRELLATA / PORTABLE CONCRETE PUMP Anno di costruzione / Year: Modello / Model: Numero di Matricola / Serial N°: Potenza installata / Installed power: Livello potenza sonora garantita / Power guaranteed sounding level: 119 db (A) Livello potenza sonora misurata / Power measured sounding level: 114 db (A) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Si dichiara che la macchina descritta è conforme alla parte applicabile di: We state that the a.m. machine is in conformity with the applicable part of: La Direttiva Macchine 2006/42/CE - Directive Machine 2006/42/EC. Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CEE - Directive Low Tension 2006/95/EC Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. - Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Direttiva 2000/14/CE - Inquinamento acustico prodotto da macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto Directive 2000/14/EC - The noise emission in the environment by equipment for use outdoors Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: / The following agreed rules have been applied: EN ISO 12100-1/2:2003 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione. EN ISO 12100-1/2:2003 Machine Security. Fundamental concepts, general project notions. EN ISO 14121-1: 2007 – Sicurezza del macchinario – Principi per la valutazione del rischio. EN ISO 14121-1: 2007 – Safety of machinery – Risks assessment. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Equipaggiamenti elettrici di macchine industriali. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Electrical Equipments of industrial machine. EN 12001:2003+A1:2009 - Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo - Prescrizioni di sicurezza. EN 12001:2003+A1:2009 - Conveying,spraying and placing machines for concrete and mortar– Safety requirements. EN 3744: 2010 – Determinazione dei livelli di potenza acustica e dei livelli di energia sonora. EN 3744: 2010 – Determination of sound power levels and sound energy levels. Si dichiara che la Macchina è provvista di marcatura CE e che la documentazione di cui all’allegato VII della Direttiva Macchineè disponibile per eventuali ispezioni come previsto al punto 2.) dell’allegato stesso. We declare that the machine is provided of CE mark and that the documentations, related to enclosure VII of Directive Machine is available for eventual inspections as mentioned in point 2, of the enclosure itself. Senago, R&D and Strategic Sourcing Director Ing.Davide Cipolla INDEX INDEX 19 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 20 1.3 GARANZIA La garanzia decade se nel normale utilizzo dell’attrezzatura non si seguano passo passo le indicazioni contenute all’interno del presente manuale e se non si utilizzino parti di ricambio srcinali. Hanno comunque sempre valore prioritario le condizioni di vendita. 1.4 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Per qualsiasi comunicazione con il costruttore CIFA S.p.A. citare sempre il tipo di attrezzatura e il numero di matricola. 1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA INDEX INDEX PC 21 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA "CE" 1 Tipo (tipo di macchina) 2 Matricola Macchina 3 Anno di costruzione 4 Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell'olio dell'impianto idraulico) 5 Max portata Teorica (m3/h) 6 Max Pressione calcestruzzo 7 Peso massimo (Kg) 8 Potenza (Kw) 9 Tensione (V) 10 Frequenza (Hz) INDEX PC 22 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.4.2 TARGA DATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE 1 Tipo (tipo di macchina) 2 Matricola Macchina 3 Anno di costruzione 4 Max portata Teorica (m3/h) 5 Max pressione cls (bar) 6 Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell'olio dell'impianto idraulico) INDEX INDEX PC 23 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.4.3 TABELLA DATI TECNICI MODELLO MACCHINA PC 209 PC 307 PC 506 D/E D/E D/E PC 506/ 309 D/E PC 607 D/E PC 607/ 411 D/E PC 609 PC 709 D/E D/E PC 709/ 415 D/E PC 707 PC 907 D/E D/E PC 907/ 612 D/E Matricola Grup.Pomp. |...|...|...|...|...|...| MODELLO • Ø 150 x 1000 Ø 176 x 1000 Ø 176 x 1500 • • • • • • • • Ø 200 x 1500 • • • Ø 200 x 2000 Caratteristiche H = altezza [mm] 1900 1900 1900 1900 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 L = Lunghezza [mm] W = larghezza[mm] 3800 3800 3800 3800 5200 5200 5200 5200 5200 5350 5350 5350 1300 1300 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 Peso aprox. [daN] 2900 2950 3000 3100 4600 4550 4550 4550 4600 4750 4750 4800 Motore ausiliario Tipo Telaio Su Ruote Su Piattina on wheels INDEX PC 24 PC Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 25 CP 506/309 0 7 9 0 9 8 1 0 6 8 1 O T A Z IZ IL B A T S 0 4 9 1200 1565. 2100 1500 890 267.5 3000 == scartamento 600/610 on rail scartamento 750 scartamento 900 Matricola Macchina |...|...|...|...|...|...|...|...| INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 26 1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA L’attrezzatura viene generalmente consegnata montata sull’autotelaio/telaio. In ogni caso, al ricevimento della macchina, controllare sulla bolla di consegna che la fornitura corrisponda alle speciche dell’ordine e non vi siano danni . In caso di danni o parti mancanti informare immediatamente la CIFA S.p.A. Al cliente la macchina arriva con le seguenti dotazioni standard: • MACCHINA (autotelaio/telaio più attrezzatura CIFA) • CASSETTA ATTREZZI • PULSANTIERA CON PROLUNGA • TUBO PER IL LAVAGGIO (Fig. 5) • ADATTATORE TUBAZIONE CALCESTRUZZO • SPUGNE DI LAVAGGIO • LIBRI DI ISTRUZIONE: • Uso & Manutenzione Ordinaria • Parti di Ricambio • Informazioni Generali • Ricerca Guasti • Manutenzione Straordinaria INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 27 1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.6.1 POMPA CARRELLATA L’unità risulta composta da una pompa per calcestruzzo montata su telaio: Il gruppo pompante consiste essenzialmente di una coppia di pistoni pompanti (1 ) che si muovono alternativamente in sequenza con una valvola di scambio (2) e di una tramoggia di alimentazione calcestruzzo (3) . In tal modo il pistone che sta spingendo il calcestruzzo comunica tramite la valvola con la tubazione di distribuzione, mentre l’altro pistone comunica con la tramoggia da cui aspirerà calcestruzzo. Questa alternanza di fasi associata allo scambio valvola determina sulla linea un usso costante la cui portata può essere regolata a piacere. L’azionamento è totalmente idraulico. 3 1 2 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 28 1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La macchina è progettata per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo con peso specico massimo di 2400 Kg/m3. Il calcestruzzo è una miscela di sabbia e ghiaia (inerti), cemento (legante) e acqua in proporzioni ben denite. Il calcestruzzo è pompabile se i componenti della miscela sono in proporzioni tali da garantire la scorrevolezza lungo la tubazione senza creare inconvenienti di intasamento (tamponi o segregazioni). È inoltre possibile pompare altri materiali quali: • miscele in genere, fango, miscele di carbone, polvere di marmo, rifiuti organici e cenere purché abbiano caratteristiche di pompabilità. In ogni caso per qualunque tipo di prodotto che si intende trattare al di fuori del calcestruzzo (per eventuali problemi di corrosione, temperature etc.) rivolgersi al servizio tecnico CIFA S.p.a. ATTENZIONE: La temperatura ambiente di utilizzo deve essere compresa tra i +50 e i -20. L’utilizzo della Pompa Carrellata in ambienti con temperature superiori o inferiori a questo intervallo di temperatura potrebbe pregiudicare il corretto funzionamento della macchina e limitarne le prestazioni e pertanto deve essere comunicato preventivamente a Cifa ATTENZIONE: L’utilizzo della Pompa Carrellata non dovrebbe superare un altitudine di 2000 mt sopra il livello del mare, al di sopra dei 2000 mt. potrebbe essere pregiudicato il corretto funzionamento della macchina e sicuramente le prestazioni potrebbero risentirne e pertanto tale tipo di utilizzo deve essere comunicato preventivamente a Cifa. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICUREZZA AVVERT ENZ E K000235950- 01 LUBRIFICAZ IONI TUTTE LE IS TRUZIONI E LE NORME DI S ICUREZZAS ONO RIP ORTATE ANUALE NELM DI IS TRUZIONI • Cod. • 221285/A VERIFICHE SCAD ENZ E VERIFICHEINORE RIFERIMENT O 50 1 od . 23 49 00 B LO C C OGRI GLI A 100 FERM I RO T AZ I O NE PERNI D I SNO D O C T RO NC HI B RAC C I O 3 ST AFFAT URAPOM PAAUT O M EZ Z O VERIFICAREL'ARREST OD ELMESCOLAT ORECONGRIGLIASOLLEVAT A IMPORT ANT E- VERIFICAREL'INT EGRIT A'D EIFERMI VERIFICARESERRAGGIOB ULLONID IUNIONE POMPA/ AUT OMEZ Z O C 4 T UB AZ I O NE C ALC EST RUZ Z O E C URVE C 5 GI UNT I T UB AZ I O NI C ALC EST RUZ Z O C 6 B ULLO R NA I LLA VERIFICAREST AT OD IUSURA VERIFICARE SERRAGGIO POSIZ IONESPILLAD ISICUREZ Z A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI C 7 B ULLO NI M O T O RI D UT T O RE B RAC C I O 8 AM M O RT I Z Z AT O RI C I LI ND RO C O M AND O VALVO LA"S" 9 M USO NI E SC AT O LAT I B RAC C I O C 10 SUPPO RT I C 11 T O RRET T A/ S . T O RRET T A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI C T UB AZ I O NI C D OPOAVERVERIFICAT OCHENEL MOMENT OD ELLO SCAMB IOAVVIENEILD IST ACCOT RAGOMMAE SUPPORT O- EFFET T UAREUNALEGGERACARICA VERIFICAREST AT OCARPENT ERIEE ST RUT T URE VERIFICARE EVENT UALI CRICCHE ALL'AT T ACC AT URASCAT OLAT O C VERIFICARESALD AT UREUNIONET ORRET T A/T ELAIO VERIFICARE C ST RUT T URE 12 ST AB I LI Z Z AT O RI 13 I M PI ANT O I D RAULI C O T UB I FLESSI B I LI C 14 C I LI ND RI C CONT ROLLAR ECHE COMPIANOT UT T ALACORSA 15 GUARNI Z I O NI 16 GUARNI Z I O NI GRUPPO PO M PANT E C VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA SULLET ENUT E- EFFET T UARELAREGOLAZ IONESU QUELLAD IUSCIT A PO M PANT I VERI FI C ARE LAFUNZ OINALI T A' D I T UT T I I C O M AND I ALL' I NI Z I O D I O GNI T URNO D I LAVO RO . • • • • VERI FI C ARE T UT T I I D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z AALL' O ID NII ZO I GNI T URNO LAVO DI RO LAVARE AC C URAT AM ENT E LAM AC C HI NAALLAFI E DN I O GNI T URNO LAVO DI RO . E' VI ET AT O LAVO RARE C O NPRO T EZ I O NI E PANNELLI SM O NT AT I , ANC HE PARZ I ALM ENT E. E' VI ET AT O AB B AND O NARE LAM AC C HI NAI FUNZ N I O NE E C O NI L B RAC C I O APERT O . • E' VI ET AT O REGO LARE, RI PARARE, LUB RI FIOCRGANI ARE I NM O VI M E NT O . • E'VI ET AT O I LFUNZ I O NAM E NT OD ELLAPO M PAAVUO T O . • E' VI ET AT O M ANO M ET T ERE O T O GLI ERE D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z A. PO S. E' VI ET AT O M UO VERE I LVEI C O LO C O NI LB CC RA I O PO RT AT UB I APERT ANC O HE PARZ I ALM ENT E. D URANT ELAPULI Z I AD ELLAVASC AESEGUI RE SPO ST AM ENT SIINGO LI D ELLAVALVO LA. 1 FILT ROSFIAT OSERB AT OIO 2 OLIOIDRAULICOSERB AT OIO 3 FILT RO RIT ORNO T EMPO MANUT ENZ ION E (o re) M ANT ENERE UNAD I ST ANZ AM I NI D MIA SI C UREZ Z AD I 4 ACQ UALUB RIFICAZ IONE CILINDRI CLS E'VI ET AT OLAVO RAREC O NVENT OD I I NT ENSI TA'SUPERI O REA80 Km/h 5 SNODICILINDRIVALVOLA ALB ERO MESCOLAT ORE • PRI M AD IAPRI RELE T UB AZ I O N I ,I N C ASOD I O ST RUZ I O N E,T O GLI ERELAPRESSI O NESULLALI NEA EFFET T UAND O I LC I C LO ASPI D I RAZ I O NE. I NC ASOD I PULI Z I AC O NARI A,T O GLI EREI LGO M M O NEE APPLI C AR EI L C EST ELLOFERM APAL LA. L' USO D M I AT ERI ALE NO NO RI GI NALE C I FAC O M PRO M ET T EREB B E LASI C UREZ Z AE FAD EC AD ERE LA GARANZ I A ILCOS TRUTTORE NONRIS P ONDE DI EVENTUALI DANNI ACOS E E/O P ERS ONE TE CAUS DAUNNON A CORRETTO IMP IEGO DELL'ATTREZZATURA K000237430( I ) 6 7 8 P OMP AG RASSO RIDUT T OREMESCOLAT ORE NO T E DIPENDE DALLE CONDIZ IONI AMB IENTALI S I SO VG 46 TEMPO MAX 1ANNO 1° S OS TITUZ IONE S DOPO 200ORE S OS TITUZ IONE GIORNALIERA ACQUA I GRASSO NLGI 2 C C GRASSO NLGI 2 S 1° CAMB IO DOPO 100ORE ISO VG 150 TEMPO MAX 1ANNO VED ERELIB RET T OD I IST RUZ IONI MOT OREAUSILIARIO S = SO ST I T UI RE LU BR IFIC AN T I 200 500 2000 S • • 5mD ALLE LI NEE ELET T RI C HE. 50 C I NC ASO D I ANO M ALI E C HE PO T REB B ERO C O M PRO M ET T ERE LASI C UREZ Z AD I FUNZ I O NAM ENT O ARREST ARE LAM AC C HI NA • C = C O NT RO LLO SEC O ND O I ND I C AZ I O NI C O NT ENUT E NEL M ANUALE I ST RUZ I O NI . 7 RIFERIMENT O 25 • • PERD IT ESUT UB AZ IONIRIGID EEFLESSIB ILI VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA C VERI FI C ARE C HE T UT T I I GI UNT I E SUPPO RT I T UB AZ I O NE RI SULT I NO B LO C C AT I ED EFFI C I ENT I . E' VI ET AT O USARE I LB RAC C I O PO RT AT UB I C O NGLI ST AB I LI Z Z AT O RI PARZ I ALM ENT E EST ESI O /E NO N B LO C C AT I D AGLI APPO SI T I SPI NO T T I . • • • M ESC O LAT O RE T ENERE AD EGUAT AD I ST ANZ AD SC AAVI EC I GLI C ED EVO LI . VERI FI C ARE LO ST AT O D I USURAD ELLE T UB AZ I O NI D ELC ALC EST RUZ Z O . • 5 USARE SEM PRE PI AST RE D I RI PART I Z I O NE PERGLI ST AB I LI Z Z AT O RI D I DNI I M AD ENSI EGUAT O E ALLA SO LI D I T A' D ELT ERRENO C O M PAT I B I LM ENT E ALC IARI ND C I COAT O SUO GNI ST AB I LI Z Z AT O RE. • • 200 C 2 NOT E COME DAIS TRUZ IO N IDEL COS TRUTTORE C = C O NT RO LLOLI VELLO E RI PRI ST I NO I = I NGRASSARE N.B.: I PRODOTTI INDICATI IN TABELLASONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PERL'UTILIZZO DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLADI COMPARAZIONE RIPORTATANELMANUALE D'ISTRUZIONE 8 9 L WA 117 dB 6 c od.234896 2 13 co d . 234898 4 1 C od. 235879 co d . 234898 14 4 C o d .235859 DIESEL cod.230793 15 C o d .237219 12 co d . 234898 4 C o d .237218 co d . 234898 4 3 C o d .235866/a 10 11 INDEX INDEX PC 29 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA INDEX PC 30 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1 Organi in movimento 2 Pericolo di cesoiamento 3 Pericolo di cesoiamento 4 Spine di sicurezza 5 Divieto di interporsi tra griglia e tramoggia 6 7 Livello Rumore Targa Veriche 8 targa Avvertenze 9 Targa lubricazione 10 Targa "UCOMESA" 11 Targa Pericolo vaschetta acqua 12 Staccare la batteria 13 Max. velocità 14 Macchina comandata a distanza 15 Diesel INDEX INDEX PC 31 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.9 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI COMANDO 1 Carico/Scarico vaschetta acqua 2 Innesto lancia di lavaggio 3 Carico acqua nel serbatoio 4 Quadro di comando motore ausiliario 5 Quadro di potenza e Comando Vibratore/Claxon 6 Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella) 7 Variatore di portata calcestruzzo 8 Presa di collegamento Telecomando 9 Regolatore ruota di appoggio 10 Leva Apertura/Chiusura portella vasca 11 Carico Serbatoio Diesel INDEX PC 32 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 5 11 10 9 6 4-7 1 2 8 3 9 1 Carico/Scarico vaschetta acqua 2 Innesto lancia di lavaggio 3 Carico acqua nel serbatoio 4 Quadro di comando motore elettrico 5 Comando Vibratore/Claxon 6 Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella) 7 8 Variatore di portata calcestruzzo 9 Cilindri stabilizzatori 10 Leva Apertura/Chiusura portella vasca 11 Carico Serbatoio Olio Presa di collegamento Telecomando INDEX INDEX PC 33 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA 1 Fungo STOP 2 Carter protezione per motore ausiliario 3 Finecorsa portella vasca 4 Protezione apertura griglia tramoggia 5 Perno meccanico stabilizzatori e spina di sicurezza 6 fermo meccanico Griglia Tramoggia INDEX PC 34 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 6 7 5 2 1 5 4 3 1 Fungo STOP 2 Coperchio vaschetta acqua 3 Finecorsa portella vasca 4 Protezione apertura griglia tramoggia 5 Rollbar Ruote 6 fermo meccanico Griglia Tramoggia 7 Spina di sicurezza giunti tubazione INDEX INDEX PC 35 Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 36 1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO 1234567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 ACCELERA/DECELERA MOTORE 12 PULSANTE FUNGO "STOP EMERGENZA" 2 START MOTORE 13 STOP POMPAGGIO 3 STOP MOTORE 14 SEGNALE ACUSTICO 4 ABILITAZIONE COMANDI DA QUADRO 15 SBLOCCO VALVOLA 5 ABILITAZIONE COMANDI DA DISPOSITIVO A DISTANZA 16 PRESSIONE OLIO 6 POMPAGGIO 17 SPIA ALTERNATORE 7 ASPIRAZIONE 18 VIBRATORE 8 STOP MOTORE ELETTRICO 19 CARICO 9 VARIATORE 20 SCARICO DI PORTATA CALCESTRUZZO MESCOLATORE TRAMOGGIA MESCOLATORE TRAMOGGIA 10 AVVIAMENTO MOTORE A STELLA 21 RADIATORE 11 AVVIAMENTO MOTORE A TRIANGOLO 22 POMPA ACQUA INDEX OLIO MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA SEZIONE B SICUREZZA Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 38 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 39 2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 2.1 AVVERTENZE GENERALI • E’ obbligo del datore di lavoro far apprendere ai dipendenti le istruzioni del manuale. • Il personale che utilizza la macchina (operatore autorizzato) deve essere precedentemente addestrato e deve aver letto il manuale. E’ obbligatorio conservare una copia del manuale a bordo macchina. • L’operatore non deve mai agire pressato dalle insistenze del cliente. ATTENZIONE: Indossare mezzi di protezione personale: elmetto, occhiali, guanti, cufe, scarpe antinfortunistiche INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 40 • Non indossare indumenti svolazzanti ma tute aderenti strette ai polsi e alle caviglie. • La macchina nella versione standard non è adeguata per lavorare in ambiente potenzialmente esplosivo. • Per l’utilizzo dell’attrezzatura in ambienti e climi particolari rivolgersi agli ufci tecnici CIFA. • Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere eseguita seguendo i dati di targa. In particolare i componenti antideagranti oltre ad avere le stesse caratteristiche devono anche essere omologati (Fig. 1). • Non togliere le etichette o targhe situate sulla macchina. Nel caso siano danneggiate, sostituirle immediatamente con targhe nuove (Fig. 2). ATTENZIONE Non mettere le mani sulla marmitta di scarico del motore, pericolo di scottature, organi in movimento, fonti di calore, tubi in pressione, punti che prevedono zone di taglio (es. spigoli vivi). • Non appoggiarsi o sedersi su qualsiasi zona della macchina quando questa è in funzione. • ATTENZIONE: Non appoggiare oggetti sulla vaschetta dell'acqua o griglie di parti in movimento (Fig.3). • Non lasciare utensili, dadi, bulloni all’interno di zone con parti in rotazione. • ATTENZIONE: Proteggere il personale operante nei pressi dell’attrezzatura da possibili scoppi di tubazione a terra o su solai, con adeguate coperture di protezione es. tavolame o pannelli rigidi, ssandoli al terreno. INDEX FIG.2 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 41 • ATTENZIONE: Questa sicurezza deve essere attuata anche nelle vicinanze di passaggi pedonali . • ATTENZIONE: Adoperare con particolare cura gli additivi utilizzati per il calcestruzzo in quanto corrosivi e dannosi alla salute. • Gli addetti alla posa in opera del calcestruzzo devono avere i requisiti psico-sici rispondenti alle norme di legge. • ATTENZIONE: Avere sempre a portata di mano un estintore. • Non utilizzare i comandi e/o le tubazioni quali appigli. • ATTENZIONE Non saltare dalla macchina ma adoperare le scale per salire o scendere utilizzando il corrimano e tenendo la parte anteriore del corpo rivolta verso la macchina. • ATTENZIONE Mantenere sempre pulite le pedane, i parafanghi, i cofani, la cabina e le scarpe da olio, grasso, gasolio per evitare di scivolare • Segnalare immediatamente al datore di lavoro, al dirigente o ai preposti le deficienze dei dispositivi e dei mezzi di sicurezza e di protezione, nonché le eventuali condizioni di pericolo di cui si venga a conoscenza. In caso di urgenza e nell’ambito delle proprie competenze e possibilità, eliminare o ridurre dette decienze o rischi. • ATTENZIONE: Non rimuovere o modicare i dispositivi e gli altri mezzi di sicurezza e di protezione senza averne ottenuta l’autorizzazione.. • Non abbandonare sulle impalcature, sui posti di lavoro o di passaggio, materiali residui, specie se hanno parti taglienti o punte sporgenti che possono costituire pericolo in caso di caduta. • Disinfettare subito ogni ferita, taglio o abrasione, anche lievi: spesso piccoli graf provocano infezioni locali, anche gravi, e a volte infezioni tetaniche per lo più letali. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 42 • Evitare di esporsi, se sudati, a repentini sbalzi di temperatura. • Durante il lavoro, controllare bene i movimenti degli attrezzi in modo da evitare di colpire o di essere colpiti. • Escludere dall’uso le chiavi o altri attrezzi incrinati, perché se sottoposti a sforzo possono rompersi. • Riferire al proprio capo servizio e al compagno che subentra nel turno lo stato di lavoro e le misure da adottare per il sicuro proseguimento del medesimo. • ATTENZIONE Non attraversare ponti mobili o sospesi prima di essersi assicurati della stabilità delle tavole. • Non distrarsi ma agire con prudenza quando si compiono lavori che presentano pericoli. • Prima dell’inizio del turno di lavoro controllare tutti dispositivi di sicurezza, segnalare le decienze riscontrate. • Eseguire con gradualità le partenze, gli arresti ed ogni altra manovra. • Tenere la postazione di comando in ordine e pulire evitando il deposito di materiale inammabile. • Nelle macchine alimentate e/o comandate elettricamente da cavo essibile lasciato a terra, assicurarsi che il cavo stesso non possa essere danneggiato in nessun caso. • ATTENZIONE Non camminare su spigoli, tubi o superci poco resistenti. • ATTENZIONE Salire o scendere dalla macchina solo quando è perfettamente stabile. • Non avviare il motore in ambienti chiusi salvo che vi sia un buon sistema per l’evacuazione dei gas di scarico. • ATTENZIONE Evitare di rimanere per lunghi periodi in zone molto rumorose; se questo non è possibile utilizzare mezzi di protezione personali come cufe, tappi etc. • Per il livello di rumorosità della macchina si fa riferimento alla normativa 2000/14/CE in conformità all’allegato 5. I valori rilevati sono riportati su una specica targhetta posizionata sulla macchina. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 43 2.3 PERICOLI DI LESIONI Nonostante la macchina sia costruita nel rispetto delle regole di sicurezza generali è possibile che durante l’utilizzo della macchina si possono vericare situazioni di pericolo che mettono a rischio l’integrità della macchina e la sicurezza dell’operatore. Si possono vericare le seguenti lesioni: • • Lesioni agli occhi dovute a spruzzi di calcestruzzo o sostanze additive. Lesioni agli occhi e alla cute dovute alla fuoriuscita di olio idraulico quando si aprono raccordi a vite senza prima aver scaricato la pressione nel circuito idraulico. • Pericoli di scottatura dovuti alla fuoriuscita di olio bollente o dal contatto con parti molto calde della macchina. • Lesioni dovute allo scoppio di giunti o tubazioni di trasporto all’espulsione violenta di occlusioni dalle tubazioni di trasporto dal terminale in gomma. Scosse elettriche (anche letali) causate da: a) Collegamento elettrico non eseguito perfettamente b) Cavo di alimentazione danneggiato c) Contatto con altri cavi elettrici • Lesioni dovute alla caduta di pezzi della tubazione di trasporto, a sua volta provocata da raccordi a vite parzialmente allentati o a giunti non assicurati. • Lesioni provocate dalla caduta di elementi ATTENZIONE: Non aprire mai la tubazione di trasporto quando è in pressione! • Lesioni provocate da scivolate o cadute su parti oliate o lubricate della macchina. ATTENZIONE: Non toccare parti in movimento della macchina • Lesioni conseguenti all’introduzione delle mani nella carcassa del rotore (con i varchi di manutenzione non assicurati). • Lesioni dovute a inciampate in cavi, essibili e armature. • Lesioni provocate dal pizzicamento di parti del corpo nella betoniera o in parti di essa (canala). INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 44 Lesioni provocate dallo scivolamento o dalla cadute di tubazioni di trasporto non assicurate. 