Transcript
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE POMPA AUTOCARRATA - BOMBA TRANSPORTADA CON CAMIÓN ESPANOL ITALIANO
- 298464 Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 -
[email protected] - www.cifa.com
SIDA SOM AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM
MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA
ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE
. .A p . S A IF C ©
d e rv e s re
s t h g ri ll A
- 298464 Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 -
[email protected] - www.cifa.com
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
DI USO EMANUALE MANUTENZIONE POMPA CARRELLATA
ATTENZIONE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA ATTENZIONE: CONSERVARE QUESTO MANUALE ALL'INTERNO DELLA MACCHINA
ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE Revisione
Data Revisione
Edizione
1
02/2014
ITALIANA
Data Creazione
01/2011
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 4
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
5
INDICE DELLA SEZIONE INDICE DELLA SEZIONE ....................................................................................................................................................5 SEZIONE A
INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................13
1 POMPA CARRELLATA .....................................................................................................................................................15 1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA ..................................................................................................................15 1.3 GARANZIA .....................................................................................................................................................................20 1.4 IDEN TIFICAZIONE DELLA MACCHINA .......................................................................................................................20 1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO ...................................................................................20 1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA "CE" ...................................................22 1.4.2 TARGA D ATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE..............................................................................................23 1.4.3 TABELLA DATI TEC NICI............................................................................................................................................24 1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA ..........................................................................................................................26 1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ..............................................................................................................................27 1.6.1 POMPA CARRELLATA ...............................................................................................................................................27 1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .................................................................................................................................28 1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICURE ZZA .......................................................................................................................29 1.9 UBICAZIONE DIS POSITIVI DI COMAND O ..................................................................................................................32 1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA ...............................................................................................................34 1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI .............................................................................................................................................36 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO .....................................................................................................................................36
SEZIONE B
SICUREZZA .........................................................................................................37
2. PR ESCRIZIONI DI SIC UREZZA ......................................................................................................................................39 2.1 AVVERTENZE GENERALI ............................................................................................................................................39 2.3 PERICOLI DI LESIONI...................................................................................................................................................43 2.4 AVVIAMENTO ................................................................................................................................................................44 2.4.1 MATERIALI DI ESERCIZIO
..................................................................................................................................44
2.4.2 FUNZIONAMENTO DI PROVA ...................................................................................................................................45 2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE ....................................................................................................................46 2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO ............................................................................................................................48 2.5 AVVERTENZE PER L’USO............................................................................................................................................49 2.5.IN GENERALE: ..............................................................................................................................................................49 2.5.2 STABILIZZAZIONE/POSIZIONAMENTO DELLA MAC CHINA..................................................................................51 2.5.3 GRUPPO POMPANTE ................................................................................................................................................55
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 6
SEZIONE 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO....................................................................................................................57 3 TRASPORTO ....................................................................................................................................................................58 3.1 SOLLEVAMENTO ..........................................................................................................................................................59 SEZIONE C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO ..................................................................................................61 4 USO DELLA MACCHINA .................................................................................................................................................62 4.1 QUADRO COMANDO PRINC IPALE VERSIONE MOTORE DIESEL ..........................................................................62 4.2 QUADRO COMAND O PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (VERSIONE PERKINS) ....................................65 4.2.1 PAGE: LANGUAGE ....................................................................................................................................................68 4.2.2 PAGE: MONITORING .................................................................................................................................................69 4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO ...............................................................71 4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE ...........................................................................................................74 4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL ...................................................................................................................75 4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI ......................................................................................................................................76 4.7 ALLESTIMENTO ............................................................................................................................................................78 4.7.1 VERSIONE MACCHINA .............................................................................................................................................78 4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA .................................................................................................................................78 4.8 TRASFERIMENTO .........................................................................................................................................................79 4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA ..............................................................................................80 4.9.1 POMPA CARRELLATA SU RUOTE ...........................................................................................................................80 4.9.2 POMPA CARRELLATA SU PIATTINA........................................................................................................................82 4.10 POMPAGGIO CALCE STRUZZO .................................................................................................................................85 4.11 PULIZIA MACCHINA ...................................................................................................................................................90 4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO .....................................................................................90 4.12 FINE CICLO DI LAVORO ............................................................................................................................................92 4.13 ARRESTO ....................................................................................................................................................................93 4.14 PULIZIA GENERALE ...................................................................................................................................................94 4.14.1 LAVAGGIO DELLE MACCHINE CON IDROPULITRICI ..........................................................................................94 4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1 ......................................95 4.15.2 DOSAGGIO ...............................................................................................................................................................95 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO ................................................................................................................95 4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO ...........................................................................................................................95 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE .................................................................................................................95 4.15.6 METODI DI VERIFICA .............................................................................................................................................95 4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI .........................................................................................................96 4.15.8 METODI DI VERIFICA ..............................................................................................................................................96 4.16 VIDEATA IN IZIALE ......................................................................................................................................................97 4.17 VIDEATA MENU' ..........................................................................................................................................................98 4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DO SAGGIO .....................................................................................................................99
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 7
SEZIONE D MANUTENZIONE ...........................................................................................................................................103 5 MANUTENZIONE ORDINARIA ........................................................................................................................................104 PREMESSA .........................................................................................................................................................................104 5.1 CONTROLLI GIORNALIERI ..........................................................................................................................................105 5.1.1 PRIMA D I PARTIRE ....................................................................................................................................................105 5.1.2 DOPO LA MESSA IN MOTO ......................................................................................................................................105 5.2 PRE CAUZIONI CON TRO IL GELO ...............................................................................................................................105 5.3 LUBRIFICAZIONE .........................................................................................................................................................106 5.3.1 RIFERIMENTO DATI TABELLA LUBRIFICAZIONI. ..................................................................................................107 5.3.2 TABELLA LUBRIFICAZIONI. .....................................................................................................................................108 5.4 GRUPPO POMPANTE...................................................................................................................................................109 5.5 CONTROLLO S TRUTTURALE (ANOMALIE STRUTTURALI) ....................................................................................110 5.6 CONTROLLO COMPONENTI OLEODINAMICI ............................................................................................................111 5.7 CONTROLLO COMPONENTI ELETTRICI ....................................................................................................................112 5.8 SOSTITUZIONE MOTORI..............................................................................................................................................112 5.9 TUBAZIONI CALCESTRUZZO......................................................................................................................................113 5.10 CIRCUITO DELL’ACQUA............................................................................................................................................114 5.11 IMPIANTO ELETTRICO ...............................................................................................................................................114 6 SMALTIMENTO ................................................................................................................................................................115
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 8
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
9
Questo manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le necessarie informazioni per utilizzare la Pompa CIFA e svolgere le necessarie operazioni di manutenzione ordinaria in maniera corretta e sicura.
OCCORRE ATTENERSI CON SCRUPOLO ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE ! LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA MACCHINA, USARLA ED EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE CON E SU DI ESSA. Il manuale è suddiviso in cinque sezioni. Sezione
A
INFORMAZIONI GENERALI
Sezione
B
SICUREZZA
Sezione
C
FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI D’USO
Sezione
D
MANUTENZIONE
Sezione
E
TABELLE ED ALLEGATI
•
La Sezione A racchiude informazioni di carattere generale, determinanti per conoscere la macchina nelle sue parti principali. Sono riportati, inoltre, i dati necessari all’esatta identicazione, le caratteristiche tecniche, ecc.
•
La Sezione B è indirizzata al personale addetto al funzionamento della macchina, alla riparazione, alla manutenzione, nonchè al responsabile della sicurezza.Sono inoltre riportati i requisiti che il personale addetto deve possedere e importanti informazioni la cui la conoscenza è indispensabile per la sicurezza di cose e persone.
•
La Sezione C
è indirizzata principalmente al
personale addetto alla conduzione della
macchina.In
questa sezione sono illustrati tutti i dispositivi di comando e controllo.Vi sono inoltre le informazioni d’uso: dall’avviamento del motore no alle istruzioni per il parcheggio e la messa fuori servio della macchina. •
La Sezione D è indirizzata in modo specifico al responsabile del reparto manutenzione ed al relativo personale addetto a questa funzione. Questa sezione contiene le informazioni sul programma di manutenzione previsto e le relative scadenze periodiche.
•
Nella Sezione E sono elencate le tabelle di lubricazione della macchina.