2.4 Avviamento Prima di ogni avviamento controllare la sicurezza di lavoro. Qualora vengano riscontrati difetti, anche solo accennati, questi devono essere immediatamente rimossi, informando, se necessario, il responsabile della sorveglianza o, nel caso di difetti che compro-mettono la sicurezza di lavoro, arrestando l’esercizio. Adottare gli accorgimenti necessari, affinchè la macchina o l’impianto vengano azionati soltanto in condizioni sicure e di perfetto funziona-mento Azionare la macchina soltanto in presenza di tutti i sistemi di protezione e di tutti i dispositivi di sicurezza e soltanto se tali dispositivi sono perfettamente funzionanti! Assicurarsi che: • la macchina venga sempre azionata in perfette condizioni; • Nessun dispositivo di sicurezza venga smontato, messo fuori funzione o modificato (ARRESTO DI EMERGENZA, griglia sulla tramoggia della pompa, ecc.); • I dispositivi di sicurezza smontati per interventi di manutenzione vengano subito rimontati al termine dei favori. • La macchina non deve presentare difetti visibili ad occhio nudo (crepe, danni, bulloni allentati o mancanti, spinotti di sicurezza mancanti, ruggine sulle parti portanti, perdite, ecc.). Ogni perdita d’olio, anche piccolissima, va a inquinare le acque sotterranee! Controllare la tenuta e la chiusura dei serbatoi dell’olio e dell’acqua (protezione dell’ambiente). 2.4.1 Materiali di esercizio Le operazioni necessarie per rendere la macchina pronta a funzionare includono anche il rifornimento dei materiali di esercizio. PERICOLO L’olio, il carburante, gli additivi e gli altri materiali di esercizio possono nuocere alla salute in caso di contatto con la pelle o simili. Per tale motivo, quando si maneggiano materiali di esercizio velenosi, corrosivi o in altro modo nocivi per la salute, indossare sempre l’equipaggiamento personale di protezione e osservare le indicazioni del produttore. Controllare sempre tutti i livelli con la macchina in piano e pronta a essere messa in marcia! INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 45 2.4.2 Funzionamento di prova Controllare almeno una volta per turno che la macchina o l’impianto non presenti danni e difetti visibili dall’esterno! Informare immediata-mente l’ente o la persona responsabile circa le variazioni sopravve-nute (comprese quelle relative al comportamento in esercizio)! Eventualmente arrestare immediatamente la macchina e assicurarla! L’operatore deve controllare che la macchina non presenti difetti evidenti prima di ogni impiego di lavoro. Va inoltre vencato che tutti i dispositivi di comando e di sicurezza, in particolare l’impianto di ARRESTO DI EMERGENZA, funzionino correttamente. 2.4.3 PULSANTE ARRESTO DI EMERGENZA PREMERE PER BLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA RUOTARE PER SBLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA La macchina deve essere provvista di tutti i dispositivi di sicurezza ed antinfortunistici (segnali di avvertimento e targhette istruzioni, griglie di protezione, ripari di protezione, eec.). Essi non devono essere rimossi, modicati o danneggiati. Tutti i dispositivi di comando e di controllo devono essere funzionanti. Portare in posizione “O” tutti i dispositivi di comando e di controllo prima di cambiare tipo di comando (blocco di comando, posto di lavoro o telecomando). Premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA. In caso contrario la macchina potrebbe eseguire movimenti indesiderati. Non abbandonare mai il telecomando quando la macchina è pronta a funzionare. Qualora, in casi eccezionali, ciò fosse inevitabile, premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA, scollegare il tele-comando (telecomando via cavo) e metterlo sotto chiave nella cabina di guida. Per avviare di nuovo la macchina, sbloccare il tasto ARRESTO DI EMERGENZA ruotandolo nella direzione della freccia. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 46 2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE Prima di fare qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione di parti assicurarsi che: • La fonte di energia (motore ausiliario o dell’autotelaio) sia disattivata. • Il selettore a chiave posto sul quadro comando dell’attrezzatura sia su «0». • Le chiavi relative alla riattivazione della fonte di energia e del quadro comando devono essere custodite • Apporre un cartello «MANUTENZIONE IN CORSO» sul quadro comando. • Quando la macchina è fuori servizio per operazioni di riparazioni o di manutenzione,non deve poter essere dal responsabile delle operazioni. messa in moto che dal responsabile delle operazioni in corso. • Controllare tutti i componenti a completamento della macchina seguendo i libretti di istruzione specici (vedi radiocomando, autotelaio, motore ausiliario...). • Controllare periodicamente i dispositivi di sicurezza (Vedi Par. 1.10): - Fungo stop - Finecorsa portella vasca - Finecorsa griglia tramoggia - Fermo meccanico stabilizzatori (Fig.6) - Spine di sicurezza giunti tubazioni calcestruzzo • Controllare l’efcienza dei componenti dell’impianto elettrico (comandi, segnalatori acustici e luminosi). • Mettere particolare attenzione nel caso si debbano effettuare operazioni di manutenzione all’impianto oleodinamico dell’attrezzatura. ATTENZIONE: Prima di operare su di un circuito oleodinamico, scaricare la pressione ed indossare guanti di protezione (pericolo di scottature) • Verificare che qualsiasi elemento azionato dal circuito oleodinamico sia in situazione di riposo (Fig.8). • Utilizzare solo ricambi srcinali CIFA S.p.a. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA • PC 47 La manutenzione straordinaria deve essere effettuanta da un tecnico specializzato, preferibilmente da ofcine autorizzate CIFA. • • ATTENZIONE: Vericare quotidianamente che non vi siano perdite di materiale inammabile che possano entrare in contatto con zone calde. • Non saldare tubazioni o parti contenenti olio idraulico o sostanze inammabili «PERICOLO DI ESPLOSIONE». INDEX INDEX PC Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 48 2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO Prima di muovere la macchina fare quanto segue: 1 bloccare gli stabilizzatori nei limiti di sagoma (Fig. 09) 2 chiudere e valvole idrauliche di intercettazione fuido (Fig.10) 3 rispettare le dimensioni della sagoma e i limiti del peso secondo il codice stradale (Fig.11). ATTENZIONE: Quando ci si muove su strade accidentate (cantieri, fuori strada etc) vericare la consistenza del fondo stradale. Fig.9 Fig.10 Fig.11 INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 49 2.5 AVVERTENZE PER L’USO 2.5.1 • In generale: Per l’idoneità alla circolazione stradale verificare che la macchina sia stata omologata in base al codice stradale. • In caso di anomalia o emergenza premere il pulsante a fungo «STOP» situato sulla macchina o sul telecomando (Fig 12). • Prima di iniziare una manovra preavvisare con il segnalatore acustico. • L’operatore dell’attrezzatura é responsabile della corretta e sicura stabilizzazione della stessa. • Non lasciare la macchina ferma con il calcestruzzo nel tamburo e/o nelle tubazioni (Fig. 13). • ATTENZIONE: Indossare i mezzi di protezione personale quando si adopera l’attrezzatura perché sono possibili spruzzi o fuoriuscite di calcestruzzo dalla tramoggia o dal braccio (Fig. 14). Fig.12 Fig.14 Fig.13 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 50 • Operare sempre in condizioni di buona luminosità. Se necessario ricorrere ad illuminazione articiale. • Durante l’impiego della macchina, l’opertore è responsabile per l’intera area che costituisce l’ambito di lavoro della macchina stessa; questo deve essere delimitato in modo ben visibile. Qualora l’operatore si allontani dalla macchina, questa deve essere sistemata in modo da evitare un uso non autorizzato o movimenti accidentali. • Sbarrare il campo di lavoro della macchina al trafco ordinario. • Non togliere le barriere che inibiscono passaggi pericolosi. ATTENZIONE: prima di abbandonare il posto di manovra disinserire l’interruttore generale della macchina, portare a zero gli organi di comando e togliere la chiavi. ATTENZIONE: all’avviamento del motore o all’inserimento della P.T.O. può vericarsi il funzionamento del pompaggio e dei servizi qualora l’operatore non abbia arrestato tutte le funzioni prima di fermare la macchina. • Prima di avviare il motore vericare che nessuno si trovi nelle immediate vicinanze della macchina. • Dare un colpo di clacson di avvertimento prima di ogni manovra. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 51 2.5.2 Stabilizzazione/posizionamento della macchina. • Vericare che ci sia uno spazio sufciente per stabilizzare/posizionare la macchina e controllare la distanza da muri, scarpate e cunicoli. • Il terreno d’appoggio degli stabilizzatori deve essere piano, regolare e sufcientemente compatto. Qualora queste caratteristiche non siano garantite ricorrere a travetti di legno come base di appoggio dei bracci stabilizzatori facendo attenzione che siano puliti, cioè privi di tracce di olio, grasso o ghiaccio. • Posizionare gli stabilizzatori lontano dalle buche, scarpate, etc. (Fig. 15 - 16). • Non coprire eventuali cavità del terreno con i travetti in legno formando così un ponte (Fig. 17). INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA • I bracci degli stabilizzatori devono essere completamente aperti e slati. • Nell’operazione di stabilizzazione l’operatore non deve stare nell’area di apertura degli stabilizzatori. • Non mettere i piedi sotto gli stabilizzatori quando questi scendono. • Dopo ogni operazione di stabilizzazione riposizionare i fermi meccanici di sicurezza degli stabilizzatori PC 52 ATTENZIONE: possono esserci cedimenti del terreno causati da vibrazioni • Vericare costantemente la stabilità della macchina sul piano di appoggio quando è in funzione. Se necessario ripristinare le condizioni ottimali di stabilità. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA • PC 53 Non aprire i giunti a leva della tubazione calcestruzzo durante il funzionamento (sono in pressione). Dopo le manovre di scarico della pressione (aspirazione calcestruzzo in tramoggia per 1 o 2 cicli) proteggere comunque il viso tenendolo il più lontano possibile dall’apertura del giunto. ATTENZIONE la tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiale causate da aspirazione di sola aria. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 54 Per prevenire possibili scoppi controllare tutti i giorni lo spessore delle pareti delle tubazioni per calcestruzzo mediante l’apparecchio apposito e sostituire i pezzi troppo usurati. Lo spessore minimo delle tubazioni è denibile dalle tabelle (FIG.18). Asse delle X = spessore minimo delle pareti [mm] Asse delle Y = pressioni di lavoro [bar] sul calcestruzzo PL = Pressione di lavoro DN = Diametro nominale Esempio di lettura Se PL = 70 [bar] DN = 125 [mm] Tracciare una linea orizzontale (linea A) a quota 70 sull'asse delle Y no ad incrociare la retta DN 125. Dal punto di incrocio tracciare una linea verticale (linea B) fino ad incrociare l'asse delle X che determina lo spessore minimo delle tubazioni = 2.9 [mm]. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 55 2.5.3 GRUPPO POMPANTE • Non mettere le mani mentre si chiude la griglia di protezione della tramoggia della pompa (Fig. 23). • Non inibire il ne corsa sulla portella di scarico vasca calcestruzzo (Fig. 24). FIG.23 F IG .2 4 Durante il pompaggio: • Non inserire arti o oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 25). • Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubricazione (organi in movimento) e non inserire arti od oggetti (Fig. 26). • Tenere sotto controllo la temperatura dell’olio avvalendosi dell’apposito termometro (max 90 °C). • • Non cercare di togliere la palla di spugna dalla tramoggia quando la macchina è in funzione. Non inserire mani o inlare oggetti nella bocca di uscita della valvola a «S» (Fig. 27). • A griglia di protezione tramoggia sollevata, non inserire mani o oggetti che possano raggiungere la valvola ad «S» in movimento. ATTENZIONE: Assicurare, tramite apposito fermo, la griglia di protezione tramoggia una volta aperta. Non operare mai sotto la griglia senza questa garanzia (PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO). FIG.25 FIG.27 F IG .2 6 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 56 MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA Sezione 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 58 3 TRASPORTO Generalmente l’attrezzatura viene fornita montata sull’autotelaio/telaio e pronta per l’uso. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, (non montata sull’autotelaio/telaio o a moduli separati) per movimentarla il personale addetto dovrà vericare i seguenti dati: - PESO. - CAPACITÀ DEL MEZZO DI SOLLEVAMENTO (es. gru carro ponte, etc.). - CATENE, FUNI e GANCI dimensionati secondo il peso dell’attrezzatura. - PORTATA DEL MEZZO DI TRASPORTO (Vedi tabella dati tecnici). INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 59 3.1 SOLLEVAMENTO Per il sollevamento dell’attrezzatura servirsi dei punti di aggancio previsti sull’attrezzatura ed evidenziati da colorazione rossa o da segnali indicatori. • Nel caso in cui si debbano sollevare i moduli separati imbragare opportunamente e con sicurezza i singoli colli, rispettando le norme generali di sicurezza per i carichi sospesi (ATTENZIONE: Nessuno deve sostare nel raggio di azione del carico). • Per il trasporto dell’attrezzatura a moduli separati, dovranno essere approntati appositi container per imballaggio . INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 60 MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA Sezione C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4 USO DELLA MACCHINA 4.1 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL 2 13 1 3 CR 6 GAS 0 1 P1 5 11 4 14 9 7 15 0 1 10 CG 5 20 25 0 RPMX100 30 CENTRAL CONTROL BOX 8 INDEX 10 12 PC 62 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 63 1 Pulsante luminoso Pompa Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa 2 Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira) 3 Pulsante luminoso Aspira Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira 4 Selettore abilitazione comandi Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può essere dal quadro comandi o dal telecomando 5 Pulsante STOPmotoreDiesel 6 Selettore Selettore accelera / Decelera motore Diesel 7 Indicatore Indicatore livello carburante 8 Interruttore a chiave Interruttore a chiave per avviamento motore dal quadro 9 Indicatore Indicatore temperatura olio motore Indicatore Indicatore giri motore GAS 0 1 15 10 10 CG 5 20 25 0 RPMX100 30 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 11 Spia luminosa Spia luminosa olio 12 Spia luminosa Spia luminosa per indicare malfunzionamento batteria Indicatore Contaoreinterno Spia luminosa Selettore per slocco valvola "S" CR 13 0 14 INDEX 1 PC 64 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 65 4.2 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (Versione PERKINS) CONCRETE - + GAS 0 1 - + INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA G IN R O IT N O M E G A U G N A L ' U N E M N I A M E G A U G N A L E G A U N G A L INDEX G N I R O IT N O M PC 66 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 1 PC 67 2 15 Cycles/Min 1 Livello carburante / Temperatura olio motore 2 TACHIGRAFO (indica i giri del motore diesel) Pompa attiva Aspirazione attiva Spia rossa: segnala insufficiente pressione dell’olio motore. Si deve spegnere dopo alcuni secondi dall’avviamento del motore Spia accesa o lampeggiante dopo avviamento,può indicare un malfunzionamento del sistema di preriscaldamento oppure che una o più candelette sono danneggiate. 15 Cycles/Min N°cicli pompaggio Spia alternatore Comandi locali attivi Comandi remoti attivi Spia allarme Temperatura motore INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4.2.1 PAGE: LANGUAGE INDEX PC 68 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4.2.2 PAGE: MONITORING INDEX INDEX PC 69 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA INDEX PC 70 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO 3 1 2 A V PUMP CONTROL ELECTRIC MOTOR CONTROL ~24V PUMP MAIN ON LINE 0 MAIN 24 V 1 M 2 OS 4 TT VL I N EO ON RO P 0 1 MA I N 24V 0 5 M O T O R TR ST A M O T O R S T O P 1 IN P0 U MP MA S T O P 0 1 1 9 6 10 7 11 8 CR 19 15 12 17 13 16 14 18 4 CENTRAL CONTROL BOX INDEX INDEX PC 71 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 72 1 Volmetro Indica il voltaggio del quadro 2 Amperometro Indica l'amperaggio del quadro 3 Sezionatore Trifase Interruttore generale di linea 4 Pulsante a Fungo Pulsante a FUNGO per stop di emergenza. Tutte le funzioni del quadro vengono spente 5 Spia Luminosa Accesa indica il funzionamento del motore elettrico. 6 Spia luminosa Accesa indica lo STOP del motore elettrico 7 Spia Luminosa Accensione del motore elettrico a Stella. Quando accendo il motore elettrico si accende la spia per alcuni secondi prima di passare in modalità triangolo Spia luminosa Quando il motore elettrico è acceso si illumina la spia 9 Selettore Selettore per accendere o spegnere il motore elettrico Nota: L'interruttore generale di linea (3) deve essere acceso. 10 Pulsante STARTmotoreelettrico 11 Pulsante STOPmotoreelettrico 12 Pulsante luminoso Pompa Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa 13 Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira) 8 MAIN 24 V 0 1 INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 73 Pulsante luminoso Aspira Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira Selettore abilitazione comandi Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può essere dal quadro comandi o dal telecomando 16 Spia luminosa Selettore per slocco valvola "S" 17 Pulsante luminoso Segnalatore acustico Contaore Indica le effettive ore di pompaggio Selettore Selettore per accendere le funzioni di pompaggio 14 M O 2 S TT 4 O VLIN EO RP ON 0 1 MAI N 24V M O T O R RT TS A M O T O R 0 1 PU MPMAIN S T O P S T O P 0 1 15 0 18 1 CR PUMP MAIN 0 19 1 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE 3 2 1 1 Pulsante a Fungo Pulsante a FUNGO per stop di emergenza. 2 Selettore pompaggio Attivo la funzione di Pompa e Aspira 3 Pulsante luminoso Avvisatore acustico INDEX PC 74 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL GAS GAS 4 1 2 3 1 Interruttore clacson/vibratore Interruttore 3 posizioni ritenute: - ALTO: Avviso segnale acustico - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Azionamento Vibratore Tramoggia 2 Interruttore pompa/aspira Interruttore 3 posizioni ritenute: - ALTO: Attiva funzione di pompaggio "POMPA" - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Attiva funzione di pompaggio "ASPIRA" 3 Interruttore giri motore DIESEL - ALTO: Aumento numero giri motore - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Diminuzione numero giri motore 4 Pulsante di STOP Si arrestano tutte le funzioni Interruttore 3 posizioni ritenute: INDEX INDEX PC 75 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 76 4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI cod.218566 1 Leva due posizioni ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico) 2 Leva due posizioni ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 2 1 Leva due posizioni 2 Leva due posizioni 3 Leva due posizioni 1 PC 77 3 ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico) ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore ALTO: Salita stabilizzatori BASSO: Discesa stabilizzatori INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 78 4.7 ALLESTIMENTO 4.7.1 VERSIONE MACCHINA L’attrezzatura può essere fornita in due versioni; a) Pompa carrellata = PC b) Pompa carrellata spritz = PCS Entrambe le versioni possono essere alimentate da motore diesel o elettrico. 4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA In genere il montaggio dell’attrezzatura sul telaio viene eseguito da CIFA s.p.a. In questo caso la macchina é pronta per l’utilizzo in quanto prima della consegna, viene eseguito un collaudo generale. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, in allegato ad ogni modulo vengono forniti i relativi disegni e schemi di montaggio. ATTENZIONE: Rivolgersi sempre ad una ofcina di assistenza autorizzata per effettuare il montaggio completo dell’attrezzatura. Veriche La macchina viene consegnata controllata e collaudata, quindi non necessita di particolari controlli. Tuttavia vericare sempre il buon funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza e protezione. Vericare che: • Tutti i carter di protezione siano montati e ben ssati. • Tutti i necorsa siano attivi (portella scarico vasca, cilindri pompanti). • La griglia di protezione posta sulla tramoggia sia chiusa. • Sia funzionante il fungo di arresto di emergenza . • Il segnalatore acustico funzioni . • La tubazione di distribuzione calcestruzzo sia libera da eventuali intasamenti o blocchi. • I giunti rapidi di ssaggio delle tubazioni del calcestruzzo (collari) siano chiusi ed assicurati con la spina di sicurezza. • Le tubazioni del calcestruzzo non siano eccessivamente usurate - in caso contrario SOSTITUIRLE-. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 79 4.8 TRASFERIMENTO Prima del trasferimento vericare il livello del carburante tramite indicatore di livello. La macchina può essere trainata tramite apposito gancio ad una velocità massima di 6 Km/h. VELOCITA'MAX. VITESSEMAX. MAX.SPEED MAX.GESCHWINDIGKEIT 6Km/h 6Km/h 6Km/h 6 Km/h cod. 234927 ATTENZIONE: Prima del traino vericare che gli stabilizzatori manuali siano chiusi e bloccati tramite apposita spina con relativa sicurezza. cod. 234898 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 80 4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA • Arrivati in cantiere posizionare barriere e cartelli di avvertimento intorno all’area di azione della macchina, in prossimità di vie di trafco o passaggi pedonali in modo da impedire l’accesso nella zona a qualsiasi persona o mezzo. • Nessuno ad eccezione dell’operatore (responsabile della macchina e della sua funzionalità), deve restare in prossimità della zona di lavoro della macchina. • Portare la macchina sul posto di lavoro e assicurarsi che il terreno sia solido e piano. • Assicurarsi che non vi siano persone o cose nel raggio d’azione della macchina. 4.9.1 Pompa carrellata su Ruote • Inibire il moto alle ruote del telaio. (A) • Stabilizzare la macchina. • Abbassare il più possibile anteriormente la macchina (tramite piede di appoggio). • Togliere fermo meccanico stabilizzatori posteriori (B-2) • Slare gli stabilizzatori posteriori no a raggiungere il terreno (B-1). • Inserire fermo meccanico con spina di sicurezza (C). A INDEX B C Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA • Tramite piede di appoggio alzare la parte anteriore (D). • Aiutarsi con una bolla per raggiungere l’orizzontalità della macchina (E) . D PC 81 E ATTENZIONE: • Controllare che il terreno sottostante agli stabilizzatori non ceda • Controllare che tutti i fermi meccanici siano stati ripristinati • Controllare che tutti i comandi della stabilizzazione siano in posizione «0» Nel caso il terreno non abbia una solidità idonea utilizzare delle piastre di ripartizione o del legname compatto adatto a distribuire meglio la pressione degli stabilizzatori sul terreno (travetti a sezione quadra 15x15). INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 82 4.9.2 Pompa carrellata su PIATTINA Per la stabilizzazione dell'attrezzatura procedere nel modo seguente: • Azionare la leva del distributore (1) verso il basso in modo da fare scendere i cilindri (A) no a necorsa. La discesa degli stabilizzatori impedisce il movimento del carrello ferroviario mettendo l'attrezzatura in condizione di stabilità per effettuare le operazioni di pompaggio. Ripetere l'operazione in senso inverso per liberare gli stabilizzatori dell'attrezzatura. A INDEX A Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 83 L’operatore della pompa ha l’obbligo di stabilizzare la macchina conformemente alle varie condizioni del terreno (vedi da Fig. 10 a Fig. 18) Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Ciò significa che a seconda del grado di stabilità del terreno (kN/m2), i piattelli d’appoggio srcinali degli stabilizzatori devono essere «ingranditi» mediante l’applicazione di piani di appoggio più estesi in modo da evitare lo sprofondamento dei piedi di appoggio. Come materiale accessorio vengono offerte 4 piastre d’appoggio (60x60cm. oppure 50x50cm.) in materiale plastico che, utilizzati come semplice base di appoggio, possono coprire un’area più estesa in relazione ai carichi verticali e alla pressione di contatto consentita. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 84 Se è richiesta una maggiore superficie d’appoggio, l’utilizzatore dovrà disporre di adeguati travetti di legno squadrati (15x15cm) in numero di quattro per ciascuna piastra di appoggio. Consultando la tabella è possibile sapere in che misura i piani di appoggio sono sufficienti o se invece è necessario applicare anche i suddetti travetti. Nella tabella (Fig.67) Carico verticale (kN) da leggere sullo stabilizzatore Pressione di contatto consentita (kN/mq) Piastre 50x50 oppure 60x60 50 75 100 125 Solo piastre 60x60 150 175 200 225 lunghezza travetti quadrati (cm) Terreno naturale Asfalto con spessore minimo 20 cm Pietrisco compresso 150 150 200 250 200 84 112 138 63 250 Terreno argilloso limaccioso 300 compatto 84 104 67 84 300 250 275 300 355 Suolo non adatto all'appoggio 166 126 147 89 117 166 132 150 166 70 84 96 112 126 138 154 166 Terreno granulare misto, compatto 350 350 72 84 96 106 120 132 144 166 Ghiaia ben compatta 400 400 63 73 84 94 104 115 126 148 500 67 74 84 91 98 120 750 62 67 80 500 750 Roccie friabili e disgregate dagli agenti atmosferici Con piastre CIFA senza travetti quadrati (15x15) 1000 1000 L= lunghezza travetti (cm) Esempio: Terreno granulare Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno 350 175 50x50 84 kN/mq kN cm cm Esempio: Ghiaia compatta Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio 500 150 50x50 kN/mq kN cm Lunghezza travetti quadrati in legno non necessari Esempio: Terreno naturale Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno 150 kN/mq 200 kN 60x60 cm Suolo non adatto INDEX L Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 85 4.10 POMPAGGIO CALCESTRUZZO Collegare le tubazioni di distribuzione calcestruzzo in dotazione alla macchina con la rete di distribuzione calcestruzzo del cantiere. ATTENZIONE: Vericare che gli spessori delle tubazioni siano corrispondenti. In particolare nel caso di versione PCS: Collegare alle estremità della rete di distribuzione calcestruzzo il terminale in gomma munito della lancia di spruzzo. predisporre il collegamento tra serbatoio additivo e la pompa additivo e tra pompa additivo e lancia di spruzzo. • ATTENZIONE: L’additivo é una sostanza generalmente corrosiva per cui usare idonei mezzi di protezione personale. • Non disperdere additivo nell’ambiente. • Tutti i materiali che entrano in contatto con l’additivo devono essere resistenti alla corrosione dell’additivo. Collegare la tubazione dell’aria compressa da un lato alla rete del cantiere e dall’altro al collettore che alimenta la lancia di spruzzo e il vibratore pneumatico posto sulla tramoggia - Pressione di esercizio da 4 a 6 bar. Per entrambe le versioni (PC e PCS); Nel caso di motore Diesel: Inserire la chiave nel selettore 8 (interruttore a chiave avviamento motore) e ruotarla per l’accensione motore. Nel caso di motore elettrico: Collegare il cavo di alimentazione della energia elettrica della rete del cantiere al quadro di comando principale. • ATTENZIONE: Vericare la congruenza tra i dati di targa del motore elettrico della macchina con quelli della rete. • • Evitare di danneggiare il cavo di collegamento elettrico: pericolo di folgorazione. Essendo la macchina alimentata a 380V porre particolare cautela in tutte le operazioni di manutenzione. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA • Ruotare l’interruttore generale di linea dal quadro di comando principale per dare tensione al quadro. • Ruotare il selettore a chiave 24V per dare tensione al circuito elettrico a 24V. • Premere il pulsante avviamento motore elettrico per avviare il motore. • Prima di iniziare il pompaggio del calcestruzzo verificare che ci sia acqua all’interno della vaschetta di 86 lubricazione, se necessario rabboccare (FIG.20) Allo scopo di lubricare la tubazione di trasporto calcestruzzo è bene versare nella tramoggia una certa quantità di boiacca, costituita da due parti di cemento, una parte di sabbia ne e acqua in quantità tale da costituire una miscela di consistenza uida. La quantità di miscela da considerare, deve essere circa eguale a metà del volume della tubazione da lubricare (FIG.21) Fig.20 Fig.21 Azionare la leva -rotazione mescolatore- dal distributore servizi per mettere in rotazione il mescolatore INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 87 Nella versione PC per e ffettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di pompaggio, alimentando la tramoggia con calcestruzzo mantenendo il livello ottimale per evitare aspirazione di aria. Nella versione PCS per eff ettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Aprire il rubinetto di alimentazione aria alla lancia di spruzzo e al vibratore pneumatico ATTENZIONE: Per effettuare tali operazioni sono indispensabili 2 persone, una che tiene ferma la lancia di spruzzo e l’altra che opera le regolazioni. 2) Dal distributore sevizi azionare la pompa additivo tramite leva. 3) Regolare la portata di additivo tramite potenziometro dal quadro principale. 4) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di spruzzatura. ATTENZIONE: Il calcestruzzo spruzzato (betoncino) ha dimensioni con granulometria max 10mm al fina di evitare blocchi nella tubazione con conseguenze pericolose. ATTENZIONE: Non aprire i giunti a leva delle tubazioni calcestruzzo durante il pompaggio. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 88 La tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiali causa aspirazione di sola aria. • Non inserire arti od oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 22). • Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubricazione con il gruppo pompante in movimento (Fig. 23). • Non inserire arti od oggetti che possano venire in contatto con la valvola ad «S» (Fig.24). Fig.22 Fig.23 Fig.24 INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA • 89 In caso di intasamento non insistere con il pompaggio ma effettuare alcuni cicli di aspirazione per liberare le tubazioni. • Non lasciare mai la tubazione calcestruzzo sotto pressione. • Durante le pause di pompaggio con calcestruzzo molto fluido, con una grande parte di inerti di grossa pezzatura, i quali tendono a scolarsi dall’acqua, lasciare che la macchina pompi a vuoto e comunque, che il mescolatore sia sempre attivo per evitare la segregazione dei componenti. • Per pause di pompaggio più lunghe aspirare il calcestruzzo nella tramoggia, mescolare e pompare (non valido per versione PCS per cui occorre passare alle operazioni di pulizia). • Se le pause sono piuttosto lunghe spegnere il motore propulsore affinché le vibrazioni non separino il calcestruzzo (non valido per PCS per cui occorre passare alla operazione di pulizia). • Qualora si stia fermi per 10 - 15 minuti muovere il calcestruzzo pompando e aspirando alternativamente. In aggiunta a ciò in caso di PCS spegnere la pompa additivi lasciando aperta l’aria che uendo pulisce. • Non pressate mai di forza nelle tubazioni il calcestruzzo separato o nel quale si stanno formando dei grumi per la solidicazione. • In particolare per il calcestruzzo con scarsa capacità di trattenere l’acqua é meglio evitare pause nel pompaggio, e al momento di cominciare il lavoro, pompare indietro fino a quando la valvola scambia completamente da entrambi i lati, quindi riprendere di nuovo a pompare avanti. Per entrambe le versioni (PC/PCS) quando si devono effettuare le operazioni di pompaggio/spruzzatura da telecomando: • Prendere il cavo in dotazione e collegarlo al quadro comandi posto sulla macchina. • Ruotare il selettore -abilitazione quadro/comandi a distanza- posto sul quadro di comando principale della macchina su «comando a distanza» • Attivare la funzione di pompaggio ruotando il selettore posto sul telecomando • Nel caso di PCS per regolare l’afusso di calcestruzzo dalla pompa alla lancia di spruzzo agire sul volantino di regolazione calcestruzzo posto in prossimità del motore. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 90 4.11 PULIZIA MACCHINA La pulizia con acqua in pressione derivata dalla pompa di lavaggio é uno dei metodi più usati nella pratica. Per metterla in funzione attivare la leva (1) del distributore servizi. 4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO • Fermare il pompaggio. • Nel caso di PCS terminata la fase di pompaggio fermare la pompa additivo agendo sul distributore, chiudere l’aria e smontare la lancia di spruzzo che verrà lavata subito a parte. • Svuotare il più possibile la tramoggia pompando via il materiale. Fare pompare una o due corse indietro per eliminare la pressione nelle tubazioni. • Fermare il pompaggio. • Aprire la tubazione nel tratto da 5". • Pressare nella apertura le palle di spugna per la pulizia imbevute d’acqua • richiudere la tubazione • pompare no alla fuoriuscita delle palle di spugna dalla tubazione aggiungendo acqua in tramoggia. ATTENZIONE: Proteggere il terminale della tubazione di calcestruzzo durante l’operazione di pulizia per evitare pericolose proiezioni di materiale. • aprire la curva di uscita vasca. • sganciare il fermo di sicurezza meccanico portella vasca calcestruzzo ed aprire la portella stessa. • inserire la chiave nel quadro di comando principale, posizionare su «quadro» e premere il pulsante pompa per permettere lo scambio valvola. Al rilascio del pulsante essendo la portella di scarico vasca calcestruzzo aperta, il movimento della valvola ad «S» si blocca. attenzione: durante queste operazioni non inserire arti od oggetti attraverso la portella di scarico vasca. • lavare completamente tramoggia, curve cls, valvola «s», canne e pistoni pompanti. In particolare vericare che non vi siano residui di calcestruzzo nella parte inferiore della valvola ad «S». Se necessario continuare no a che si nota che tutti gli organi o parti entrate in contatto con il calcestruzzo siano puliti. • Nel caso di PCS per lavare la tubazione additivo e la pompa additivi, scollegare la pompa dal serbatoio additivi e collegarla con la rete idrica del cantiere. • Attivare dal distributore servizi la pompa additivi facendole compiere alcuni cicli di lavaggio. INDEX PC Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 91 ATTENZIONE: Non disperdere nell’ambiente additivo e/o miscele di acqua e additivo raccogliendola in appositi contenitore. Per lavare la lancia di spruzzo occorre smontarla completamente e procedere alla operazione di lavaggio con acqua di ogni sua parte. Vericare che non vi siano fori otturati e parti usurate. L’attrezzatura é dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza: • Una valvola che impedisce il movimento dell’albero mescolatore quando la griglia di protezione tramoggia viene aperta. • Un ne corsa induttivo di prossimità che blocca il movimento della valvola ad «S» alla apertura della portella di scarico vasca calcestruzzo. • ATTENZIONE: Non inserire arti od oggetti nel raccordo di uscita vasca quando la curva é aperta e quando la pompa é in funzione ( pericolo di cesoiamento) (Fig. 23). • Non aprire le tubazioni di calcestruzzo senza essersi assicurati che non vi sia pressione all’interno. Per evitare ciò effettuare qualche ciclo di aspirazione. • Non inibire i ne corsa (Fig.20). Terminate le fasi di pulizia: • Mettere in posizione neutra la leva del distributore servizi. • Riporre in cassetta gli attrezzi utilizzati. • Chiudere la portella vasca e le tubazioni calcestruzzo. FIG.23 FIG.20 INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 92 4.12 FINE CICLO DI LAVORO Terminata la fase di pompaggio/spruzzo effettuare il lavaggio dell’attrezzatura seguendo le indicazioni del capitolo pulizia ATTENZIONE: Se si usano additivi particolari eseguire il lavaggio di tutta l’attrezzatura in tempi brevi. Terminata la pulizia dell’attrezzatura, arrestato il gruppo pompante, si deve procedere nel: Riporre il comando a distanza in cabina o in cassetta. Togliere i fermi meccanici sulla parte slabile degli stabilizzatori. Inserire i fermi meccanici e le relative spine di sicurezza degli stabilizzatori in assetto da trasporto in sagoma. Disabilitare il quadro di comando principale ruotando il selettore a chiave nel caso motore Diesel, nel caso motore elettrico, in posizione «0» • Prima del trasferimento della attrezzatura vericare che tutti i collegamenti (tubazioni calcestruzzo , tubazioni aria, tubazioni additivi, cavi elettrici) siano stati sicamente scollegati INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 93 4.13 ARRESTO La macchina é dotata di pulsante a fungo per l’arresto di emergenza di colore rosso su fondo giallo, che permette di arrestare la fonte di energia primaria ( motore autotelaio/ausiliario) posizionato sia sulla macchina che sul comando a distanza ( telecomando). Per riavviare nuovamente il motore é necessario riarmare il fungo stop di emergenza. Tale operazione si esegue ruotando ed estraendo il pulsante. ATTENZIONE: All’avviamento del motore può vericarsi il funzionamento del pompaggio e dei servizi, qualora l’operatore non abbia azzerato tutte le funzioni prima di arrestare la macchina. Nel caso la macchina resti non utilizzata per lunghi periodi, prima di rimetterla in funzione, rivolgersi ad una ofcina autorizzata per gli opportuni controlli. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 94 4.14 PULIZIA GENERALE 4.14.1 Lavaggio delle macchine con idropulitrici Se si utilizzano idropulitrici per il lavaggio delle macchine non si deve operare a distanze inferiori a 15÷20 cm. Non conviene insistere con lo spruzzo su un unico punto della supercie verniciata, ma lavare con ampie passate. È consigliabile utilizzare idropulitrici con paracolpi in gomma posti all’estremità della lancia di spruzzo, per evitare di colpire la verniciatura con oggetti di metallo. La temperatura dell’acqua non deve essere superiore a 60-70 °C. Attenzione che un lm deteriorato o già scalto può sfogliare quando sottoposto a lavaggio con pressione di una certa entità. N.B.: Al ne di impedire al cemento ed al calcestruzzo di aderire all’attrezzatura e facilitare cosi la pulizia ed il lavaggio é consigliabile cospargere l’attrezzatura con uno strato di parafna, cera, olio meccanico od altri prodotti in commercio. Eseguire questa operazione ogni qualvolta si esegua il lavaggio della macchina o quando si rende necessario. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 95 4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1 4.15.2 DOSAGGIO La percentuale di dosaggio è il rapporto in peso tra l’ accelerante e il cemento presente nel calcestruzzo. 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO KgAdditivo / (KgCalcestruzzo /100) = % 15 Kg / Esempio (500Kg/100) =3% 4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO (KgCalcestruzzo /100) x % = KgAdditivo Esempio (500Kg/100) x 3% = 15 Kg KgAdditivo/pesoSpecicoAdditivo = LitriAdditivo Esempio 15 Kg / 1.3 3 KgLitro = 11.3 Litri 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE • È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio. • Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica. • Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica. • Il rendimento è inuenzato dal tipo di calcestruzzo. • Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria. 4.15.6 • METODI DI VERIFICA L’unico metodo di verica consiste nel vericare quanti cicli occorrono per pompare il calcestruzzo di una betoniera di cui si ha con certezza il reale valore di carico. • La verica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro. • Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA. • Il valore di rendimento di default è 0.95. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 96 4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI • È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio. • Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica. • Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica. • Il rendimento è inuenzato dal tipo di calcestruzzo. • Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria. • Il degrado del tubo pompante inuenza negativamente il rendimento. 4.15.8 METODI DI VERIFICA • L’unico metodo di verica consiste nel vericare quanti litri vengono pompati in un determinato n° di giri. • La verica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro. • Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA. • Il valore di rendimento di default è 0.95. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 97 4.16 VIDEATA INIZIALE Con il manipolatore è possibile: evidenziare, selezionare, modicare e confermare il dato voluto. Con il tasto F1 si ritorna alla videata precedentemente visualizzata. Con il tasto F2 si passa alla videata precedentemente del menu. Con il tasto F3 si passerà alla videata successiva del menù. Con il tasto F4 si passerà alla videata “MENU”. Con il tasto F5 si passerà immediatamente alla videata “PROGRAMMAZIONE”. Con il tasto Error si visualizza la videata “ERRORI”; Quando il sistema viene alimentato compare questa videata. Trascorsi 5 secondi comparirà la videata MENU’ INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 98 4.17 VIDEATA MENU' Ruotando il manipolatore è possibile posizionarsi sul menù desiderato. La selezione del menù è evidenziata dal variare del carattere della scritta. Premendo OK si passa la menù desiderato. IMPOSTAZIONE DOSAGGIO Questo menù è dedicato all’impostazione dei valori necessari al dosaggio automatico dell’additivo accelerante. MONITORAGGIO Il menù di monitoraggio è sviluppato in quattro videate. Nella prima sono riportati i valori di dosaggio, di pompaggio e additivazione in tempo reale . Nella seconda sono visualizzati i valori PARZIALI di pompaggio e additivazione. Nella terza sono visualizzati i valori STORICI di pompaggio e additivazione. Nella quarta pagina sono visualizzate le ore di lavoro del motore elettrico e diesel. RESPONSABILE CANTIERE In questo menù è possibile intervenire su alcune congurazioni del sistema: lingua e ora. In questo menù è possibile attivare la limitazione % di dosaggio. Questa opzione è normalmente disattivata, una volta attivata limita il valore % DOSAGGIO entro i valori impostati. È possibile disattivare questa funzione dal menù PARAMETRI. PARAMETRI Questo menù è dedicato alla congurazione e taratura del sistema di: dosaggio, regolazione velocità gruppo pompante e alla stabilizzazione automatica. Questo menù è protetto da password. Questo menù accessibile solo a personale Cifa INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 99 4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DOSAGGIO In questa videata si impostano i valori per il calcolo del di dosaggio. Ruotando il manipolatore rotativo ci si posizione sul valore del parametro da impostare; premendo OK si attiva la modica, il valore cambierà graca; sempre con il manipolatore è possibile variare il valore; la regolazione dei valori per le unità ed i decimali non è contemporanea, per passare da unità a decimali e viceversa si utilizzano i tasti F3 >> ed F3 << . Il valore di cemento varia con intervalli di 5 Kg. Per confermare l’impostazione è necessario premere di nuovo OK. Premendo il ESC si ritorna alla videata precedente. Nel caso la limitazione % dosaggio sia stata attivata compaiono altre tre voci: LIMITAZIONE % OK che ne indica l’attivazione; % DOSAGGIO MIN. seguita dal valore impostato; % DOSAGGIO MAX. seguita dal valore impostato. Il valore % DOSAGGIO della prima riga potrà variare entro questi valori. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 100 4.19 VIDEATE MONITORAGGIO Nella prima videata sono riportati i valori di: dosaggio, impostati nell’apposito menù; pompaggio in tempo reale, portata e velocità; additivazione in tempo reale, portata e velocità. Nella seconda videata sono visualizzati i valori PARZIALI di pompaggio e additivazione. È POSSIBILE AZZERARE I VALORI Per azzerare i valori ci si posiziona sulla scritta RESET con il manipolatore rotativo e si preme OK Nella terza videata sono visualizzati i valori STORICI di pompaggio e additivazione. NON È POSSIBILE AZZERARE I VALORI Nella quarta videata sono visualizzate le ore di lavoro del motore elettrico e diesel. NON È POSSIBILE AZZERARE I VALORI INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 101 4.20 VIDEATE CAPOCANTIERE RESPONSABILE CANTIERE In questo menù è possibile intervenire su alcune congurazioni del sistema: lingua e ora. In questo menù è possibile attivare la limitazione % di dosaggio: una volta attivata limita il valore % DOSAGGIO entro i valori impostati. Questa opzione è normalmente disattivata. Per attivare la funzione è necessario: inserire il codice d’accesso utilizzando il manipolatore rotativo; posizionarsi sulla scritta NO e premere OK; variare l’opzione in SI; premere di nuovo OK. Il codice d’accesso STADARD è 1111. Dopo aver attivato la funzione è consigliabile variare il codice d’accesso. È possibile disattivare questa funzione dal menù PARAMETRI. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE INDEX PC 102 MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA Sezione D MANUTENZIONE Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 104 5 MANUTENZIONE ORDINARIA PREMESSA Una puntuale e corretta manutenzione è la premessa indispensabile per assicurare efcienza, afdabilità e durata della macchina. Tenendo presente che la macchina opera in cantieri le cui condizioni ambientali sono spesso sfavorevoli, proponiamo di seguito una serie di considerazioni sui vari gruppi componenti la macchina, mettendo in evidenza le correlazioni e i punti critici da tenere sotto controllo sistematico. Il controllo della macchina deve essere effettuato in funzione delle condizioni d’uso (indicativamente ogni 500 ore di funzionamento o 20.000 metri cubi di calcestruzzo pompato ed almeno una volta all’anno). ATTENZIONE: Il mancato rispetto dei controlli sopra indicati potrebbe compromettere il funzionamento in sicurezza della macchina. Queste operazioni devono essere eseguite da un tecnico precedentemente addestrato seguendo questi consigli. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 105 5.1 CONTROLLI GIORNALIERI 5.1.1 PRIMA DI PARTIRE • Dispositivi di sicurezza (es. ne corsa, spine di sicurezza ecc.). • Livelli e condizioni dell’olio motore principale ed ausiliario. • Livello acqua radiatore motore principale ed ausiliario. • Stato e pressione pneumatici. • Impianto elettrico (luci / lampeggiatori / luci stop / ecc.). • Corretta visuale negli specchi retrovisori. • Tutti i componenti che durante il funzionamento si muovono (es.stabilizzatori,) devono essere bloccati in sagoma prima dello spostamento della macchina stessa 5.1.2 DOPO LA MESSA IN MOTO • Pressione dell’olio motore del veicolo • Temperatura dell’acqua di raffreddamento motore. • Inoltre l’operatore deve vericare il funzionamento di tutte le spie. • assenza di perdite di olio/aria (eventualmente ssare i raccordi) 5.2 PRECAUZIONI CONTRO IL GELO Durante i periodi di sosta della macchina, nella stagione invernale, È ASSOLUTAMENTE necessario ricordarsi di scaricare l’acqua di tutto l’impianto ed in particolare vericare che non vi siano residui d’acqua nella pompa acqua. Nel caso si debba operare a temperature sotto 0 °C è necessario ricorrere ad accorgimenti specici (es. additivi nell’acqua) per non incorrere in rotture del contalitri, della pompa o altro. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 106 5.3 LUBRIFICAZIONE Controllare giornalmente l’efcienza dell’impianto di lubricazione centralizzata attraverso l’indicatore ad astina posizionata sul blocchetto di distribuzione Il serbatoio del grasso è di materiale trasparente e la presenza del prodotto è vericabile facilmente. La ricarica del serbatoio si effettua attraverso l’attacco terminale con un normale ingrassatore, ubicato alla base del serbatoio stesso. Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio per evitare l’ingresso di inquinanti nel sistema. Quando la pompa del grasso rimane senza prodotto, può facilmente verificarsi che dopo il riempimento del serbatoio, il prodotto non riesca ad essere pompato per la presenza di bolle d’aria. In questo caso staccare il tubo di mandata e fare girare la pompa no a quando il prodotto riprende ad uscire. Quindi, ripristinare il collegamento. I punti non interessati dall’impianto centralizzato, sono provvisti di ingrassatori, che a mezzo delle comuni pompe manuali, permettono l’ingrassaggio da effettuarsi secondo tabella. Come riportato in tabella lubricazione controllare periodicamente il livello di olio e grasso. Provvedere alla lubricazione superciale e protettiva delle parti meccaniche esposte. In caso di lunghi periodi di fermo effettuare una abbondante lubricazione di tutte le parti della macchina. ATTENZIONE: Prima di procedere alla lubricazione è necessario pulire l’ugello della pistola d’ingrassaggio, in modo da evitare che materiale estraneo mischiandosi al grasso, vada a provocare danni ai perni e alle bronzine. Una perfetta lubrificazione si ottiene rigenerando e riempiendo completamente con lubrificante nuovo, le apposite sedi. Vericare che immettendo lubricante nuovo nelle sedi il lubricante vecchio venga espulso. ATTENZIONE: Se possibile le operazioni di lubricazione devono essere effettuate a macchina ferma - in caso contrario porre estrema attenzione alle operazioni che si compiono. Se nell’effettuare le operazioni di lubricazione si é reso necessario rimuovere una protezione si deve: • Porre particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione. • Rimontare la protezione prima dell’utilizzo della macchina. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 107 5.3.1 RIFERIMENTO DATI TABELLA LUBRIFICAZIONI. Per ogni posizione di controllo della tabella fare quanto segue: 1) SVITARE IL FILTRO E SOSTITUIRLO 2) PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO OLIO NEL SERBATOIO VEDERE L’INDICATORE POSTO SUL SERBATOIO. IN CASO DI RABBOCCO UTILIZZARE IL TAPPO DI CARICO. PER LA SOSTITUZIONE EFFETTUARE LO SVUOTAMENTO COMPLETODELL’IMPIANTO SERVENDOSI DELLA SARACINESCA DI SCARICO. 3) PER SOSTITUIRE LA CARTUCCIA OCCORRE SMONTARE LA TESTATA DEL FILTRO. 4) SOSTITUIRE GIORNALMENTE L’ACQUA DI LUBRIFICAZIONE CILINDRI CALCESTRUZZO NELLA APPOSITA VASCHETTA. 5) SERVIRSI DELL’APPOSITO INGRASSATORE. 6) CONTROLLARE OGNI 50 ORE IL LIVELLO DEL SERBATOIO GRASSO E SERVENDOSI ESCLUSIVAMENTE DELL’INGRASSATORE EFFETTUARE IL RIEMPIMENTO. 7) VERIFICARE IL LIVELLO DELL'OLIO E SEGUIRE LE INDICAZIONI DI TABELLA 8) RIFERIRSI AL LIBRETTO DI ISTRUZIONE ALLEGATO. La lubricazione dei pistoni del gruppo pompante si effettua in questo modo: 1) Portare a ne corsa uno dei due pistoni 2) Ingrassare tramite l’ingrassatore il pistone che si trova vicino alla vaschetta acqua di lubricazione. 3) Eseguire la manovra opposta per l’altro pistone. Si consiglia di eseguire tale operazione ogni 50 ore. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 108 5.3.2 TABELLA LUBRIFICAZIONI. K000235950-01 LUBRIFICAZIONI TEMPO MANUTENZIONE (ore) RIFERIMENTO POS. 25 50 LUBRIFICANTI DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI S 1 FILTRO SFIATO SERBATOIO 2 OLIO IDRAULICO SERBATOIO 3 FILTRO RITORNO 4 ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS 5 SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE I GRASSO NLGI 2 6 POMPA GRASSO C GRASSO NLGI 2 7 RIDUTTORE MESCOLATORE C 8 MOTORE AUSILIARIO S = SOSTITUIRE NOTE 200 500 2000 S C ISO VG 46 TEMPO MAX 1 ANNO 1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE S ACQUA S ISO VG 150 SOSTITUZIONE GIORNALIERA 1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO VEDERE LIBRETTO DI COME DA ISTRUZIONI DEL ISTRUZIONI COSTRUTTORE C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO I = INGRASSARE N.B.: I PRODOTTI INDICATI IN TABELLA SONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PER L'UTILIZZO DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLA DI COMPARAZIONE RIPORTATA NEL MANUALE D'ISTRUZIONE INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 109 5.4 GRUPPO POMPANTE • Prima di iniziare la fase di pompaggio vericare che ci sia l’ acqua all’interno della vaschetta di lubricazione. • Sostituire giornalmente l’acqua, e comunque sostituirla nel caso questa sia sporca. • Nel caso nella vaschetta si trovi dell’acqua e olio, si deve sostituire la guarnizione dei pistoni oleodinamici (chiamare l’assistenza tecnica). • Nel caso invece che nell’acqua della vaschetta si trovi eccessiva presenza di boiacca, si devono sostituire i pistoni calcestruzzo (chiamare l’assistenza tecnica). • Vericare che sulla supercie delle canne calcestruzzo non vi sia presenza di ossido (mancanza di cromo). • Vericare lo stato di usura dell’anello e della piastra di usura. In caso di presenza di solchi eccessivi e di usure eccessive provvedere alla sostituzione. • Vericare l’usura sulle tubazioni del calcestruzzo; per fare questo adoperare un martello o uno spessimetro. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 110 5.5 CONTROLLO STRUTTURALE (ANOMALIE STRUTTURALI) • I controlli strutturali per braccio, torretta, sottotorretta, telaio di base, stabilizzatori, castelletti di supporto, riduttore, tamburo, prevedono le seguenti veriche: • Integrità degli ancoraggi e dei supporti (fra attrezzature ed autotelaio, supporto del serbatoio acqua gruppi pompanti, riduttore tamburo, castelletti betoniere, supporti tubazioni calcestruzzo, supporti per canale aggiuntive). • Integrità dei bulloni e dello stato di serraggio (in particolare vericare la coppia di serraggio dei bulloni vedi tab. manuale «informzioni generali»). • Stato dei materiali eventuali cricche e rotture nelle carpenterie e nei componenti. Un indicatore di problemi strutturali è molto spesso la ruggine. • Le saldature. • I perni e bronzine (eventuale grippaggio) • I giochi determinati dalle eccessive usure fra particolari in reciproco movimento (es. articolazioni braccio). • ATTENZIONE: Ripristinare, se necessario, con saldature (manutenzione straordinaria rivolgersi a un’ofcina autorizzata). • Le strutture del braccio, ed in generale le strutture portanti realizzate in acciai speciali ad alta resistenza non vanno in alcun modo modicate o indebolite con saldature o fori per attacchi. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 111 5.6 CONTROLLO COMPONENTI OLEODINAMICI • Data la complessità della macchina si consiglia sempre di ricorrere a specialisti per interventi sulla parte oleodinamica. • Se si riscontrano delle anomalie, verificare le cause e ripristinare l’integrità del circuito prima di effettuare qualsiasi manovra • Individuare eventuali perdite d’olio e rimuovere le cause. • Ispezionare valvole di sicurezza e tubi idraulici rigidi e essibili, giunti e cilindri per scoprire eventuali usure o perdite (lo scoppio di una tubazione logora può causare conseguenze gravi). • Occorre controllare le tubazioni che dalla valvola di sicurezza si raccordano alle bocche di entrata di ogni cilindro, verificando che non esistano perdite, che non vi siano deformazioni da urto o da usura e che i raccordi siano integri e ben bloccati. • Sostituire immediatamente qualsiasi tubazione danneggiata. • È vietato modicare la taratura srcinale: qualsiasi regolazione o taratura deve essere effettuata da personale specializzato. • È vietato manomettere i componenti idraulici, pena la decadenza della garanzia e responsabilità del fornitore. • ATTENZIONE: Prima di operare su un circuito assicurarsi che non sia in pressione e vericare che gli accumulatori siano stati scaricati. È indispensabile che il braccio o l’elemento azionato dal circuito oleodinamico sia in situazione di riposo e non sotto sforzo . • Dal momento che l’olio può raggiungere temperature elevate con rischio di bruciature gravi, occorre indossare adeguati mezzi di protezione prima di aprire un giunto. • Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere fatta nel rispetto dei dati di targa del costruttore . INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 112 5.7 CONTROLLO COMPONENTI ELETTRICI Assicurarsi dell’efcienza dei componenti dell’impianto elettrico. Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere fatta nel rispetto dei dati di targa: in particolare componenti antideagranti dovranno essere sostituiti con componenti aventi le stesse caratteristiche ed omologati. 5.8 SOSTITUZIONE MOTORI Motori diesel e motori elettrici in versione macchine antideagranti devono essere sostituiti con motori aventi le stesse caratteristiche ed omologati. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione PC POMPA CARRELLATA 113 5.9 TUBAZIONI CALCESTRUZZO La giusta dimensione delle tubazioni in diametro e spessore unitamente al loro stato di conservazione, la corretta tipologia dei giunti, la loro efcienza e chiusura con fermo di sicurezza sono le condizioni essenziali per eliminare rischi e problemi durante il pompaggio. Periodicamente in funzione del tipo e dello spessore le tubazioni vanno ispezionate per vericarne lo stato di usura. • Si consiglia di controllare frequentemente i tratti più esposti ad usura ogni 1000 mc di getto. • Vericare frequentemente (in funzione dell’abbrasività del materiale pompato) lo stato di usura delle tubazioni e provvede alla sostituzione quando lo spessore è inferiore al valore riportato in tabella (vedi tabella) Il controllo può essere fatto percuotendo la tubazione con un martello; in funzione del tipo di risposta sonora può essere valutato lo spessore esistente. Più scientificamente è possibile utilizzare apparecchiature facilmente reperibili sul mercato per controllo non distruttivo . • Per un’usura uniforme e quindi per una maggiore durata è bene far ruotare periodicamente le tubazioni: rotazione oraria di 120 ° ogni 5/6000 mc di getto per le tubazioni ed un inversione di 180 ° per le curve . • ATTENZIONE: Non modicare le dimensioni srcinali delle tubazioni prescritte dal costruttore. • Nell’uso di alte pressioni sul calcestruzzo utilizzare le tubazioni idonee. • Tubazioni ssate a terra e curve ubicate ad una distanza dal personale inferiore ai tre metri devono essere cambiate al raggiungimento degli spessori previsti e comunque con frequenza superiore. INDEX INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA PC 114 5.10 CIRCUITO DELL’ACQUA • Nella stagione fredda è necessario procedere allo svuotamento dell’impianto acqua della macchina al termine del lavoro giornaliero per non incorrere in rotture della pompa acqua e di parti dell’impianto a causa del gelo . • L’impianto può essere svuotato agendo sulle valvole a sfera. • Per informazioni più dettagliate vedere il manuale d’istruzione specico allegato (pompa acqua). • Provvedere periodicamente alla pulizia del serbatoio per eliminare residui di calcare con frequenza maggiore quanto maggiore è il grado di impurità contenuta nell’acqua del cantiere. • Ricordarsi che in presenza di acqua molto sporca e contenente sabbia, si possono vericare anche otturazioni dei tubi, specie in prossimità dell’attacco sul serbatoio. • Vericare che lo spessore del serbatoio non sia usurato (controllo da effettuare ogni 6 mesi) 5.11 IMPIANTO ELETTRICO • Controllare l’efcienze di tutti i componenti elettrici di comando. • Assicurarsi del perfetto isolamento dei cavi, specialmente in corrispondenza dei ssacavi e pressacavi, al ne di evitare cortocircuiti che potrebbero danneggiare altri componenti. • Controllare inoltre che i punti di collegamento siano perfettamente stretti e non presentino ossidazioni. • Assicurarsi sempre del perfetto collegamento a massa dell’impianto elettrico. INDEX Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 6 SMALTIMENTO Non disperdere nell’ambiente olio usato, batterie, parti in gomma, ma smaltirle opportunamente. La struttura metallica va smaltita come ferro vecchio. Se la macchina viene venduta ad un altro utente comunicare alla CIFA il cambio di proprietà. INDEX INDEX PC 115 PC Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA 116 HYDRAULIC FLUID DIN 51 524 Part 2 MINERAL OIL Requirements standard Characteristics Viscosity grade in accordance with DIN 51 519 Marking in accordance with DIN 51 502 ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 68 Winter Standard Tropical HLP HV L P AGIP OSO32 ARNICA32 ARAL ARAL Vitam GF 32 HL P HVLP OSO46 ARAL Vitam HF 32 HLP ARNICA46 H Lift 46 ARAL Vitam GF 46 HV L P OSO68 ARAL Vitam HF 46 ARNICA68 ARAL Vitam GF 68 AVIA Fluid RSL32 AVIA Fluid HVI 32 AVIA Fluid RSL46 AVIA Fluid HVI 46 AVIA Fluid RSL68 AVIA Fluid HVI 68 AVIA BP AVIA Fluid ZAD 46 Energol HLP-HM 32 Bartran 32 CHEVRON Bartran HVX 32 Energol HLP-HM 68 Bartran HV 46 Bartran 46 Bartran HVX 46 Bartran 68 Bartran HV 68 Bartran HVX 68 Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS 32 32 46 46 68 46 NUTO 32 H ESSO Energol HLP-HM 46 Bartran HV 32 Hydraulic Oil HLP 32 NUTO 46 H UNIVIS N 32 NUTO 68 H Hydraulic Oil HLP 46 Hydraulic Oil HLP 68 UNIVIS N 46 UNIVIS N 68 RENOLIN MR 10- RENOLIN MR 32 RENOLIN MR 15- RENOLIN MR 46 RENOLIN MR 20- RENOLIN MR 68 FUCHS VG32 RENOLIN B 10VG32 MC RENOLIN B 32 HVI VG46 RENOLIN B 15VG46 MC RENOLIN B 46 HVI VG68 RENOLIN B 20VG68 MC RENOLIN B 68 HVI RENOLIN ZAF 32 B RENOLIN ZAF 32 MC RENOLIN ZAF 46 B RENOLIN ZAF 46 MC RENOLIN ZAF 68 B RENOLIN ZAF 68 MC Mobil DTE 24 MOBIL Mobil DTE 13 M Mobil DTE Excel 32 Mobil DTE 25 Mobil DTE 15 M Mobil DTE 26 Mobil DTE Excel 46 ANTARES 32 ANTARES HVI 32 Shell Tellus 32 Shell Tellus T32 ANTARES 46 Mobil DTE 16 M Mobil DTE Excel 68 ANTARES HVI 46 ANTARES 68 ANTARES HVI 68 NILS SHELL Shell Tellus 46 Shell Tellus T46 Shell Tellus 68 Shell Tellus T68 Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus TD 32 Shell Tellus TD 46 Shell Tellus TD 68 32 46 68 Shell Tellus S 32 Shell Tellus TX 32 Shell Tellus S 46 Shell Tellus TX 46 Shell Tellus S 68 Shell Tellus TX 68 TEXACO Rando HD 32 Total Azolla ZS32 TOTAL/FINA/ELF SAE Motor Oil INDEX Total Azolla DZF32 SAE 10 W Rando HDZ 32 Total Equivis ZS32 Rando HD 46 Rando HDZ 46 Total Azolla ZS46 Rando HD 68 Total Equivis ZS46 Total Azolla DZF46 Rando HDZ 68 Total Azolla ZS68 Total Equivis ZS68 Total Azolla DZF68 SAE 10W30 SAE 20W20 SAE 10W30 Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA E NG I NE O I L MARKING IN ACCORDANCE WITH DIN 51 502 REQUIREMENTS STANDARD HD HYP APCI D/SF CHARACTERISTICS VISCOSITY GRADE NLGI-KLASSE T RANS M I S S I O NO I L APGI L4 117 GREASING (MANUAL) CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM K2K-20 K1K-20 D IN 58125 MINERAL PC DIN 58125 MINERALL, ITHIUMSOAP SAE 15W-40 SAE 90 DIN 51512 SAE 80 DIN 51512 NLGI-KLASSE 2 NLGI-KLASSE 1 DIN 51511 STANDARD WINTER DIN 51818 DIN 51818 ARAL MULTI TURBORAL MOTOROL SAE 15W-40 ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 85W-90 ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 80W ARAL ARALUB HL 2 GRASSO UNIVERSALE ARAL AVIA MULTI HDC 15W-40 AVIA GEAR OIL MZ 90 AVIA GEAR OIL MZ 80 AVIALITH 2 AVIALITH 1 EP AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90 AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90 BP VANELLUS MULTIGRAD BP ENERGEAR EP 90 BP ENERGEAR EP 80W BP ENERGREASE LS 2 BP ENERGREASE LS-EP 1 ESSOLUBE MHX 15W-40 ESSO GEAR OIL GP-D 85W-90 ESSO GEAR OIL GP-D 80W TITAN UNIC 1040 MC RENOGEAR SUPER 80W-90 RENOGEAR HYPOID 80W RENOLIT FWA 160 TITAN UNIVERSAL HD 1540 RENOGEAR HYPOID 85W-90 RENEP SUPER 80W RENOLIT LZR 2 MOBIL MOBIL DELVAC SUPER 1300 MOBILUBE GX 85W-90A MOBILUBE GX 80W-A SHELL SHELL RIMULA TX SHELL SPIRAX EP 90 SHELL SPIRAX MA 80 W AGIP ARAL AVIA BP GRASSO UNIVERSALE BP L2 CHEVRON ESSO FUCHS BEACON2 MOBILUX2 SHELL RETINAX A BEACONEP1 RENOLIT FWA 120 -SHELL ALVANIA EP FETT 1 MEROPA 220 TEXACO ELF NILS ELF PERFORMANCE XC 15W-40 GEARTEX EP-D SAE 85W-90 GEARTEX EP-A SAE 85W-90 TRANSELF EP SAE 80W-90 TRANSELF EP SAE80W ATOIL T 7 ELF MULTI 2 ELF ROLEXA1 ATOMIC INDEX INDEX Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786 [email protected] - www.cifa.com BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL N IO C N E T U N A M Y O S U E D L A U N A M 298464 - E . .A .p S A IF C © d e rv e s re s t h g ir ll A ATENCIÓN: LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA ATENCIÓN: CONSERVAR ESTE MANUAL DENTRO DE LA MÁQUINA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Revision Fecha última revisión Ediciones 0 04/2011 ESPANOL Fecha de creación 04/2011 Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 - [email protected] - www.cifa.com MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 2 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 3 SOMMARIO 1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO...................................................................................... ....................... 11 1.1 CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA ............................................................................... 11 1.3 GARANTIA..................................................................................... ............................................................... 16 1.4 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA .................................................................................... ....................... 16 1.4.1 PLACAS DE IDENTIFICACION BOMBA MONTADA SOBRE CARRO .................................................. 16 1.4.3 PLACAS DE IDENTIFICACION GRUPO BOMBEANTE .......................................................................... 18 1.5 NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA .......................................................................................... ..... 21 1.6 DESCRIPCION DE LA MAQUINA........................................................................................ ........................ 21 1.6.1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO................................................................................................. ...... 21 1.6 PRODUCTO ................................................................................... ............................................................... 22 1.9 UBICACION DISPOSITIVOS DE MANDO ............................................................................................. ...... 25 1.10 UBICACION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ................................................................................... .... 26 1.11 LEYENDA DE LOS SIMBOLOS ........................................................................................ ......................... 27 1.11.1 DISPOSITIVOS DE MANDO.................................................................................................................... 27 2.1 ADVERTENCIAS GENERALES ......................................................................................... .......................... 31 2.4 PELIGRO DE LESIONES .................................................................................. ........................................... 35 2.4 PUESTA EN MARCHA ..................................................................................... ............................................ 36 2.4.1 MATERIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO ................................................................................... 36 2.4.2 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .................................................................................... ........................ 36 2.4.3 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA........................................................................................... ...... 37 2.3 ADVERTENCIAS PARA LA MANUTENCIÓN ......................................................................................... .... 38 2.4 ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE........................................................................................... ..... 39 2.5 ADVERTENCIAS PARA EL USO......................................................................................... ........................ 40 2.5.1 EN GENERAL: ............................................................................................. .............................................. 40 2.5.2 ESTABILIZACIÓN/POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. ................................................................... 41 2.5.3 GRUPO BOMBEANTE ................................................................................... ........................................... 43 3 TRANSPORTE.................................................................................. ............................................................... 44 3.1 LEVANTAMIENTO.......................................................................................... .............................................. 44 4 USO DE LA MAQUINA....................................................................................... ............................................. 47 4.1 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL ............................................................ 47 4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR ELECTRICO .................................................... 50 4.3 TELEMANDO (VERSION MOTOR ELECTRICO) .................................................................................... .... 53 4.4 TELEMANDO (VERSION MOTOR DIESEL) ........................................................................................... ..... 54 4.3 DISTRIBUIDOR SERVICIOS .............................................................................................. .......................... 