Le sezioni sono a loro volta suddivise in capitoli e paragra numerati progressivamente. La consultazione dell’indice generale è il metodo più veloce per la ricerca delle informazioni. Tuttavia, tale ricerca può essere effettuata anche attraverso i titoli dei singoli capitoli e paragrafi in quanto costituiscono riferimenti chiave di facile lettura.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
10
ATTENZIONE Conservare con cura, ed in luogo immediatamente accessibile all’interno della macchina, questo manuale anche dopo la completa lettura, in modo tale che possa essere sempre a portata di mano per la consultazione o il chiarimento di eventuali gruppi. In caso di difficoltà nella comprensione di questo manuale, o di parti di esso, si raccomanda vivamente di contattare il Servizio Assistenza CIFA S.p.A. o l’agente/concessionario: indirizzi, numeri telefonici e telefax sono riportati nella copertina e nel frontespizio di questo manuale.
IMPORTANTE Dovendo contattare l’assistenza tecnica, prendere nota del modello e della matricola della macchina. Manuali allegati: Ad integrazione e completamento del presente manuale viene allegato il manuale di INFORMAZIONI GENERALI e il Manuale PARTI DI RICAMBIO della Macchina.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
11
SIMBOLOGIA Durante l’uso della macchina può accadere di trovarsi in situazioni nelle quali siano necessarie particolari considerazioni ed opportuni approfondimenti. In questo manuale, quando queste situazioni coinvolgono la Vostra o altrui sicurezza, l’efcenza della macchina ed il buon uso di essa, compaiono speciche istruzioni evidenziate attraverso una SIMBOLOGIA SPECIALE che le pone opportunamente in risalto. I simboli speciali (o di sicurezza) utilizzati nel manuale sono tre e sono sempre accompagnati da altrettante parole chiave che li classicano a seconda della pericolosità della situazione trattata. Al simbolo è abbinato un testo che illustra l’eventualità presa in esame, a cosa rivolgere l’attenzione e quale sia il metodo o il comportamento che si consiglia di seguire. Quando necessario evidenzia divieti o fornisce istruzioni idonee all’eliminazione dei rischi. In alcuni casi il testo può essere anche accompagnato da illustrazioni. I simboli speciali (o di sicurezza) in ordine di importanza, sono i seguenti :
PERICOLO GENERICO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con rischi lievi di infortuni o ferite; oppure che riguardano l’efcienza della macchina.
PERICOLO DI MORTE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, no a possibili rischi di morte.
PERICOLO ELETTRICO: ALTA TENSIONE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, no a possibili rischi di morte dovuti alla presenza di alta tensione sulle linee elettriche
PERICOLO RIBALTAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile ribaltamento dell'autoveicolo.
PERICOLO CARICHI SOSPESI Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti alla possibile caduta di carichi sospesi
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
12
PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile schiaggiamento.
PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE Per attirare l’attenzione verso situazioni che riguardano la Vostra e altrui sicurezza con gravi rischi per l’incolumità, dovuti al possibile che si venga a contatto con sostanze corrosive e nocive per la salute.
IMPORTANTE Per attirare l’attenzione verso importanti informazioni tecniche o consigli pratici che rendono possibile un utilizzo più efcace ed economico della macchina, nel rispetto della sicurezza e dell’ambiente.
DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE PRESTARE ESTREMA ATTENZIONE ALLA SIMBOLOGIA SPECIALE E TENERE NELLA MASSIMA CONSIDERAZIONE LA SPIEGAZIONE DELLE SITUAZIONI CHE TALE SIMBOLOGIA PONE IN EVIDENZA. IMPORTANZA DEL MANUALE Il presente manuale deve essere considerato come parte integrante della macchina e deve essere custodito per tutta la durata della macchina. Nel caso la macchina venga ceduta a terzi, il manuale la deve sempre accompagnare.
CONSERVAZIONE DEL MANUALE Utilizzare il mauale in modo tale da non danneggiarne il contenuto. Non asportare, strappare o riscrivere per nessun motivo parti del manuale. Conservare il manuale in un luogo protetto da umidità e calore.
METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DEL MANUALE Nei manuali Cifa, sulla copertina, viene riservata un'area a piè pagina per indicare la data di creazione del manuale d'istruzioni (lato destro), e la data dell'eventuale revisione (lato sinistro). In caso di aggiornamento o di errata corrige la Cifa spa farà pervenire al cliente la parte interessata da modica, che dovrà essere integrata nel manuale esistente, o l'intero manuale.