55 4.6 INSTALACION ............................................................................................... ............................................... 56 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 4 4.6.1 VERSION MAQUINA .................................................................................... ............................................. 56 4.6.2 MONTAJE EQUIPO ....................................................................................... ............................................ 56 4.7 TRASLADO................................................................................... ................................................................ 56 4.8 POSICIONAMIENTO Y ESTABILIZACION MAQUINA................................................................................ 57 4.9 BOMBEO HORMIGON ..................................................................................... ............................................ 62 4.10 LIMPIEZA MAQUINA..................................................................................... ............................................. 66 4.10.1 LIMPIEZA TUBERIAS DISTRIBUCION HORMIGON ............................................................................. 66 5 MANUTENCION ORDINARIA ............................................................................................... .......................... 72 5.1 CONTROLES DIARIOS .................................................................................... ............................................ 72 5.1.1 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ............................................................................................... ...... 72 5.1.2 DESPUÉS DE LA PUESTA EN MARCHA ........................................................................................... ..... 72 5.2 PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO................................................................................. ....................... 72 5.3 LUBRICACION .............................................................................................. ............................................... 73 5.4 GRUPO DE BOMBEO ..................................................................................... ............................................. 74 5.6 CONTROL ESTRUCTURAL (ANOMALÍAS EN LA ESTRUCTURA) .......................................................... 74 5.6 CONTROL COMPONENTES OLEODINÁMICOS .................................................................................... .... 75 5.7 CONTROL COMPONENTES ELÉCTRICOS ......................................................................................... ...... 75 5.8 SUBSTITUCIÓN MOTORES ............................................................................................. ........................... 75 5.9 TUBERÍAS HORMIGÓN ................................................................................... ............................................ 75 5.11 CIRCUITO DEL AGUA ................................................................................... ............................................ 76 5.12 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................ .......................... 76 6 DESGUACE .................................................................................... ................................................................. 77 7 TABLA DE LUBRICACION .................................................................................. ........................................... 81 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 5 Este manual ha sido realizado con el objetivo de suministrar todas las informaciones necesarias para utilizar la Bomba CIFA y llevar a cabo las operaciones de manutención ordinaria de manera correcta y segura. ES NECESARIO ATENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL! LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MAQUINA, USARLA Y EFECTUAR CUALQUIER OPERACION CON Y SOBRE LA MISMA. El manual está dividido en cinco secciones Sección A INFORMACIONES GENERALES Sección SEGURIDAD B Sección C FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES PARA EL USO Sección D MANUTENCION Sección TABLAS Y ANEXOS E -- Sección A contiene informaciones de carácter general, determinantes para conocer las piezas principales de la máquina. Contiene además los datos necesarios para la exacta identicación, las características técnicas, etc. - La Sección B está dirigida al personal encargado del funcionamiento de la máquina, de la reparación, de la manutención y de la seguridad. Están indicados además los requisitos que el personal encargado debe poseer e importantes informaciones cuyo conocimiento es indispensable para la seguridad de personas y cosas. - La Sección C está dirigida principalmente al personal encargado de la conducción de la máquina. En esta sección se ilustran todos los dispositivos de mando y control. Contiene además las informaciones para el uso: desde la puesta en marcha del motor hasta las instrucciones para el estacionamiento y la puesta fuera de servicio de la máquina. - La Sección D está dirigida de modo especíco al responsable del sector manutención y al personal encargado de esta función. Está sección contiene las informaciones sobre el programa de manutención previsto y los plazos periódicos correspondientes. - En la Sección E se enumeran las tablas de lubricación de la máquina. Las secciones están a su vez divididas en capítulos y apartados numerados progresivamente. La consulta del índice general es el método más veloz para la búsqueda de las informaciones. Sin embargo, dicha búsqueda puede ser efectuada también a través de los títulos de los diversos capítulos y apartados, ya que los mismos constituyen referencias claves de fácil lectura. ATENCION Conservar con cuidado y enun lugar inmediatamente accesible dentro de la máquina este manual, aúndespués de su lectura completa, de modo que esté siempre al alcance de la mano para la consulta o el esclarecimiento de eventuales grupos. En caso de dicultad en la comprensión de este manual, o de partes del mismo, se recomienda contactar al Servicio Asistencia CIFA S.p.A. o al agente/concesionario: direcciones, números telefónicos y telefax se indican en la tapa o en el frontispicio de este manual. IMPORTANTE Si hay que contactar a la asistencia técnica, tomar nota del modelo y de la matrícula de la máquina. Manuales adjuntos: Para integrar y completar el presente manual se adjuntan el manual de INFORMACIONES GENERALES y el Manual REPUESTOS de la máquina. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 6 SIMBOLOGIA Durante el uso de la máquina uno puede encontrarse en situaciones en las cuales sean necesarias consideraciones y profundizaciones particulares. En este manual, cuando estas situaciones nvolucran i su seguridad o la de otras personas, la eciencia de la máquina y el buen uso de la misma, aparecen n i strucciones especícasevidenciadas mediante una SIMBOLOGIA ESPECIAL que las hace resaltar adecuadamente. Los símbolos especiales (o de seguridad) utilizados en el manual son tresy están siempre acompañados por sendas palabras clave que los clasican según la peligrosidad de la situación tratada. El símbolo está acompañado por un texto que ilustra la eventualidad examinada, donde dirigir la atención y cual es el método o el comportamiento que se aconseja adoptar . Cuando es necesario evidencia prohibiciones y proporciona instrucciones idóneas para la eliminación de los riesgos. En algunos casos el texto puede estar también acompañado por ilustraciones. Los símbolos especiales (o de seguridad) por orden de importancia son los siguientes: RIESGO INDETERMINADO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con el riesgo de accidentes o de lesiones leves, o referidas a la ecacia de la máquina. PELIGRO DE MUERTE Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con graves riesgos para la seguridad personal, incluso de muerte. RIESGO ELÉCTRICO: ALTA TENSIÓN Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con graves riesgos para la seguridad, incluso el posible riesgo de muerte debido a lapresencia de alta tensión en las líneas eléctricas RIESGO DE VUELCO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido al posible vuelco del camión. ATENCIÓN CARGA SUSPENDIDA Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posible caída de cargas suspendidas RIESGO DE APLASTAMIENTO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posibilidad de aplastamiento. RIESGO DE CORROSIÓN Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posibilidad de entrar en contacto con sustancias corrosivas y nocivas para la salud. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 7 IMPORTANTE Llama la atención para indicar informaciones técnicas importantes o consejos prácticos que permiten un uso más ecaz y económico de la máquina, respetando la seguridad y el medio ambiente. DURANTE LA LECTURA DEL MANUAL, PRESTAR UNA GRAN ATENCIÓN A LOS SÍMBOLOS ESPECIALES Y CONSIDERAR ATENTAMENTE LA EXPLICACIÓN DE LAS SITUACIONES PUESTAS DE RELIEVE POR LOS MISMOS. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 8 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 9 SECCIÓN A INFORMACIONES GENERALES BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 10 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 11 1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO 1.1 CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA El presente manual para el uso y manutención, redactado de conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE, tiene como objetivo de agrupar las disposiciones de comportamiento para el personal que trabaja con máquinas para obras en construcción, para el transporte y la distribución del hormigón. Dado que estas instrucciones son válidas para diferentes tipos y versionesmáquina, de puede existir alguna divergencia insubstancial en las descripciones técnicas de los diversos elementos con respecto al tipo de máquina de su propiedad. Este manual pretende ayudar a los usuarios de máquinas para obras en construcción, para que las mismas se utilicen correctamente y, de esta manera, evitar daños a personas y cosas. El respeto de las disposiciones indicadas en el presente manual es una condición necesaria para trabajar con responsabilidad y en seguridad. De todas maneras, da fe el manual en italiano. Para todos los componentes del sistema de la máquina, referirse a los manuales especícos. Dado que no es humanamente posible prever todas las situaciones que pueden vericarse trabajando en el sector, el usuario tiene toda la responsabilidad por lo que respecta a la observancia del objetivo “Seguridad y Salud”, según los criterios de las Directivas CE y de toda la legislación vigente. Esta página tiene la nalidad de atestiguar que al recibimiento de la máquina, el fabricante entrega el Manual para el uso y que el operador se asume la responsabilidad de estudiarlo y aplicarlo paso a paso. Dicho manual es actualizado con frecuencia para mejorarlo continuamente. Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida en otro idioma sin el permiso escrito por parte de CIFA S.p.A. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 12 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011  CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA El presente manual para el uso y mantenimiento, redactado de conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE, tiene como objetivo instruir al personal que trabaja con máquinas para obras en construcción, para el transporte y la distribución del hormigón. Desde el momento que estas instrucciones son válidas para diferentes tipos y versiones de máquina, puede existir alguna divergencia insubstancial en las descripciones técnicas de los diversos elementos con respecto al tipo de máquina de su propiedad. Este manual pretende ayudar a los usuarios de máquinas para obras en construcción, para que las mismas se utilicen correctamente y, de esta manera, evitar daños a personas y cosas. Respete las disposiciones indicadas en el presente manual para trabajar con responsabilidad y en seguridad. De todas maneras, da fe el manual en italiano. Para todos los componentes del sistema de la máquina, reérase a los manuales especícos. Dado que no es humanamente posible prever todas las situaciones que pueden vericarse trabajando en el sector, el usuario tiene toda la responsabilidad por lo que respecta a la observancia del objetivo de “Seguridad y Salud”, según los criterios de las Directivas CEE y de toda la legislación vigente. Esta página tiene la nalidad de atestiguar que, al momento de la recepción de la máquina, el fabricante entrega el Manual para el uso y que el operador se asume la responsabilidad de estudiarlo y aplicarlo paso a paso. Dicho manual es actualizado con frecuencia para mejorarlo continuamente. Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiado, reproducido o traducido en otro idioma sin el permiso escrito por parte de CIFA S.p.A Llenar y enviar a CIFA S.p.A. CIFA S.p.A. Viale Stati Uniti d'america, 26 20030 Senago MILANO Con la presente, declaro haber recibido el Manual de uso y mantenimiento cód. 298464-E relativo a: CAMIÓN HORMIGONERA CON BOMBA CAMIÓN CON BOMBA DE HORMIGÓN Matrícula máquina: .................................................................. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL Matrícula chasis del camión: .................................................... CAMIÓN HORMIGONERA SPRITZ SYSTEM Firma Cliente ...................................................  Fecha ........................................ PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 15 1.2 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ /DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II.,parte A / La Disposición Máquinas 2006/42/EC, anexo II, part A) FABBRICANTE / FABRICANTE: Indirizzo / Direccion: CIFA SpA Via Stati Uniti d’America, 2620030 – Senago (Mi) - ITALY Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il Fascicolo tecnico / Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico. Nome/Name: Ing.Nicola Pirr i – Indirizzo / Direccion: Via Stati Uniti d’America, 2620030 Senago (Mi) - ITALY MACCHINA / MÁQUINA: Tipo / Tipo: Anno di costruzione / Año de construcción: Modello / Modelo: Numero di Matricola / N° matrícula: Potenza installata / Potencia instalada: Livello potenza sonora garantita / Nivel potencia sonora garantizada: Livello potenza sonora misurata / Nivel potencia sonora medida: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Si dichiara che la macchina descritta è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute in accordo a: Se declara que la máquina descripta es conforme con los requisitos esenciales de seguridad y salud de acuerdo con: La Direttiva Macchine 2006/42/CE - La Disposición Máquinas 2006/42/CE Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE - Disposición Baja Tensión 2006/95/CE. Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. - Disposición Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. Direttiva 2000/14/CE - Inquinamento acustico prodotto da macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto Directive 2000/14/EC - El ruido producido por las máquinas y equipos para uso al aire libre Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: Han/ sido aplicadas las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100-1/2:2003 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione. EN ISO 12100-1/2:2003 Seguridad de la maquinaria. Conceptos fundamentales, principios generales de proyecto. EN 12001:2003 Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo– Prescrizioni di sicurezza EN 12001:2003 maquinarios para el transporte, el rociado y la colocaciòn de hormigòn y mortero – Medidas de seguridad EN 12001:2003+A1:2009 - Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo - Prescrizioni di sicurezza. EN 12001:2003+A1:2009 - Máquinas para el transporte, proyección y distribución de hormigón y mortero. Requisitos de seguridad. EN ISO 14121-1: 2007 – Sicurezza del macchinario – Principi per la valutazione del rischio. EN ISO 14121-1: 2007 – Seguridad de las máquinas. Evaluación del riesgo. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Equipaggiamenti elettrici di macchine industriali. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas EN 3744: 2010 – Determinazine dei livelli di potenza acustica e dei livelli di energia sonora. EN 3744: 2010 – Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica de fuentes de ruido a partir de la presión acústica Si dichiara che la Macchina è provvista di marcatura CE e che la documentazione di cui all’allegato V della Direttiva Macchine è disponibile per eventuali ispezioni come previsto al punto 4. comma b) dell’allegato stesso. Se declara que la Máquina está provista de marca CE y que la documentación a la que se refie re el anexo V de la Disposición Máquinas está disponible para eventuales inspecciones según lo previsto en el punto 4. apartado b) de dicho anexo. Senago, R&D and Strategic Sourcing Director Ing.Davide Cipolla BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 16 1.3 GARANTIA La garantía caduca si en la normal utilización del equipo no se siguen paso a paso las indicaciones contenidas en el presente manual y si no se utilizan repuestos srcinales. De todas maneras siempre tienen valor prioritario las condiciones de venta. 1.4 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Para cualquier comunicación con el constructor CIFA S.p.A. citar siempre el tipo de equipo y el número de matrícula. 1.4.1 PLACAS DE IDENTIFICACION BOMBA MONTADA SOBRE CARRO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 17 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 18 1.4.2 PLACAS DE IDENTIFICACION CE POS. DESCRIPCIÓN 1 TIPO: indica el tipo de máquina (nombre) 2 N° MATR.: indica el número de matrícula de la máquina 3 AÑO: indica el año de fabricación de la máquina 4 PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO (BAR): indica la presión máxima de funcionamiento expresada en bar 5 CAPACIDAD MÁX. TEÓRICA m3/h: indica el bombeo máximo teórico por hora expresado en metros cúbicos 6 MÁX. PRESIÓN HORMIGÓN (BAR): indica la presión máxima posible de bombeo del hormigón 7 PESO MÁXIMO (KG) 8 POTENCIA (KW) 9 TENSIÓN (V) a FRECUENCIA (HZ) INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 19 1.4.3 PLACAS DE IDENTIFICACION GRUPO BOMBEANTE POS. DESCRIPCIÓN 1 TIPO: indica el tipo de máquina (nombre) 2 N° MATR.: indica el número de matrícula de la máquina 3 AÑO: indica el año de fabricación de la máquina 4 CAPACIDAD MÁX. TEÓRICA m3/h: indica el bombeo máximo teórico por hora expresado en metros cúbicos 5 MÁX. PRESIÓN HORMIGÓN (BAR): indica la presión máxima posible de bombeo del hormigón 6 MÁX. PRESIÓN ACEITE (BAR): indica la presión máxima del aceite expresada en bar BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 20 1.3.2 TABELA DOS DADOS TÉCNICOS MODELO MÀQUINA PC 209 PC 307 PC 506 D/E D/E D/E PC 506/ 309 D/E PC 607 D/E PC 607/ 411 D/E PC 609 PC 709 D/E D/E PC 709/ 415 D/E PC 707 PC 907 D/E D/E PC 907/ 612 D/E Gr.Bom.Matr.|...|...|...|...| TYP • Ø 150 x 1000 Ø 176 x 1000 Ø 176 x 1500 • • • • • • • • Ø 200 x 1500 • • • Ø 200 x 2000 Caratererìsticas H = altura [mm] 1900 1900 1900 1900 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 L = lango [mm] 3800 3800 3800 3800 5200 5200 5200 5200 5200 5350 5350 5350 W = ancho [mm] 1300 1300 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 Peso aprox. [daN] 2900 2950 3000 3100 4600 4550 4550 4550 4600 4750 4750 4800 Motor auxiliar Tipo de chasis del camión sobre ruedas sobre vías on wheels INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 21 CP 506/309 0 9 8 -1 0 6 8 1 0 7 9 O T A Z Z I L I B A T S 0 4 9 1200 1565. 2100 1500 890 267.5 3000 on rail == scartamento 600/610 scartamento 750 scartamento 900 Matrícula Máquina |...|...|...|...|...|...|...|...|...|...| BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 22 1.5 NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA En general el equipo es entregado montado sobre chasis. En todo caso, en el momento de recibir la máquina, c ontrolar en el boletín de entrega que el suministro corresponda a las especicaciones del pedido y que no haya daños. En caso de daños o piezas faltantes informar inmediatamente a CIFA S.p.A. Al cliente la máquina llega con los siguientes equipamientos base estándar: -- MAQUINA CAJA DE HERRAMIENTAS - CAJA DE PULSADORES CON EXTENSION - TUBO PARA EL LAVADO - ADAPTADOR TUBERIA HORMIGON - ESPONJAS DE LAVADO - LIBROS DE INSTRUCCIONES - Uso & Manutención Ordinaria - Repuestos - Informaciones Generales - Búsqueda desperfectos - Manutención extraordinaria 1.6 DESCRIPCION DE LA MAQUINA 1.6.1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO La unidad resulta compuesta por una bomba para hormigón montada sobre chasis. El grupo bombeante está compuesto esencialmente por un par de pistones bombeantes (1) que se mueven alternadamente en secuencia con una válvula de cambio (2) y por una tolva de alimentación hormigón (3) de tal modo que el pistón que está empujando el hormigón comunica mediante la válvula con la tubería de distribución, mientras que el otro pistón comunica con la tolva de la cual aspirará el hormigón. Esta alternancia de fases asociada al cambio válvula determina en la línea un ujo constante cuyo caudal puede ser regulado como se desee. El accionamiento es totalmente hidráulico. 3 1 2 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 23 1.6 PRODUCTO La máquina está proyectada para el transporte y la distribución de hormigón con peso especíco máximo de 2400 Kg/m3. El hormigón es una mezcla de arena y grava (inertes), cemento (aglutinante) y agua en proporciones bien denidas. El hormigón es bombeable si los componentes de la mezcla están en una proporción que garantice el deslizamiento a lo largo de las tuberías sin crear inconvenientes de atascamiento (tapones o segregaciones). Es posible además bombear otros materiales tales como: - mezclas en general, fango, mezclas de carbón, polvos de mármol, desechos orgánicos y cenizas, siempre que tengan características de bombeabilidad. De todas maneras, para cualquier tipo de producto que se desee tratar fuera del hormigón (por eventuales problemas de corrosión, temperaturas, etc), dirigirse al servicio técnico CIFA S.p.A. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 24 1.8 UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CARTELES DE SEGURIDAD AVVERT ENZ E K000235950- 01 LUBRIFICAZ IONI TUTTE LE IS TRUZIONI E LE NORME DI S ICUREZZAS ONO RIP ORTATE ANUALE NELM DI IS TRUZIONI • Cod. • 221285/A VERIFICHE SCAD ENZ E VERIFICHEINORE RIFERIMENT O 50 1 od . 23 49 00 B LO C C OGRI GLI A 100 FERM I RO T AZ I O NE PERNI D I SNO D O C T RO NC HI B RAC C I O 3 ST AFFAT URAPOM PAAUT O M EZ Z O VERIFICAREL'ARREST OD ELMESCOLAT ORECONGRIGLIASOLLEVAT A IMPORT ANT E- VERIFICAREL'INT EGRIT A'D EIFERMI VERIFICARESERRAGGIOB ULLONID IUNIONE POMPA/ AUT OMEZ Z O C 4 T UB AZ I O NE C ALC EST RUZ Z O E C URVE C 5 GI UNT I T UB AZ I O NI C ALC EST RUZ Z O C 6 B ULLO R NA I LLA VERIFICAREST AT OD IUSURA VERIFICARE SERRAGGIO POSIZ IONESPILLAD ISICUREZ Z A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI C 7 B ULLO NI M O T O RI D UT T O RE B RAC C I O 8 AM M O RT I Z Z AT O RI C I LI ND RO C O M AND O VALVO LA"S" 9 M USO NI E SC AT O LAT I B RAC C I O C 10 SUPPO RT I C 11 T O RRET T A/ S . T O RRET T A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI C T UB AZ I O NI C D OPOAVERVERIFICAT OCHENEL MOMENT OD ELLO SCAMB IOAVVIENEILD IST ACCOT RAGOMMAE SUPPORT O- EFFET T UAREUNALEGGERACARICA VERIFICAREST AT OCARPENT ERIEE ST RUT T URE VERIFICARE EVENT UALI CRICCHE ALL'AT T ACC AT URASCAT OLAT O C VERIFICARESALD AT UREUNIONET ORRET T A/T ELAIO VERIFICARE C ST RUT T URE 12 ST AB I LI Z Z AT O RI 13 I M PI ANT O I D RAULI C O T UB I FLESSI B I LI C 14 C I LI ND RI C CONT ROLLAR ECHE COMPIANOT UT T ALACORSA 15 GUARNI Z I O NI 16 GUARNI Z I O NI GRUPPO PO M PANT E C VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA SULLET ENUT E- EFFET T UARELAREGOLAZ IONESU QUELLAD IUSCIT A PO M PANT I VERI FI C ARE LAFUNZ OINALI T A' D I T UT T I I C O M AND I ALL' I NI Z I O D I O GNI T URNO D I LAVO RO . • • • • VERI FI C ARE T UT T I I D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z AALL' O ID NII ZO I GNI T URNO LAVO DI RO LAVARE AC C URAT AM ENT E LAM AC C HI NAALLAFI E DN I O GNI T URNO LAVO DI RO . E' VI ET AT O LAVO RARE C O NPRO T EZ I O NI E PANNELLI SM O NT AT I , ANC HE PARZ I ALM ENT E. E' VI ET AT O AB B AND O NARE LAM AC C HI NAI FUNZ N I O NE E C O NI L B RAC C I O APERT O . • E' VI ET AT O REGO LARE, RI PARARE, LUB RI FIOCRGANI ARE I NM O VI M E NT O . • E'VI ET AT O I LFUNZ I O NAM E NT OD ELLAPO M PAAVUO T O . • E' VI ET AT O M ANO M ET T ERE O T O GLI ERE D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z A. PO S. E' VI ET AT O M UO VERE I LVEI C O LO C O NI LB CC RA I O PO RT AT UB I APERT ANC O HE PARZ I ALM ENT E. D URANT ELAPULI Z I AD ELLAVASC AESEGUI RE SPO ST AM ENT SIINGO LI D ELLAVALVO LA. 1 FILT ROSFIAT OSERB AT OIO 2 OLIOIDRAULICOSERB AT OIO 3 FILT RO RIT ORNO T EMPO MANUT ENZ ION E (o re) M ANT ENERE UNAD I ST ANZ AM I NI D MIA SI C UREZ Z AD I 4 ACQ UALUB RIFICAZ IONE CILINDRI CLS E'VI ET AT OLAVO RAREC O NVENT OD I I NT ENSI TA'SUPERI O REA80 Km/h 5 SNODICILINDRIVALVOLA ALB ERO MESCOLAT ORE • PRI M AD IAPRI RELE T UB AZ I O N I ,I N C ASOD I O ST RUZ I O N E,T O GLI ERELAPRESSI O NESULLALI NEA EFFET T UAND O I LC I C LO ASPI D I RAZ I O NE. I NC ASOD I PULI Z I AC O NARI A,T O GLI EREI LGO M M O NEE APPLI C AR EI L C EST ELLOFERM APAL LA. L' USO D M I AT ERI ALE NO NO RI GI NALE C I FAC O M PRO M ET T EREB B E LASI C UREZ Z AE FAD EC AD ERE LA GARANZ I A ILCOS TRUTTORE NONRIS P ONDE DI EVENTUALI DANNI ACOS E E/O P ERS ONE TE CAUS DAUNNON A CORRETTO IMP IEGO DELL'ATTREZZATURA K000237430( I ) 6 7 8 P OMP AG RASSO RIDUT T OREMESCOLAT ORE NO T E DIPENDE DALLE CONDIZ IONI AMB IENTALI S I SO VG 46 TEMPO MAX 1ANNO 1° S OS TITUZ IONE S DOPO 200ORE S OS TITUZ IONE GIORNALIERA ACQUA I GRASSO NLGI 2 C C GRASSO NLGI 2 S 1° CAMB IO DOPO 100ORE ISO VG 150 TEMPO MAX 1ANNO VED ERELIB RET T OD I IST RUZ IONI MOT OREAUSILIARIO S = SO ST I T UI RE LU BR IFIC AN T I 200 500 2000 S • • 5mD ALLE LI NEE ELET T RI C HE. 50 C I NC ASO D I ANO M ALI E C HE PO T REB B ERO C O M PRO M ET T ERE LASI C UREZ Z AD I FUNZ I O NAM ENT O ARREST ARE LAM AC C HI NA • C = C O NT RO LLO SEC O ND O I ND I C AZ I O NI C O NT ENUT E NEL M ANUALE I ST RUZ I O NI . 7 RIFERIMENT O 25 • • PERD IT ESUT UB AZ IONIRIGID EEFLESSIB ILI VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA C VERI FI C ARE C HE T UT T I I GI UNT I E SUPPO RT I T UB AZ I O NE RI SULT I NO B LO C C AT I ED EFFI C I ENT I . E' VI ET AT O USARE I LB RAC C I O PO RT AT UB I C O NGLI ST AB I LI Z Z AT O RI PARZ I ALM ENT E EST ESI O /E NO N B LO C C AT I D AGLI APPO SI T I SPI NO T T I . • • • M ESC O LAT O RE T ENERE AD EGUAT AD I ST ANZ AD SC AAVI EC I GLI C ED EVO LI . VERI FI C ARE LO ST AT O D I USURAD ELLE T UB AZ I O NI D ELC ALC EST RUZ Z O . • 5 USARE SEM PRE PI AST RE D I RI PART I Z I O NE PERGLI ST AB I LI Z Z AT O RI D I DNI I M AD ENSI EGUAT O E ALLA SO LI D I T A' D ELT ERRENO C O M PAT I B I LM ENT E ALC IARI ND C I COAT O SUO GNI ST AB I LI Z Z AT O RE. • • 200 C 2 NOT E COME DAIS TRUZ IO N I DEL COS TRUTTORE C = C O NT RO LLOLI VELLO E RI PRI ST I NO I = I NGRASSARE N.B.:I PRODOTTI INDICATI IN TABELLASONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PERL'UTILIZZO DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLADI COMPARAZIONE RIPORTATANELMANUALE D'ISTRUZIONE 8 9 L WA 117 dB 6 c od.234896 2 13 co d . 234898 4 1 C od. 235879 co d . 234898 14 4 C o d .235859 DIESEL cod.230793 15 C o d .237219 12 co d . 234898 4 C o d .237218 co d . 234898 4 3 C o d .235866/a 10 INDEX INDEX 11 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 25 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 26 1 Organos en movimiento 2 Peligro de cizallamiento 3 Peligro de cizallamiento 4 Clavijas de seguridad 5 Prohibido interponerse entre la rejilla y la tolva 6 7 Nivel de potencia sonora Controles 8 Advertencias 9 Lubricaciones 10 Placa "UCOMESA" 11 Advertencias grupo bombeante 12 Desconectar la batería 13 Velocidad máxima 14 Máquina mandada a distancia 15 Diesel INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 27 1.9 UBICACION DISPOSITIVOS DE MANDO 1 Carga/Descarga recipiente agua 2 Engrane pistola de lavado 3 Carga agua en el tanque 4 Tablero de mandos motor auxiliar 5 Tablero de potencia y mando vibrador/claxon 6 Distribuidor servicios (Accionamiento mezclador, bomba agua, y portillo) 7 Variador de caudal hormigón 8 Toma de conexión telemando/radiomando 9 Regulador rueda de apoyo 10 Palanca abertura/cierre portillo tina 11 Carga tanque Diesel BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX 5 11 10 9 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 28 6 4-7 1 2 8 3 9 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 29 1.10 UBICACION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 1 Hongo STOP 2 Cárter protección para motor auxiliar 3 Microinterruptor de t ope portillo tina 4 Protección abertura rejilla tolva 5 Perno mecánico estabilizadores y clavija de seguridad 6 Retén mecánico rejilla tolva BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 30 6 7 5 2 1 5 4 3 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 31 1.11 LEYENDA DE LOS SIMBOLOS 1.11.1 DISPOSITIVOS DE MANDO 1234567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 Acelera/desacelera motor 12 Setas botón "paro de emergencia" 2 Start Motor 13 STOP bombeo 3 Stop Motor 14 Señal acústica 4 Asenso mandos sobre la máquina 15 Desbloqueo válvula 5 Asenso mandos a distancia 16 Presión aceite 6 Bombeo 17 Indicador Alternador 7 Aspiración 18 Vibrador 8 parada del motor 19 Mezclador de la tolva de carga 9 Variador de caudal hormigón 20 Mezclador de la tolva de descarga 10 Estrella de arranque del motor 21 Refrigerador de aceite 11 Motor de arranque Triángulo 22 Bomba agua BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 32 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 33 SECCIÓN B SEGURIDAD BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 34 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 35 2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 ADVERTENCIAS GENERALES - El empleador tiene la obligación de hacer aprender a los dependientes las instrucciones del manual. - El personal que utiliza la máquina (operador autorizado) debe ser precedentemente entrenado y debe haber leído el manual. Es obligatorio conservar una copia del manual sobre la máquina. - El operador nunca debe actuar presionado por las insistencias del cliente. ATENCIÓN: Usar medios de protección personal: casco, gafas, guantes, cubre-orejas, zapatos de seguridad • No usar ropas sueltas sino monos adherentes ajustadosen las muñecas y en los tobillos. • La máquina en la versión estándar no es adecuada para trabajar en un ambiente potencialmente explosivo. • Para utilizar el equipo en ambientes y climas particulares dirigirse a las ocinas técnicas CIFA. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX • MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 36 Cualquier substitución de componentes debe ser efectuada siguiendo los datos de placa. En particular los componentes antideagrantes además de tener las mismas características también deben estar homologados (Fig. 1). • No quitar las etiquetas o placas situadas sobre la máquina. En caso de que estén dañadas, substituirlas inmediatamente con placas nuevas (Fig. 2). Fig.1 Fig.2 • No poner las manos sobre el tubo de descarga del motor, peligro de quemaduras, órganos en movimiento, fuentes de calor, tubos bajo presión, puntos con zonas de corte (por ej. cantos vivos). • No apoyarse o sentarse sobre ninguna zona de la máquina cuando la misma está funcionando. • No apoyar objetos sobre la rejilla o sobre la boca de carga. • No dejar utensilios, tuercas, pernos entre los rodillos de movimiento del tambor o en zonas con piezas en rotación. • Proteger al personal que trabaja en las cercanías del equipo contra posibles explosiones de tuberías en el piso o sobre entarimados FIG.3 con adecuadas coberturas de protección, como por ej. tablas o paneles rígidos, jándolos en el terreno. ATENCION: esta medida de seguridad también debe ser adoptada en las cercanías de pasajes peatonales (Fig. 4). • Utilizar con mucho cuidado los aditivos usados para el hormigón dado que son corrosivos y perjudiciales para la salud. • Los encargados de la puesta en obra del hormigón deben tener los requisitos psico-físicos requeridos por las normas de ley. • Tener siempre al alcance de la mano un extintor. • No utilizar los mandos y/o las tuberías como sostenes. • No saltar de la máquina; subir o bajar por las escaleras utilizando la barandilla y con la parte delantera del cuerpo dirigida hacia la máquina. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 FIG.4 • • MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 37 Mantener siempre limpias las tarimas, los guardabarros, los baúles, la cabina y los zapatos, sin aceite, grasa o gasóleo para no resbalarse. Señalar inmediatamente al empleador, al dirigente o a los encargados las deciencias de los dispositivos y de los medios de seguridad y protección, como asimismo las eventuales condiciones de peligro de las cuales se tenga conocimiento. En caso de urgencia y en el ámbito de las propias competencias y posibilidades, eliminar o reducir dichas deciencias o riesgos. • No remover o modicar los dispositivos y los otros medios de seguridad y protección sin haber obtenido autorización (Fig. 5). • No abandonar sobre los andamios, en los puestos de trabajo o de pasaje materiales residuos, especialmente si tienen partes cortantes o puntas salientes que puedan constituir un peligro en caso de caída. • Desinfectar inmediatamente cualquierherida o abrasión, aun cuando sean leves: a menudo pequeños arañazos provocan infecciones locales, incluso graves y a veces infecciones tetánicas en general mortales. • No exponerse habiendo sudado a cambios repentinos de temperatura. • Durante el trabajo controlar bien los movimientos de las herramientas para evitar golpear o ser golpeado. • Excluir del uso llaves u otras herramientas resquebrajadas porque podrían romperse si son sometidas a esfuerzos. • Informar al propio jefe de servicio o al compañero que entra en el turno sobre el estado del trabajo y sobre las medidas que hay que adoptar para una continuación segura del mismo. • No atravesar puentes móviles o suspendidos antes de haberse asegurado de la estabilidad de las tablas. • No distraerse, actuar con prudencia cuando se realizan trabajos que presentan peligros. • Antes de comenzar el turno de trabajo controlar todos los dispositivos de seguridad señalando las deciencias encontradas. • Efectuar con gradualidad las puestas en marcha, las detenciones y toda otra maniobra. • Mantener el puesto de trabajo en orden y limpiarlo evitando el depósito de material inamable. • En las máquinas alimentadas y/o accionadas electricamentemediante cable exible dejadoen el piso, controlar que dicho cable no pueda ser dañado de ninguna manera (Fig. 18). • No caminar sobre aristas, tubos o supercies poco resistentes. • Subir o bajar de la máquina sólo cuando la misma es perfectamente estable. • No poner en marcha el motor en ambientes cerrados salvo que exista un buen sistema para la evacuación de los gases de descarga. • Evitar permanecer durante largas períodos en zonas muy ruidosas, si esto no es posible utilizar medios de protección personales como cubreorejas, tapones, etc (Fig. 19). FIG.5 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 38 • Evite quedarse por mucho tiempo en zonas muy ruidosas; si esto no es posible, utilice medios de protección personales como auriculares, tapones, etc. • Para el nivel de ruido de la máquina se hace referencia a las normas 2000/14/CE en conformidad con el anexo 5. Los valores detectados se encuentran en un cartel especíco colocado en la máquina. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 39 2.4 PELIGRO DE LESIONES Aunque la máquina está fabricada respetando las reglas de seguridad generales, es posible que durante el uso de la misma se presenten situaciones de peligro que ponen a riesgo la integridad de la máquina y la seguridad del operador. Se pueden producir las siguientes lesiones: • Lesiones a los ojos debido a proyecciones de hormigón o a sustancias aditivas. • Lesiones a los ojos y a la piel debido a la salida de aceite hidráulico cuando se abren racores roscados sin haber descargado antes la presión del circuito hidráulico. • Peligro de quemaduras debido a la salida de aceite hirviendo o por el contacto con partes muy calientes de la máquina. • Lesiones debido alestallido de juntas o tuberías de transporte, a la expulsión violenta deoclusiones de las tuberías de transporte por el terminal de caucho. • Descargas eléctricas (incluso letales) provocadas por: a) Conexión eléctrica realizada de manera no perfecta b) Cable de alimentación estropeado c) Contacto con otros cables eléctricos • Lesiones debido a la caída de piezas de la tubería de transporte, asu vez provocada por racores roscados parcialmente ojos o a juntas no aseguradas. También se pueden caer las herramientas olvidadas en el brazo. • Lesiones provocadas por la caída de elementos ATENCIÓN: No abrir nunca la tubería de transporte cuando está a presión! • Lesiones provocadas porresbalones o caídas en zonas aceitadas o lubricadas de la máquina. ATENCIÓN: No tocar piezas de la máquina en movimiento • Lesiones provocadas por la introducción de las manos en la carcasa del rotor (con los pasos de mantenimiento no asegurados). • Lesiones debido al tropiezo con cables, tubos exibles y armaduras. • Lesiones provocadas por el pellizco de partes del cuerpo en la hormigonera o en partes de la misma (canal). • Lesiones provocadas por el deslizamiento o la caída de tuberías de transporte no aseguradas. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 40 2.4 PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha, controlar la seguridad de trabajo. Si se encuentran defectos, incluso sólo insinuados, éstos se deben eliminar inmediatamente, informando (si fuera necesario) al responsable de la vigilancia o, en caso de defectos que comprometen la seguridad de trabajo, deteniendo el funcionamiento. Adoptar las medidas necesarias para que la máquina o el sistema se accionen sólo en condiciones seguras y de perfecto funcionamiento. Accionar la máquina sólo en presencia de todos los sistemas de protección y de todos los dispositivos de seguridad ¡y exclusivamente si dichos dispositivos funcionan perfectamente! Comprobar: Que la máquina se accione siempre en perfectas condiciones; que ningún dispositivo de seguridad se desmonte, se ponga fuera de funcionamiento o se modique (PARADA DE EMERGENCIA, rejilla de la tolva de la bomba, etc.); que los dispositivos de seguridad desmontados para las operaciones de mantenimiento se monten otra vez inmediatamente al nal de los trabajos. que la máquina no presente defectos a simple vista (rajaduras, daños, tornillos ojos o ausentes, pasadores de seguridad ausentes, óxido en las piezas portantes, fugas, etc.). Toda fuga de aceite, aunque sea mínima, conta mina las aguas subterráneas. Controlar la estanqueidad y el cierre de los depósitos de aceite y de agua (protección del medio ambiente). 2.4.1 MATERIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO Las operaciones necesarias para que la máquina esté lista para funcionar también incluyen el abastecimiento de los materiales para el funcionamiento. PELIGRO El aceite, el combustible, los aditivos y los otros materiales para el funcionamiento pueden ser nocivos para la salud en caso de contacto con la piel o con otras partes del cuerpo. Por este motivo, cuando se manipulan materiales venenosos, corrosivos o de alguna manera nocivos para la salud, llevar siempre el equipo individual de protección y respetar las indicaciones del fabricante. Controlar siempre todos los niveles de llenado con la máquina en horizontal y lista para ser puesta en marcha. 2.4.2 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Controlar al menos una vez por turno que la máquina o el sistema no presenten daños y defectos visibles desde el exterior. Informar inmediatamente al organismo o la persona responsable las variaciones observadas (incluyendo las referidas al comportamiento durante el funcionamiento). Eventualmente, detener de inmediato la máquina y asegurarla. El operador debe controlar que la máquina no presente defectos evidentes antes del uso para el trabajo. Además, debe comprobar que todos los dispositivos de mando y de seguridad, en especial el sistema de PARADA DE EMERGENCIA, funcionen correctamente. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 41 2.4.3 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA PULSAR PARA BLOQUEAR LA PARADA DE EMERGENCIA GIRAR PARA SOLTAR LA PARADA DE EMERGENCIA La máquina ydebe estar con todos seguridad contra accidentes (señales advertencia carteles deequipada instrucciones, rejillaslosdedispositivos protección, de resguardos dey protección, etc.). Estos no sede deben retirar, modicar ni estropear. Todos los dispositivos de mando y de control deben funcionar correctamente. Llevar a la posición «O» todos los dispositivos de mando y de control antes de cambiar el tipo de mando (bloqueo de mando, puesto de trabajo o mando a distancia). Pulsar el botón de PARADA DE EMERGENCIA. De lo contrario, la máquina podría realizar movimientos no deseados. No abandonar nunca el mando a distancia cuando la máquina está lista para funcionar. En casos excepcionales, si esto fuera inevitable, pulsar el botón de PARADA DE EMERGENCIA, desconectar el mando a distancia (mando por cable) y guardarlo bajo llave en la cabina de conducción. Para poner nuevamente en marcha la máquina, soltar el botón de PARADA DE EMERGENCIA girándolo en el sentido de la echa. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 42 2.3 ADVERTENCIAS PARA LA MANUTENCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de manutención o substitución de piezas, controlar que (Fig. 20-21): - La fuente de energía (motor auxiliar o del chasis) esté desactivada. - El selector de llave ubicado en el tablero de mandos del equipo esté sobre “0”. - Las llaves correspondientes a la reactivación de la fuente de energía o del tablero de mandos deben ser custo - diadas por el responsable de las operaciones. - Colocar un cartel “MANUTENCION EN CURSO” sobre el tablero de mandos. - Cuando la maquina está fuera de servicio por operaciones de reparación o de manutención, debe ser puesta en movimiento sólo por el responsable de las operaciones en curso. Controlar todos los de componentes queespecícos completan (ver la máquina de acuerdo con los manuales instrucciones radiomando, chasis, motor auxiliar...). Controlar periódicamente los dispositivos de seguridad (Ver Parr. 1.10): - Hongo stop - Microinterruptor de tope portillo tina - Microinterruptor de tope rejilla tolva - Retén mecánico estabilizadores (Fig. 24) - Clavijas de seguridad juntas tuberías hormigón Controlar la eciencia de los componentes de la instalación eléctrica (man dos, señaladores acústicos y luminosos). Prestar mucha atención si hubiera que efectuar operaciones de manutención a la instalación oleodinámica del equipo. Fig.6 ATENCION: Antes de operar sobre un circuito oleodinámico, descargar la presión y colocarse guantes de protección (peligro de quemaduras Fig. 22). Controlar que el brazo o cualquier elemento accionado desde el circuito oleodinámico esté en situación de repo so. Utilizar sólo repuestos srcinales CIFA S.p.a. La manutención extraordinaria debe ser efectuada por un técnico especializado, preferiblemente de talleres auto - rizados CIFA. Controlar cotidianamente que no haya pérdidas de material inamable que puedan entrar en contacto con zonas calientes. Fig.7 Fig.8 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 43 No soldar tuberías o piezas que contengan aceite hidráulico o substancias ina mables “PELIGRO DE EXPLOSION” (Fig. 23). 2.4 ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE Antes de mover la máquina hacer lo siguiente: - bloquear los estabilizadores dentro de los límites de la silueta (Fig. 25) - cerrar las válvulas hidráulicas de cierre uído (Fig. 26) - respetar las dimensiones de la silueta y los límites de peso según el código de la circulación (Fig. 27) ATENCION: Cuando se recorren caminos accidentados (obras, todo terreno, etc) controlar la consistencia de la calzada. Fig.9 Fig.10 Fig.11 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 44 2.5 ADVERTENCIAS PARA EL USO 2.5.1 EN GENERAL: Para la idoneidad a la circulación callejera controlar que la máquina haya sido homologada en base al código de la circulación. En caso de anomalía o emergencia apretar el pulsador en forma de hongo “STOP” ubicado en la máquina o sobre el mando a distancia (Fig. 12). Antes de comenzar una maniobra avisar con el señalador acústico. El operador del equipo es responsable de la correcta y segura estabilización del mismo. No dejar la máquina detenida con el hormigón en el tambor y/o en las tuberí as (Fig. 13). Usar los medios de protección personal cuando se utiliza el equipo porque es posible que se produzcan proyecciones o salidas de hormigón de la tolva o del brazo (Fig. 14). Fig.12 Fig.14 Fig.13 Trabajar siempre con condiciones de buena luminosidad. Si es necesario recurrir a la iluminación articial. Durante el empleo de la máquina, el operador es responsable por toda el área que constituye el ámbito de trabajo de dicha máquina; éste debe ser delimitado de modo bien visible. En el caso de que el operador se aleje de la máquina la misma debe ser colocada evitando un uso no autorizado o movimientos accidentales. Excluir el tráco ordinario de la zona de trabajo de la máquina (Fig. 32). No quitar las barreras que inhiben pasajes peligrosos. ATENCION: antes de abandonar el puesto de maniobra desconectar el interruptor general de la máquina, poner en cero los órganos de mando y quitar las llaves (Fig. 33). ATENCION: cuando se pone en marcha el motor o se conecta la P.T.O. puede producirse el funcionamiento del bombeo y de los servicios en el caso de que el operador no haya detenido todas las funciones antes de parar la máquina. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 45 Antes de poner en marcha el motor controlar que no haya nadie en las inmediatas cercanías de la máquina. Dar un golpe de claxon de advertencia antes de cada maniobra. 