INDEX
MANUALE USO E MANUTENZIONE
POMPA CARRELLATA Sezione A
INFORMAZIONI GENERALI
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 14
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
15
1 POMPA CARRELLATA
1.1 LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere afnché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di «Sicurezza e Salute» secondo i criteri delle Direttive CE. e di tutta la legislazione vigente.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 16
Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al ne di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A.
INDEX
LETTERA GENERALE ALLA CONSEGNA Il presente manuale Uso & Manutenzione, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, ha lo scopo di raggruppare le disposizioni di comportamento per il personale operante con macchine da cantiere per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo. Dal momento che queste istruzioni sono valide per diversi tipi e versioni di macchina, possono esistere delle differenze non di sostanza nelle descrizioni tecniche dei vari elementi rispetto al tipo di macchina in Vostro possesso. Questo manuale intende aiutare gli utenti di macchine da cantiere afnché esse siano usate in modo corretto per evitare danni a persone e cose. Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente in sicurezza. In ogni caso fa fede il manuale in lingua italiana. Per tutti i componenti del sistema macchina occorre riferirsi ai manuali specici. Non essendo umanamente prevedibili tutte le situazioni che si possono presentare operando sul campo, l’utente rimane investito di tutta la sua parte di responsabilità, indispensabile per il rispetto dell’obiettivo di “Sicurezza e Salute” secondo i criteri delle Direttive C.E.E. e di tutta la legislazione vigente. Questo foglio ha lo scopo di attestare che al ricevimento della macchina sia stato consegnato dal fabbricante il Manuale d’Uso e che l’operatore si prenda la responsabilità di studiarlo ed applicarlo passo passo. Al ne di un continuo miglioramento tale manuale viene periodicamente aggiornato. Questo documento contiene informazioni proprietarie. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza preventivo consenso scritto della CIFA S.p.A. Da Compilare e spedire a: CIFA S.p.A. Viale Stati Uniti d'america, 26 20030 Senago MILANO Con la presente dichiaro di avere ricevuto il Manuale di Uso e Manutenzione cod.
298464-I relativo a:
AUTOBETONPOMPA
POMPA AUTOCARRATA
Matricola Macchina:
.....................................................
POMPA CARRELLATA
Matricola Autotelaio:
.....................................................
AUTOBETONIERA
SPRITZ SYSTEM Firma Cliente ...................................................
Data ........................................
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
DICHIARAZIONE CE (FAX SIMILE)
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ /
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II.,parte A / Directive Machine 2006/42/EC, annex II, part A ) FABBRICANTE / MANUFACTURER:
CIFA SpA
Indirizzo / Address:
Via Stati Uniti d’America, 2620030 –
Senago (Mi) - ITALY
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il Fascicolo tecnico /Name and address of the person authorized to compile the technical file. Nome/Name
Ing.Nicola Pirri
Indirizzo / Address:
Via Stati Uniti d’America, 2620030 –
Senago (Mi) - ITALY
MACCHINA / MACHINE: Tipo / Type: POMPA CARRELLATA / PORTABLE CONCRETE PUMP
Anno di costruzione / Year:
Modello / Model: Numero di Matricola / Serial N°: Potenza installata / Installed power: Livello potenza sonora garantita / Power guaranteed sounding level: 119 db (A) Livello potenza sonora misurata / Power measured sounding level:
114 db (A)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Si dichiara che la macchina descritta è conforme alla parte applicabile di: We state that the a.m. machine is in conformity with the applicable part of:
La Direttiva Macchine 2006/42/CE - Directive Machine 2006/42/EC. Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CEE - Directive Low Tension 2006/95/EC Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. - Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Direttiva 2000/14/CE - Inquinamento acustico prodotto da macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto Directive 2000/14/EC - The noise emission in the environment by equipment for use outdoors
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: / The following agreed rules have been applied: EN ISO 12100-1/2:2003 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione. EN ISO 12100-1/2:2003 Machine Security. Fundamental concepts, general project notions.
EN ISO 14121-1: 2007 – Sicurezza del macchinario – Principi per la valutazione del rischio. EN ISO 14121-1: 2007 – Safety of machinery – Risks assessment.