2.5.2 ESTABILIZACIÓN/POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. Controlar que haya espacio suciente para estabilizar/posicionar la máquina y controlar la distancia desde muros, escarpadas y galerías. El terreno de apoyo de los estabilizadores debe ser plano, regular y sucientemente compacto. En el caso de que estas características no estén garantizadas, utilizar viguetas de madera como base de apoyo de los brazos estabi lizadores prestando atención a que estén limpios, o sea sin trazas de aceite, grasa o hielo. Fig.16 Fig.15 Posicionar los estabilizadores lejos de hoyos, escarpadas, etc (Fig. 15-16). No cubrir eventuales cavidades del terreno con las viguetas de madera formando así un puente (Fig. 17). Fig.17 Los brazos de los estabilizadores deben estar completamente abiertos y extraídos. En la operación de estabilización el operador no debe estar en el área de abertura de los estabilizadores. No poner los piés debajo de los estabilizadores cuando estos descienden. Después de cada operación de estabilización volver a colocar los retenes mecánicos de seguridad de los estabilizadores (Fig. 17/B). ATENCION: pueden producirse cedimientos del terreno causados por vibraciones. Controlar constantemente la estabilidad de la máquina sobre el plano de apoyo durante el funcionamiento. Si fuera necesario restablecer las condiciones correctas de estabilidad. No abrir las juntas de palanca de las tuberías del hormigón durante el funcio namiento (están bajo presión). Después de las maniobras de descarga de la presión (aspiración hormigón en tolva por 1 o 2 ciclos) proteger siempre el rostro manteniéndolo lo mas lejos posible de la abertura de la junta. Fig.17/B BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 46 ATENCION: la tolva debe estar siempre llena de hormigón para evitar proyecciones de material causadas por aspiración sólo de aire. Para prevenir posibles explosiones controlar todos los días el espesor de las paredes de las tuberías para hormigón mediante el aparato correspondiente, substituyendo las piezas demasiado desgastadas. El espesor mínimo de las tuberías se puede denir con las tablas (Fig. 18). Eje de las X = espesor mínimo de las paredes (mm) Eje de las Y = presión de trabajo (bar) sobre el hormigón PL= Presión de trabajo DN = Diámetro nominal Ejemplo de lectura Si PL = 70 (bar) DN = 125 (mm) Trazar una línea horizontal (línea A) a cota 70 sobre el eje de las Y hasta cruzar la recta DN 125. Desde el punto de cruce trazar una línea vertical (línea B) hasta cruzar el eje de las X que determina el espesor mínimo de las tuberías = 2.9 (mm). DIN 2413-III - Fig.18 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 47 2.5.3 GRUPO BOMBEANTE No poner las manos mientras se cierra la rejilla de protección de la tolva de la bomba (Fig. 19). No inhibir el microinterruptor de tope del portillo de descarga tina hormigón (Fig. 20). FIG.19 F IG .2 0 Durante el bombeo: - No introducir miembros u objetos entre las mallas de la rejilla de protección tolva (Fig. 44). - No abrir la tapa del recipiente del agua de lubricación (órganos en movimiento) y no introducir miembros u objetos (Fig. 45). - Tener bajo control la temperatura del aceite utilizando el termómetro correspondiente (max. 90 ºC) (Fig. 46). No tratar de quitar la pelota de esponja de la tolva cuando la máquina está funcionando. FIG.21 FIG.23 F IG .2 2 No introducir las manos u objetos en la boca de salida de la válvula en forma de “S” (Fig. 23). Con la rejilla de protección levantada no introducir las manos u objetos que puedan llegar a la válvula en forma de “S” en movimiento. ATENCION: asegurar mediante un retén la rejilla de protección tolva una vez abierta. Nunca trabajar debajo de la rejilla sin esta garantía (PELIGRO DE APLASTAMIENTO). BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 48 3 TRANSPORTE Generalmente el equipo es entregado montado sobre el chasis y listo para ser usado. En el caso de que sea entregado suelto (no montado sobre chasis o en módulos separados) para moverla el personal encargado tiene que controlar los siguientes datos: - PESO - CAPACIDAD DEL MEDIO DE LEVANTAMIENTO (por ej. grúa de puente, etc). - CADENAS, CABLES Y GANCHOS dimensionados según el peso de la máquina. - CAPACIDAD DEL MEDIO DE TRANSPORTE (ver tabladatos técnicos). 3.1 LEVANTAMIENTO Para el levantamiento del equipo utilizar los puntos de enganche previstos en la máquina, evidenciados con color rojo o con señales indicadoras. Si se tienen que levantar los módulos separados, embragar adecuadamente y con seguridad los diferentes bultos, respetando las normas generales de seguridad para las cargas suspendidas (ATENCION: nadie debe detenerse en el radio de acción de la carga). - Para el transporte del equipo en módulos separados, hay que preparar adecuados container de embalaje. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 49 SECCION C FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES PARA EL USO BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 50 4 USO DE LA MAQUINA 4.1 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL 2 13 1 3 CR 6 GAS 0 1 P1 5 11 4 14 9 7 15 0 1 10 20 CG 5 25 0 RPMX100 30 CENTRAL CONTROL BOX 8 INDEX INDEX 10 12 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 51 1 Pulsador luminoso bomba 2 Pulsador STOP bombeo 3 Pulsador luminoso aspira 4 Selector mando tablero/mando a distancia 5 Pulsador STOP: detención de emergencia GAS 6 Selector acelera/desacelera motor 7 Indicador nivel carburante 0 1 8 Interruttore a chiave 9 Temperatura motor 15 10 10 CG 5 20 25 0 RPMX100 Indicador vueltas 30 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX 11 Indicador aceite 12 Indicador baterías MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 52 CR 13 Cuentahoras interno 0 14 1 Desbloqueo válvula INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 53 4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL (PERKINS) CONCRETE - + GAS 0 1 - BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 + INDEX INDEX INDEX G IN R O IT N O M MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 54 E G A U G N A L G N I R O IT N O M ' U N E M N I A M E G A U G N A L E G A U N G A L INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 55 1 2 15 Cycles/Min 1 Nivel de combustible / temperatura del aceite del motor 2 TACÓGRAFO (indica las revoluciones del motor diesel) bomba Aspira Luz roja: señala insuficiente presión de aceite del motor. Debe salir después de unos segundos después que el motor Lit o parpadeando después de comenzar, se puede indicar un mal funcionamiento del sistema de precalentamiento, o que una o más bujías incandescentes están dañados. 15 Cycles/Min ciclos de bombeo luz de advertencia del alternador mando tablero mando a distancia Motor de la luz de advertencia de temperatura BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 56 4.2.1 PAGINA: LINGUA INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 57 4.2.2 PAGINA: MONITORAGGIO BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 58 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 59 4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR ELECTRICO 3 1 2 A V PUMP CONTROL ELECTRIC MOTOR CONTROL ~24V PUMP MAIN ON LINE 0 MAIN 24 V 1 M 2 OS 4 TT VL I N EO ON RO P 0 1 MA I N 24V 0 5 M O T O R TR ST A M O T O R S T O P 1 IN P0 U MP MA S T O P 0 1 1 9 6 10 7 11 8 CR 19 15 12 17 13 16 14 18 4 CENTRAL CONTROL BOX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 60 1 Voltímetro 2 Amperímetro 3 Interruptor general línea 4 Hongo de STOP detención de emergencia 5 Encendido indica el funcionamiento del motor eléctrico. El PC trabaja en modo “Eléctrico” 6 Encendido indica el STOP del motor eléctrico 7 Indicador motor eléctrico puesta en marcha Indicador motor eléctrico marcha 8 MAIN 24 V 9 0 1 Indicadores 24V 10 Pulsador puesta en marcha motor eléctrico 11 Hongo de STOP emergencia detención motor eléctrico 12 Pulsador luminoso bombeo 13 Pulsador luminoso STOP bombeo INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 14 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 61 Pulsador luminoso aspiración M O 2 S TT 4 O VLIN EO RP ON 0 1 MAI N 24V M O T O R RT TS A M O T O R 0 1 PU MPMAIN S T O P S T O P 0 1 15 Selector tablero/distancia 0 1 16 Selector desbloqueo válvula 17 Pulsador avisador acústico 18 Cuentahoras CR PUMP MAIN 19 0 1 Selettore BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 62 4.3 TELEMANDO (VERSION MOTOR ELECTRICO) 3 2 1 1 Hongo de STOP detención de emergencia motor 2 Selector bomba/aspira 3 Pulsador avisador acústico INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 63 4.4 TELEMANDO (VERSION MOTOR DIESEL) GAS GAS 4 1 2 1 Pulsador avisador acústico e vibrador 2 Selector bomba/aspira 3 Selector Acelera/desacelera 4 Hongo de STOP detención de emergencia motor BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 3 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 64 4.3 DISTRIBUIDOR SERVICIOS cod.218566 1 Rotación mezclador derecho o izquierdo 2 Bomba agua / cambiador. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 65 2 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 1 3 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 66 4.6 INSTALACION 4.6.1 VERSION MAQUINA El equipo puede ser suministrado en dos versiones: a) BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL = PC b) BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL SPRITZ = PCS Ambas versiones pueden ser accionadas por motor diesel o eléctrico 4.6.2 MONTAJE EQUIPO En general el montaje del equipo sobre el chasis es efectuado por CIFA s.p.a.. En este caso la máquina está lista para su utilización dado que antes de la entrega se efectúa una prueba general. En los casos en que el equipo se entregue suelto, se adjuntan a cada módulo los diseños y esquemas de montaje correspondientes. ATENCION: Dirigirse siempre a un taller de asistencia autorizado para efectuar el montaje completo del equipo. Controles La máquina es entregada controlada y probada, por lo tanto no requiere controles especiales. Sin embargo es conveniente controlar siempre el buen funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad y protección. Controlar que: - Todos los cárter de protección estén montados y bien jados. - Todos los microinterruptores de tope sean activos ( portillo descarga tina…) - La rejilla de protección ubicada sobre la tolva esté cerrada. - Sea funcionante el pulsador de detención de emergencia - El señalador acústico funcione - La tubería de distribución hormigón esté libre de eventuales atascamientos o bloqueos. - Las juntas rápidas de jación de las tuberías del hormigón(collares) estén cerradas y aseguradas con laclavija de seguridad. - Las tuberías del hormigón no estén excesivamente desgastadas: en caso contrario SUBSTITUIRLAS 4.7 TRASLADO Antes del traslado controlar el nivel de carburante mediante el indicador de nivel (7) La máquina puede ser remolcada mediante el gancho correspondiente a una velocidad máxima de 6 Km/h. VELOCITA'MAX. VITESSEMAX. MAX.SPEED MAX.GESCHWINDIGKEIT 6Km/h 6Km/h 6Km/h 6 Km/h cod. 234927 INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 67 ATENCION: Antes del remolque controlar que los estabilizadores manuales estén cerrados y bloqueados mediante una clavija con el correspondiente dispositivo de seguridad. cod. 234898 4.8 POSICIONAMIENTO Y ESTABILIZACION MAQUINA Una vez que se llega a la obra colocar barreras y carteles de advertencia alrededor del área de acción de la máquina, en las cercanías de vías de tráco o pasajes peatonales para impedir el acceso a la zona a cualquier persona o vehículo Con excepción del operador (responsable de la máquina y de su funcionalidad), nadie debe permanecer en las cercanías de la zona de trabajo de la máquina. Llevar la máquina al lugar de trabajo y controlar que el terreno sea sólido y plano. Controlar que no haya personas o cosas en el radio de acción de la máquina. Inhibir el movimiento de las ruedas del chasis BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 68 Estabilizar la máquina. Bajar lo más posible la parte delantera de la máquina (mediante un pié de apoyo). Quitar el retén mecánico de los estabilizadores posteriores (1) Extraer los estabilizadores posteriores hasta llegar al terreno (2). Introducir el retén mecánico con clavija de seguridad INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 69 Mediante un pié de apoyo subir la parte delantera Ayudarse con una burbuja para lograr la horizontalidad de la máquina (Fig. 57). ATENCION: - controlar que no ceda el terreno debajo de los estabilizadores -- controlar hayan sidoestén restablecidos controlar que que todos todoslos losretenes mandosmecánicos de la estabilización en posición “0” BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 70 En el caso de que el terreno no tenga una solidez idónea utilizar placas de repartición o madera compacta aptas para distribuir mejor la presión de los estabilizadores sobre el terreno (viguetas de sección cuadrada 15x15). El operador de la bomba tiene la obligación de estabilizar la máquina de acuerdo a las diversas condiciones del terreno (ver de Fig. 10 a Fig. 18). Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Esto signica que según el grado de estabilidad del terreno (kN/m2) los platillos de apoyo srcinales de los estabili zadores deben ser “agrandados” mediante la aplicación de planos de apoyo más amplios para evitar el hundimiento de los piés de apoyo. Como material accesorio son ofrecidas 4 placas de apoyo (60x60cm, o bien 50x50) de material plástico que, utilizadas como base de apoyo pueden cubrir un área más extendida con respecto a las cargas verticales o a la presión desimple contacto consentida. Si se necesita una mayor supercie de apoyo el utilizador debe disponer de adecuadas viguetas de madera cua - dradas (15x15 cm), cuatro por cada placa de apoyo. Consultando la tabla es posible saber en que medida los planos de apoyo son sucientes o si en cambio es nece sario aplicar también las mencionadas viguetas. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 71 En la tabla se indican las medidas de las viguetas expresadas en cm. Carga vertical [kN] que debe leerse en el estabilizador Presiòn de contacto permitida Placas50x50ò 60x60 Sòloplacas60x60 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 [kN/mq] 355 Longitud viguetas cuadradas (cm) Terreno natural 150 150 200 250 200 Pedrisco comprimido Terreno arcilloso, legamoso compacto 300 Terreno granular, mixto, compacto Grava bien compacta Asfalto con espesor mìnima 20 cm 84 112 138 63 250 84 104 67 84 300 166 Suelo no adecuado para el apoyo 126 147 89 117 150 166 70 84 96 112 126 138 154 166 350 350 72 84 96 106 120 132 144 166 400 400 63 73 84 94 104 115 126 148 500 67 74 84 91 98 120 750 62 67 80 500 750 Rocas friables y disgregadas por los agentes atmosféricos 166 132 1000 Con placas CIFA sin viguetas cuadradas (15x15) 1000 L= largo de las viguetas cuadradas (cm) Ejemplo: Terreno granular Carga vertical sobre el pié de apoyo Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira Ejemplo: Grava compacta Carga vertical sobre el pié de apoyo Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira Ejemplo: Terreno natural 350 175 50x 50 84 kN/mq kN cm cm 500 kN/mq 150 kN 50x 50 cm não necessàrias Carga vertical sobre el pié de apoyo 150 200 Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira 60x 60 cm solo não apropriado BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 L kN/mq kN INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 72 1 A INDEX INDEX A BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 73 4.9 BOMBEO HORMIGON - Conectar las tuberías de distribución hormigón a la máquina del equipamiento base con la red de distribución hormigón de la obra. ATENCION: Controlar que los espesores de las tuberías sean correctos PCS versión - Conecte los extremos de la terminal de distribución en el concreto tiene la boquilla de goma. - establecimiento de un vínculo entre el tanque de aditivo y la bomba de aspersión y entre la bomba y el añadido de aditivos lanza. ATENCION: - El aditivo es una sustancia corrosiva a la que suele utilizar equipo de protección personal. - Evite el aditivo de liberación en el medio ambiente. - Todos los materiales que entren en contacto con el aditivo debe ser resistente a la corrosión aditivo. Conecte la línea de aire comprimido del lado de la red de la silla y el otro al colector que alimenta a la boquilla y el vibrador neumático colocado en la tolva - presión 4-6 bar. PCS /PC versión En el caso del motor Diesel: 1) Introducir la llave en el selector (interruptor de llave puesta en marcha motor) y girarla para encender el motor En el caso de motor eléctrico: 1) Conectar el cable de alimentación de energía eléctrica de la red de la obra con el tablero de mandos principal ATENCION: - Controlar la congruencia entre los datos de placa del motor eléctrico de la máquina y los de la red. - Evitar que se dañe el cable de conexión eléctrica: peligro de fulguración. - Estando la máquina alimentada con 380V tener mucho cuidado en todas las operaciones de manutención. 2) Girar el interruptor general de línea desde el tablero de mandos principal para dar tensión al tablero. 3) Girar el selector de llave 24V para dar tensión al circuito eléctrico de 24V. 4) Apretar el pulsador puesta en marcha motor eléctrico para poner en marcha el motor. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 74 - Antes de comenzar el bombeo del hormigón controlar que haya agua en el interior del recipiente de lubricación, si es necesario llenarlo (Fig. 20). Fig.20 Para lubricar la tubería de transporte hormigón es conveniente verter en la tolva una cierta cantidad de lechada, constituída por dos partes de cemento, una parte de arena na y agua en la cantidad necesaria para constituir una mezcla de consistencia uída. La cantidad de mezcla debe ser casi igual a la mitad del volumen de la tubería que hay que lubricar (Fig. 21). Fig.21 - Accionar la palanca –rotación mezclador- desde el distribuidor servicios para poner en rotación el mezclador. En la versión de PC: 1) Activar el pulsador –bomba- para comenzar la fase de bombeo, alimentando la tolva con hormigón y manteniendo el nivel correcto para evitar aspiración de aire. En la versión de PCS: 1) Abrir la válvula para el suministro de aire a la boquilla y el vibrador neumático ATENCION: Para realizar estas operaciones son esenciales dos personas, una que sostiene la boquilla y los ajustes operativos. 2) Desde el proveedor de servicios que funcionan con la palanca de la bomba de aditivo. 3) Ajuste el ujo de aditivo a través de la olla principal. 4) Activar el botón de la bomba de fase a comenzar a rociar. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 75 ATENCION: El hormigón proyectado (mortero) de tamaño con la multa de tamaño de partícula máximo de 10 mm en la tubería para evitar bloques con consecuencias peligrosas. ATENCION: - No abrir las juntas de palanca de las tuberías de hormigón durante el bombeo. - La tolva debe estar siempre llena de hormigón para evitar proyecciones de materiales causadas por la aspiración de aire. - No introducir los miembros u objetos entre las mallas de la rejilla de protección tolva (Fig. 22). - No abrir la tapa del recipiente de agua de lubricación con el grupo bombeante en movimiento (Fig. 23). - No introducir los miembros u objetos que puedan entrar en contacto con la válvula en forma de “S” (Fig.24). Fig.22 Fig.23 Fig.24 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 76 - En caso de atascamiento no insistir con el bombeo sino efectuar algunos ciclos de aspiración para liberar las tuberías. - Nunca dejar la tubería de hormigón bajo presión. - Durante las pausas de bombeo con hormigón muy uído, con una gran parte de inertes de gran tamaño, los cua les tienden a separarse del agua, dejar que la máquina bombee en vacío y de todas maneras que el mezclador esté siempre activo para evitar la segregación de los componentes. - Para pausas de bombeo más largas aspirar el hormigón en la tolva, mezclar y bombear (no válido para versión PCS en la cual es necesario pasar a las operaciones de limpieza). - Si las pausas son más bien largas apagar el motor propulsor para que las vibraciones no separen el hormigón (no válido para PCS donde es necesario pasar a las operaciones de limpieza). - En el caso de que se esté detenido por10 – 15 minutos mover el hormigónbombeando y aspirando alternativamente. Además, en el caso dePCS, apagar la bomba aditivos dejando abierto el aireque uyendo limpia. - No prensar a la fuerza en las tuberías el hormigón separado o cuando en el mismo se estén formando grumos para la solidicación. - En particular para el hormigón con escasa capacidad de retener el agua es mejor evitar pausas en el bombeo y, en el momento de comenzar el trabajo, bombear hacia atrás hasta que la válvula cambie completamente de ambos lados y luego bombear nuevamente hacia adelante. cuando se deben efectuar las operaciones de bombeo desde el telemando (PC/PCS): - Tomar el cable del equipamiento base y conectarlo con el tablero de mandos ubicado en la máquina. - Colocaren el “mando selectora-habilitación máquina distancia”. tablero/mandos a distancia- ubicado en el tablero de mandos principal de la - Activar la función de bombeo girando el selector (1) ubicado en el telemando.. En el caso de PCS para regular el ujo de hormigón desde la bomba hasta la pistola de proyecci ón utilizar el volante de regulación hormigón ubicado cerca del motor. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 77 4.10 LIMPIEZA MAQUINA La limpieza con agua bajo presión derivada de la bomba de lavado es uno delos métodos más usados en la prác tica. Para ponerla en funcionamiento activar la palanca (1) del distribuidor servicios (Fig. 51). 4.10.1 LIMPIEZA TUBERIAS DISTRIBUCION HORMIGON - Detener el bombeo - Vaciar lo más posible la tolva bombeando hacia afuera el material. Hacer bombear una o dos carreras hacia atrás para eliminar la presión en las tuberías. - Detener el bombeo. - Abrir las tuberías en el tramo de 5“. - Apretar en la abertura las pelotas de esponja de limpieza embebidas en agua.. - Volver a cerrar las tuberías. - Bombear hasta la salida de las pelotas de esponja de la tubería agregando agua en la tolva. ATENCION: Proteger el terminal de la tubería de hormigón durante la operación de limpi eza para evitar peligrosas proyecciones de material. - abrir la curva de salida tina. - desenganchar el retén de seguridad mecánico del portillo tina hormigón y abrir dicho portillo. - introducir la llave en el tablero de mandos principal, posicionar en “tablero” y apretar el pulsador bomba para permitir el cambio válvula. Al soltar el pulsador, estando abierto el portillo de descarga tina hormigón, el movimiento de la válvula en forma de “S” se bloquea. Atención: durante estas operaciones no introducir los miembros u objetos a través del portillo de descarga tina. - lavar completamente la tolva, curvas cls, válvula “s”, tubos y pistones bombeantes. En particular controlar que no haya residuos de hormigón en la parte inferior de la válvula en “S”. Si es necesario continuar hasta que se note que todos los órganos o piezas que han entrado en contacto con el hormigón estén limpios (Fig. 79). - en el caso de PCS para lavar la tubería aditivos y la bomba aditivos, desconectar la bomba del tanque aditivos y conectarla con la red hídrica de la obra. ATENCION: No dispersar en el ambiente aditivo y/o mezclas de agua y aditivo, recogiéndolos en recipientes adecuados. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 78 - Para lavar la pistola de proyección es necesario desmontarla completamente y efectuar el lavado con agua de todas sus piezas. Controlar que no Fig.27 haya oricios obturados o piezas desgastadas. El equipo está provisto de los siguientes dispositivos de seguridad: - Una válvula que impide el movimiento del eje mezclador cuando la rejilla de protección tolva se abre (Fig. 27) . - Un microinterruptor inductivo de proximidad que bloquea el movimiento de la válvula en “S” cuando se produce la abertura del portillo de descarga tina hormigón. ATENCION: - No introducir los miembros u objetos en el empalme de salida tina cuando la curva está abierta y cuando la bomba está funcionando (peligro de cizallamiento) (Fig. 23). - No abrir las tuberías de hormigón sin haber controlado que no haya presión en su interior. Para evitar estoefectuar algunos ciclos de aspiración (Fig. 20). - No inhibir los microinterruptores de tope. FIG.23 FIG.20 Una vez terminadas las fases de limpieza: - Colocar en posición neutra la palanca del distribuidor de servicios. - Colocar en la caja las herramientas utilizadas. - Cerrar el portillo tina y las tuberías de hormigón. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 79 4.10 FINAL CICLO DE TRABAJO Una vez terminada la fase de bombeo/proyección, efectuar el lavado del equipo siguiendo las indicaciones del capítulo limpieza. ATENCION:Si se usan aditivos especiales efectuar el lavado de todo el equipo en breve tiempo. Una vez terminada la limpieza del equipo y detenido el grupo bombeante, hacer lo siguiente: - Colocar el mando a distancia en la cabina o en la caja. - Quitar los retenes mecánicos de la parte extraíble de los estabilizadores. - Colocar los(Fig. retenes transporte. 25). mecánicos y las correspondientes clavijas de seguridad de los estabilizadores en posición de Deshabilitar el tablero de mandos principal colocando el selector de llave (8) en el caso de motor diesel y (9 y 3) en el caso de motor eléctrico en posición “0” (Fig. 50). - Antes del traslado del equipo controlar que todas las conexiones (tuberías hormigón, tuber ías aire, tuberías aditivos, cables eléctricos) hayan sido sicamente desconectados (Fig. 81). 4.11 DETENCION La máquina está provista de pulsadores en forma de hongo para la detención de emergencia de color rojo sobre fondo amarillo, que permiten detener la fuente de energía primaria (motor chasis/auxiliar) posicionados tanto en la máquina como en el mando a distancia (telemando Fig. 82). Para volver a poner en marcha el motor es necesario armar nuevamente el hongo stop de emergencia. Dicha operación se efectúa girando y extrayendo el pulsador. ATENCION: Cuando se pone en marcha el motor o se conectan las tomas de fuerza se puede producir el funcionamiento de la rotación tambor, del bombeo y de los servicios, en el caso de que el operador no haya anulado todas las funciones antes de detener la máquina (Fig. 83). En el caso de que la máquina no sea utilizada por largos períodos, antes de volver a ponerla en funcionamiento dirigirse a un taller autorizado para los controles necesarios. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX 4.12 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 80 LIMPIEZA GENERAL 4.12.1 Lavado de la maquina con hidropulidoras Si se utilizan hidropulidoras para el lavado de las máquinas no se debe operar a distancias inferiores a 15/20 cm. No conviene insistir con el chorro sobre un solo punto de la supercie pintada, hay que lavar con amplias pasadas. Es aconsejable utilizar hidropulidoras con paragolpes de goma ubicados en la extremidad de la pistola para evitar golpear la pintura con objetos de metal. La temperatura del agua no debe ser superior a 60-70 °C. Atención que una película deteriorada o ya rascada puede descascararse cuando es sometida a un lavado con presiones de una cierta potencia. Nota: Para impedir que el cemento y el hormigón se adhieran al equipo y facilitar así la limpieza y el lavado es aconsejable esparcir sobre el equipo un estrato de parana, cera, aceite mecánico u otros productos en venta. Efectuar esta operación cada vez que se realice el lavado de la máquina o cuando sea necesario. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 81 SECCIÓN D MANUTENCION BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 82 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 83 5 MANUTENCION ORDINARIA INTRODUCCIÓN Un manutención puntual y correcto es indispensable para garantizar la eciencia, abilidad y duración de la máqui na. Teniendo presente que la máquina trabaja en obras en construcción cuyas condiciones medio ambientales no son ideales, proponemos a continuación una serie de consideraciones sobre los diversos grupos de componentes de la máquina, poniendo en evidencia las correlaciones y los puntos críticos que se deben tener bajo control- si stemático. Al respecto se recuerda que las máquinas con brazo de distribución hormigón deben ser controladas periódicamente por una persona experta de acuerdo con las instrucciones del libro de controles entregado con la máquina. El control de la máquina debe ser efectuado en función de las condiciones de uso (indicativamente cada 500 horas de funcionamiento o 20.000 metros cúbicos de hormigón bombeado y por lo menos una vez por año). ATENCION: La falta de cumplimiento de los controles antes indicados podrían afectar el funcionamiento en seguridad de la máquina. Estas operaciones deben ser efectuadas por un técnico precedentemente entrenado siguiendo estos consejos. El personal de Cifa y los centros de asistencia autorizados están a su disposición para cualquier información o asesoramiento por lo que se reere al mantenimiento regular y extraordinario. 5.1 CONTROLES DIARIOS 5.1.1 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA - Dispositivos de seguridad (por ej. topes, clavijas de seguridad, etc). - Niveles y condiciones del aceite motor principal y auxiliar. - Nivel agua radiador motor principal y auxiliar. - Estado y presión neumáticos. - Instalación eléctrica (luces/ luces intermitentes/luces stop/etc). - Correcta visual en los espejos retrovisores. - Todos los componentes que durante el funcionamiento se mueven (por ej. canal de descarga, parte volcable escalerilla de inspección, estabilizadores brazo…) deben ser bloqueados en silueta antes del traslado de la máquina. 5.1.2 DESPUÉS DE LA PUESTA EN MARCHA - Presión del aceite motor del vehículo - Temperatura del agua de enfriamiento motor - Además el operador debe controlar el funcionamiento de todos los indicadores. - Ausencia de pérdidas de aceite/aire (eventualmente jar los empalmes) 5.2 PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO - Durante los períodos de detención de la máquina, en la estación invernal, ES ABSOLUTAMENTE necesario- re cordarsedeldeagua. descargar agua toda instalacióntrabajar y en particular controlar que no haya de aguatomar en la bomba En el el caso dede que sealanecesario con temperaturas debajo de 0 residuos °C es necesario medidas especiales (por ej. aditivos en el agua) para evitar que se rompan los cuentalitros, la bomba, etc. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 84 5.3 LUBRICACION - Controlar diariamente la eciencia de la instalación de lubricación centralizada a través del indicador de varilla ubicado en el bloque de distribución. - El tanque de grasa es de material transparente y la presencia del producto es facilmente controlable. La recarga del tanque se efectúa a través de la conexión terminal con un normal engrasador ubicado en la base de dicho tanque. Nunca quitar la tapa del tanque para evitar el ingreso de contaminantes en el sistema. - Cuando la bomba de grasa queda sin producto, puede suceder facilmente que después del llenado del tanque el producto no logre ser bombeado debido a la presencia de burbujas de aire. En este caso desconectar el tubo de empuje y hacer girar la bomba hasta que el producto vuelva a salir. Restablecer luego la conexión. - Los puntos no involucrados por la instalación centralizada, están provistos de engrasadores que mediante comunes bombas manuales permiten el engrasado que debe ser efectuado según la tabla. - Como indicado en la tabla de lubricación, hay que controlar periódicamente el nivel de aceite y grasa. - Efectuar la lubricación supercial y protectora de las piezas mecánicas expuestas. En el caso de largos períodos de detención efectuar una abundante lubricación de todas las piezas de la máquina. ATENCION: Antes de efectuar la lubricación es necesario limpiar la boquilla de la pistola de engrase para evitar que material extraño mezclándose con la grasa provoque daños en los pernos y en los bujes. Una perfecta lubricación se -ob tiene regenerando y llenando completamente con lubricante nuevo los correspondientes asientos. Controlar que introduciendo lubricante nuevo en los asientos el lubricante viejo sea expulsado. ATENCION: Si al efectuar las operaciones de lubricación se ha hecho necesario quitar una protección, es necesario: - Prestar mucha atención durante las operaciones de manutención. - Volver a montar la protección antes de utilizar la máquina . La lubricación de los pistones del grupo bombeante se efectúa del siguiente modo: 1) Llevar a nal de carrera uno de los dos pistones. 2) Engrasar mediante el engrasador el pistón que se encuentra cerca del recipiente del agua de lubricación. 3) Efectuar la maniobra opuesta con el otro pistón. . REFERENCIA DATOS TABLA DE LUBRICACIONES (SECCIÓN E) Para cada posición de control de la tabla, realice lo siguiente: 1) DESENROSQUE EL FILTRO Y CÁMBIELO. 2) PARACONTROLAR EL NIVELDE ACEITE EN ELDEPÓSITO, VÉASE EL INDICADOR COLOCADO EN ELDEPÓSITO. EN EL CASO QUE DEBA AÑADIR ACEITE, UTILICE EL TAPÓN DE CARGA. PARA CAMBIAR EL ACEITE, VACÍE COMPLE TAMENTE LA INSTALACIÓN UTILIZANDO LA VÁLVULA DE DESCARGA UTILIZANDO LA VÁLVULA DE DESCARGA. 3) PARA SUBSTITUIR EL CARTUCHO ES NECESARIO DESMONTAR LACABEZA DEL FILTRO. 4) SUBSTITUYA DIARIAMENTE EL AGUA DE LUBRICACIÓN DE LOS CILINDROS DEL HORMIGÓN DE LOS DEPÓSITOS CORRESPONDIENTES. 5) UTILICE LOS ENGRASADORES CORRESPONDIENTES. 6) CONTROLE CADA 50 HORAS EL NIVEL DEL DEPÓSITO DE GRASAY UTILIZANDO EXCLUSIVAMENTE EL ENGRASADOR EFECTÚE EL LLENADO. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 85 7) CONTROLE CADA 50 HORAS EL NIVEL DE ACEITE DEL REDUCTOR 8) CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO. La lubricación de los pistones del grupo bombeante se efectúa del siguiente modo: 1) Llevar a nal de carrera uno de los dos pistones. 2) Engrasar mediante el engrasador el pistón que se encuentra cerca del recipiente del agua de lubricación. 3) Efectuar la maniobra opuesta con el otro pistón. Se aconseja realizar dicha operación cada 50 horas. 5.4 GRUPO DE BOMBEO • Antes de comenzar con el bombeo, controle que haya agua en el interior del depósito de lubricación. • Cambie el agua todoslos días y cámbiela cada vezque esté sucia. • Si en el depósito hay agua y aceite, cambie la junta de los pistones oleodinámicos (llame al servicio de asistencia técnica). • En cambio, si en el agua hay mucha lechada, substituya los pistones del hormigón (llame al servicio de asistencia técnica). • Controle que sobre la supercie delas canaletas del hormigón no hayaóxido (falta cromo). • Controle el desgaste del anillo y de la placa de desgaste. Si están muy gastados o tienen muchos surcos, cámbielos • Controle el desgaste de las tuberías del hormigón; para realizar esto util ice un martillo o un calibre de espesor. 5.6 CONTROL ESTRUCTURAL (ANOMALÍAS EN LA ESTRUCTURA) Los controles de la estructura del brazo, torreta, torreta inferior, chasis de base, estabilizadores, armazones de soporte, reductor y tambor, prevén las siguientes vericaciones: - La integridad de los anclajes y de los soportes (entre instalación y chasis del camión, soporte del depósito de agua, grupos de bombeo, reductor, tambor, armazones hormigonera, soportes tuberías de hormigón, soportes para canaletas adicionales). - La integridad de los pernos y el estado de apretamiento (en particular controle el par de torsión de los pernos, véase tabla del manual “informaciones generales”). - El estado de los materiales, eventuales grietas yroturas de la carpintería y de sus componentes. El óxido indica generalmente que hay problemas estructurales. - Las soldaduras. - Los pernos y bujes de bronce (eventuales agarrotamientos). - Los juegos producidos por el desgaste excesivo entre piezas en movimiento (ej. articulaciones del brazo). BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 86 ATENCION: - Restablecer, si es necesario, con soldaduras (manutención extraordinaria, dirigirse a un taller autorizado). - Las estructuras del brazo y en general las estructuras portantes realizadas en aceros especiales de alta resistencia no deben ser modicadas de ningún modo o debilitadas con soldaduras u oricios para conexiones. 5.6 CONTROL COMPONENTES OLEODINÁMICOS Considerando la complejidad de la máquina se aconseja recurrir siempre a especialistas para intervenir sobre la parte oleodinámica. Si se observan anomalías, controlar las causas y restablecer la integridad del circuito antes de efectuar cualquier maniobra Localizar eventuales pérdidas de aceite y eliminar las causas. • Inspeccionar válvulas de seguridad y tubos hidráulicos rígidos y exibles, juntas y cilindros para descubrir eventuales desgastes o pérdidas (la explosión de una tubería desgastada puede tener graves consecuencias). • Es necesario controlar las tuberías que desde la válvula de seguridad se empalman con las bocas de entrada de cada cilindro, vericando que no existan pérdidas, que no haya deformaciones de choque o de desgaste y que los empalmes estén íntegros y bien bloqueados • Substituir inmediatamente cualquier tuberíadañada. • Está prohibido modicar el calibrado srcinal: cualqui er regulación o calibrado debe serefectuado por personal especializado • Está prohibido manipular los componentes hidráulicos, bajo pena de caducidad de la garantíay de laresponsabilidad del proveedor. ATENCION: - Antes de trabajar sobre un circuito controlar que no esté bajo presión y que los acumuladores hayan sido descar gados. Es indispensable que elbrazo o el elemento accionado por el circuito oleodinámico esté en situación de reposo y no bajo esfuerzo - Dado que el aceite puede llegar a temperaturas muy elevadas con riesgo de quemaduras graves, es necesario usar adecuados medios de protección antes de abrir una junta - Cualquier substitución de componentes debe ser hecha respetando los datos de placa del constructor 5.7 CONTROL COMPONENTES ELÉCTRICOS - Controlar la eciencia de los componentes de la instalación eléctrica. - Cualquier substitución de componentes debe ser hecha respetando los datos de placa: en particular los componentes antideagrantes deben ser substituídos con componentes de las mismas características homologados (Fig. 13) . 5.8 SUBSTITUCIÓN MOTORES - Los motores diesel y eléctricos en versión máquinas antideagrantes deben ser subsituídos con motores de las mismas características homologados. 5.9 TUBERÍAS HORMIGÓN Las correctas dimensiones de las tuberías en diámetro y espesor,junto con su estado deconservación y la correcta tipología de las juntas, su eciencia y cierre con retén de seguridad, son condiciones esenciales para eliminar-rie sgos y problemas durante el bombeo. Periódicamente, según el tipo y espesor de las tuberías, las mismas deben ser inspeccionadas para controlar su estado de desgaste INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 87 Es aconsejable controlar cada 1000 m3 de colada, los tramos más expuestos al desgaste. - Controle con frecuencia (deacuerdo con la abrasividad del material bombeado) quelas tuberías no estén gastadas y substitúyalas cuando el espesor es inferior al valor indicado en la tabla (véase tabla). El control puede realizarse golpeando la tubería con un martillo: de acuerdo con el ruido que haga, puede evaluarse el espesor que tiene. Para un control no destructivo, es posible utilizar aparatos que se encuentran fácilmente en los negocios especializados. - Para que las tuberías se desgastende manera uniforme y, por lo tanto, para que tengan una mayor duración, se aconseja girarlas periódicamente: rotación a 120°, hacia la derecha, cada 5/6000 m 3 de colada para las tuberías, y una inversión de 180° para los codos. ATENCIÓN: - No modique las dimensiones srcinales de las tuberías indicadas por el fabricante. - Cuando use altas presiones sobre el hormigón utilice tuberías idóneas. - Las tuberías jadas al piso y los codos colocados a una distancia del personal inferior a los tres metros deben cambiarse cuando el espesor llegue a la medida prevista y, de todas maneras, con una frecuencia mayor. 5.11 CIRCUITO DEL AGUA En invierno es necesario desaguar la instalación del agua de la máquina cuando ha nalizado la jornada de trabajo, para evitar que la bomba del agua y las piezas de la instalación se rompan a causa del hielo. La instalación puede desaguarse mediante las válvulas de bola. Para informaciones más detalladas, véase el manual de instrucciones especíco adjunto (bomba de agua). Limpie periódicamente el depósito para eliminar residuos de caliza; más alto es el grado de impureza del agua de la obra, con mayor frecuencia debe limpiar el depósito. Recuerde que con agua muy sucia y que tenga arena, pueden obstruirse los tubos, especialmente en proximidad de la unión del depósito. Controle que el espesor del depósito no este desgastado (control que debe efectuar cada 6 meses). 5.12 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Controle que todos los componentes eléctricos de mando funcionen correctamente. Cerciórese que los cables estén perfectamente aislados, especialmente en correspondencia con los sujetacables, para evitar cortocircuitos que podrían dañar los otros componentes. Además, controle que los puntos de conexión estén perfectamente ajustados y no estén oxidados. Cerciórese que la instalación eléctrica esté perfectamente conectada a tierra. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 88 7 DESGUACE No abandone en el medio ambiente aceite usado, baterías, piezas de caucho, etc., mas elimínelos oportunamen te. La estructura metálica se elimina como chatarra. Si la máquina se vende a otra persona, comunique a CIFA el cambio de propiedad. INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 89 SECCION E TABLAS Y ANEXOS BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 90 PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO INDEX INDEX BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 91 7 TABLA DE LUBRICACION K000239596-01 LUBRICACIONES TIEMPO MANTENIMIENTO (h) REFERENCIA POS. 25 50 LUBRICANTES DEPENDE DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES S 1 FILTRO DESFOGUE DEPÓSITO 2 ACEITE HIDRÁULICO DEPÓSITO 3 FILTRO RETORNO 4 AGUA LUBRICACIÓN CILINDROS CLS 5 ARTICULACIONES CILINDROS VÁLVULA ÁRBOL MEZCLADOR 6 S C ISO VG 46 1er. CAMBIO TRAS 200 HORAS 1er. CAMBIO TRAS 200 HORAS S AGUA I GRASA NLGI 2 BOMBA GRASA C GRASA NLGI 2 7 REDUCTOR MEZCLADOR C 8 MOTOR AUXILIAR S = SUBSTITUYA NOTAS 200 500 2000 S SUBSTITUCIÓN DIARIA ISO VG 150 1er. CAMBIO TRAS 100 HORAS VÉASE MANUAL DE INSTRUCCIONES SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE C = CONTROL NIVEL Y REPOSICIÓN I = ENGRASE N.B.: ILOS PRODUCTOS ARRIBA INDICADOS SON AQUÉLLOS UTILIZADOS POR EL FABRICANTE PARA ENTREGAR LA MÀQUINA, PARA UTILIZAR MARCAS DIFERENTES, VÉASE LA TABLA DE COMPARACIóN PRESENTE EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 INDEX INDEX INDEX MANUAL DE USO Y MANUTENCION PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 92 HYDRAULIC FLUID DIN 51 524 Part 2 MINERAL OIL Requirements standard Characteristics Viscosity grade in accordance with DIN 51 519 Marking in accordance with DIN 51 502 ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 68 Winter Standard Tropical HLP HV L P AGIP OSO32 ARNICA32 ARAL ARAL Vitam GF 32 HL P HVLP OSO46 ARAL Vitam HF 32 HLP ARNICA46 H Lift 46 ARAL Vitam GF 46 HV L P OSO68 ARAL Vitam HF 46 ARNICA68 ARAL Vitam GF 68 AVIA Fluid RSL32 AVIA Fluid HVI 32 AVIA Fluid RSL46 AVIA Fluid HVI 46 AVIA Fluid RSL68 AVIA Fluid HVI 68 AVIA BP AVIA Fluid ZAD 46 Energol HLP-HM 32 Bartran 32 CHEVRON Bartran HVX 32 Energol HLP-HM 68 Bartran HV 46 Bartran 46 Bartran HVX 46 Bartran 68 Bartran HV 68 Bartran HVX 68 Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS 32 32 46 46 68 46 NUTO 32 H ESSO Energol HLP-HM 46 Bartran HV 32 Hydraulic Oil HLP 32 NUTO 46 H UNIVIS N 32 NUTO 68 H Hydraulic Oil HLP 46 Hydraulic Oil HLP 68 UNIVIS N 46 UNIVIS N 68 RENOLIN MR 10- RENOLIN MR 32 RENOLIN MR 15- RENOLIN MR 46 RENOLIN MR 20- RENOLIN MR 68 FUCHS VG32 RENOLIN B 10VG32 MC RENOLIN B 32 HVI VG46 RENOLIN B 15VG46 MC RENOLIN B 46 HVI VG68 RENOLIN B 20VG68 MC RENOLIN B 68 HVI RENOLIN ZAF 32 B RENOLIN ZAF 32 MC RENOLIN ZAF 46 B RENOLIN ZAF 46 MC RENOLIN ZAF 68 B RENOLIN ZAF 68 MC Mobil DTE 24 MOBIL Mobil DTE 13 M Mobil DTE Excel 32 Mobil DTE 25 Mobil DTE 15 M Mobil DTE 26 Mobil DTE Excel 46 ANTARES 32 ANTARES HVI 32 Shell Tellus 32 Shell Tellus T32 ANTARES 46 Mobil DTE 16 M Mobil DTE Excel 68 ANTARES HVI 46 ANTARES 68 ANTARES HVI 68 NILS SHELL Shell Tellus 46 Shell Tellus T46 Shell Tellus 68 Shell Tellus T68 Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus TD 32 Shell Tellus TD 46 Shell Tellus TD 68 32 46 68 Shell Tellus S 32 Shell Tellus TX 32 Shell Tellus S 46 Shell Tellus TX 46 Shell Tellus S 68 Shell Tellus TX 68 TEXACO Rando HD 32 Total Azolla ZS32 TOTAL/FINA/ELF SAE Motor Oil INDEX INDEX Total Azolla DZF32 SAE 10 W Rando HDZ 32 Total Equivis ZS32 Rando HD 46 Rando HDZ 46 Total Azolla ZS46 Rando HD 68 Total Equivis ZS46 Total Azolla DZF46 Rando HDZ 68 Total Azolla ZS68 Total Equivis ZS68 Total Azolla DZF68 SAE 10W30 SAE 20W20 SAE 10W30 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 E NG I NE O I L MARKING IN ACCORDANCE WITH DIN 51 502 REQUIREMENTS STANDARD PC BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL 93 T RANS M I S S I O NO I L HD HYP APCI D/SF CHARACTERISTICS VISCOSITY GRADE NLGI-KLASSE MANUAL DE USO Y MANUTENCION APGI L4 GREASING (MANUAL) CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM K2K-20 K1K-20 D IN 58125 MINERAL DIN 58125 MINERALL, ITHIUMSOAP SAE 15W-40 SAE 90 DIN 51512 SAE 80 DIN 51512 NLGI-KLASSE 2 NLGI-KLASSE 1 DIN 51511 STANDARD WINTER DIN 51818 DIN 51818 ARAL MULTI TURBORAL MOTOROL SAE 15W-40 ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 85W-90 ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 80W ARAL ARALUB HL 2 GRASSO UNIVERSALE ARAL AVIA MULTI HDC 15W-40 AVIA GEAR OIL MZ 90 AVIA GEAR OIL MZ 80 AVIALITH 2 AVIALITH 1 EP AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90 AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90 BP VANELLUS MULTIGRAD BP ENERGEAR EP 90 BP ENERGEAR EP 80W BP ENERGREASE LS 2 BP ENERGREASE LS-EP 1 ESSOLUBE MHX 15W-40 ESSO GEAR OIL GP-D 85W-90 ESSO GEAR OIL GP-D 80W TITAN UNIC 1040 MC RENOGEAR SUPER 80W-90 RENOGEAR HYPOID 80W RENOLIT FWA 160 TITAN UNIVERSAL HD 1540 RENOGEAR HYPOID 85W-90 RENEP SUPER 80W RENOLIT LZR 2 MOBIL MOBIL DELVAC SUPER 1300 MOBILUBE GX 85W-90A MOBILUBE GX 80W-A SHELL SHELL RIMULA TX SHELL SPIRAX EP 90 SHELL SPIRAX MA 80 W AGIP ARAL AVIA BP GRASSO UNIVERSALE BP L2 CHEVRON ESSO FUCHS BEACON2 MOBILUX2 SHELL RETINAX A BEACONEP1 RENOLIT FWA 120 -SHELL ALVANIA EP FETT 1 MEROPA 220 TEXACO ELF NILS ELF PERFORMANCE XC 15W-40 GEARTEX EP-D SAE 85W-90 GEARTEX EP-A SAE 85W-90 TRANSELF EP SAE 80W-90 TRANSELF EP SAE80W ATOIL T 7 BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011 ELF MULTI 2 ELF ROLEXA1 ATOMIC INDEX INDEX INDEX Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786 [email protected] - www.cifa.com