EN 60204-1:2006+A1:2009 - Equipaggiamenti elettrici di macchine industriali. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Electrical Equipments of industrial machine.
EN 12001:2003+A1:2009 - Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo - Prescrizioni di sicurezza. EN 12001:2003+A1:2009 - Conveying,spraying and placing machines for concrete and mortar– Safety requirements.
EN 3744: 2010 – Determinazione dei livelli di potenza acustica e dei livelli di energia sonora. EN 3744: 2010 – Determination of sound power levels and sound energy levels.
Si dichiara che la Macchina è provvista di marcatura CE e che la documentazione di cui all’allegato VII della Direttiva Macchineè disponibile per eventuali ispezioni come previsto al punto 2.) dell’allegato stesso. We declare that the machine is provided of CE mark and that the documentations, related to enclosure VII of Directive Machine is available for eventual inspections as mentioned in point 2, of the enclosure itself.
Senago, R&D and Strategic Sourcing Director
Ing.Davide Cipolla
INDEX INDEX
19
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 20
1.3 GARANZIA La garanzia decade se nel normale utilizzo dell’attrezzatura non si seguano passo passo le indicazioni contenute all’interno del presente manuale e se non si utilizzino parti di ricambio srcinali. Hanno comunque sempre valore prioritario le condizioni di vendita.
1.4 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Per qualsiasi comunicazione con il costruttore CIFA S.p.A. citare sempre il tipo di attrezzatura e il numero di matricola.
1.4.1 LAY OUT TARGHETTE IDENTIFICATIVE DEL PRODOTTO
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
INDEX INDEX
PC 21
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.4.2 TARGA IDENTIFICAZIONE POMPA CARRELLATA CON MARCHIATURA "CE"
1
Tipo (tipo di macchina)
2
Matricola Macchina
3
Anno di costruzione
4
Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell'olio dell'impianto idraulico)
5
Max portata Teorica (m3/h)
6
Max Pressione calcestruzzo
7
Peso massimo (Kg)
8
Potenza (Kw)
9
Tensione (V)
10
Frequenza (Hz)
INDEX
PC 22
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.4.2 TARGA DATI IDENTIFICATIVI GRUPPO POMPANTE
1
Tipo (tipo di macchina)
2
Matricola Macchina
3
Anno di costruzione
4
Max portata Teorica (m3/h)
5
Max pressione cls (bar)
6
Pressione idraulica Max (Bar) (pressione massima dell'olio dell'impianto idraulico)
INDEX INDEX
PC 23
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.4.3 TABELLA DATI TECNICI
MODELLO MACCHINA
PC 209
PC 307
PC 506
D/E
D/E
D/E
PC 506/ 309 D/E
PC 607 D/E
PC 607/ 411 D/E
PC 609
PC 709
D/E
D/E
PC 709/ 415 D/E
PC 707
PC 907
D/E
D/E
PC 907/ 612 D/E
Matricola Grup.Pomp.
|...|...|...|...|...|...| MODELLO
•
Ø 150 x 1000 Ø 176 x 1000 Ø 176 x 1500
• • •
• • • • •
Ø 200 x 1500
• • •
Ø 200 x 2000
Caratteristiche H = altezza [mm]
1900 1900 1900 1900 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
L = Lunghezza [mm] W = larghezza[mm]
3800 3800 3800 3800 5200 5200 5200 5200 5200 5350 5350 5350 1300 1300 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700
Peso aprox. [daN]
2900 2950 3000 3100 4600 4550 4550 4550 4600 4750 4750 4800
Motore ausiliario
Tipo Telaio
Su Ruote Su Piattina
on wheels
INDEX
PC 24
PC
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
25
CP 506/309 0 7 9 0 9 8 1 0 6 8 1
O T A Z IZ IL B A T S 0 4 9
1200 1565.
2100
1500
890
267.5
3000
== scartamento 600/610
on rail
scartamento 750
scartamento 900
Matricola Macchina |...|...|...|...|...|...|...|...|
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 26
1.5 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA L’attrezzatura viene generalmente consegnata montata sull’autotelaio/telaio. In ogni caso, al ricevimento della macchina, controllare sulla bolla di consegna che la fornitura corrisponda alle speciche dell’ordine e non vi siano danni . In caso di danni o parti mancanti informare immediatamente la CIFA S.p.A. Al cliente la macchina arriva con le seguenti dotazioni standard: •
MACCHINA (autotelaio/telaio più attrezzatura CIFA)
•
CASSETTA ATTREZZI
•
PULSANTIERA CON PROLUNGA
•
TUBO PER IL LAVAGGIO (Fig. 5)
•
ADATTATORE TUBAZIONE CALCESTRUZZO
•
SPUGNE DI LAVAGGIO
•
LIBRI DI ISTRUZIONE:
•
Uso & Manutenzione Ordinaria
•
Parti di Ricambio
•
Informazioni Generali
•
Ricerca Guasti
•
Manutenzione Straordinaria
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 27
1.6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.6.1 POMPA CARRELLATA L’unità risulta composta da una pompa per calcestruzzo montata su telaio: Il gruppo pompante consiste essenzialmente di una coppia di pistoni pompanti
(1 ) che si muovono
alternativamente in sequenza con una valvola di scambio (2) e di una tramoggia di alimentazione calcestruzzo
(3) . In tal modo il pistone che sta spingendo il calcestruzzo comunica tramite la valvola con la tubazione di distribuzione, mentre l’altro pistone comunica con la tramoggia da cui aspirerà calcestruzzo. Questa alternanza di fasi associata allo scambio valvola determina sulla linea un usso costante la cui portata può essere regolata a piacere. L’azionamento è totalmente idraulico.
3
1 2
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 28
1.7 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La macchina è progettata per il trasporto e la distribuzione del calcestruzzo con peso specico massimo di 2400 Kg/m3. Il calcestruzzo è una miscela di sabbia e ghiaia (inerti), cemento (legante) e acqua in proporzioni ben denite. Il calcestruzzo è pompabile se i componenti della miscela sono in proporzioni tali da garantire la scorrevolezza lungo la tubazione senza creare inconvenienti di intasamento (tamponi o segregazioni). È inoltre possibile pompare altri materiali quali: •
miscele in genere, fango, miscele di carbone, polvere di marmo, rifiuti organici e cenere purché abbiano caratteristiche di pompabilità.
In ogni caso per qualunque tipo di prodotto che si intende trattare al di fuori del calcestruzzo (per eventuali problemi di corrosione, temperature etc.) rivolgersi al servizio tecnico CIFA S.p.a.
ATTENZIONE: La temperatura ambiente di utilizzo deve essere compresa tra i +50 e i -20. L’utilizzo della Pompa Carrellata in ambienti con temperature superiori o inferiori a questo intervallo di temperatura potrebbe pregiudicare il corretto funzionamento della macchina e limitarne le prestazioni e pertanto deve essere comunicato preventivamente a Cifa
ATTENZIONE: L’utilizzo della Pompa Carrellata non dovrebbe superare un altitudine di 2000 mt sopra il livello del mare, al di sopra dei 2000 mt. potrebbe essere pregiudicato il corretto funzionamento della macchina e sicuramente le prestazioni potrebbero risentirne e pertanto tale tipo di utilizzo deve essere comunicato preventivamente a Cifa.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.8 UBICAZIONE TARGHE DI SICUREZZA AVVERT ENZ E
K000235950- 01
LUBRIFICAZ IONI
TUTTE LE IS TRUZIONI E LE NORME DI S ICUREZZAS ONO RIP ORTATE ANUALE NELM DI IS TRUZIONI
•
Cod.
•
221285/A
VERIFICHE SCAD ENZ E VERIFICHEINORE
RIFERIMENT O
50
1
od
.
23
49
00
B LO C C OGRI GLI A
100
FERM I RO T AZ I O NE PERNI D I SNO D O C T RO NC HI B RAC C I O
3
ST AFFAT URAPOM PAAUT O M EZ Z O
VERIFICAREL'ARREST OD ELMESCOLAT ORECONGRIGLIASOLLEVAT A IMPORT ANT E- VERIFICAREL'INT EGRIT A'D EIFERMI VERIFICARESERRAGGIOB ULLONID IUNIONE POMPA/ AUT OMEZ Z O
C
4
T UB AZ I O NE C ALC EST RUZ Z O E C URVE C
5
GI UNT I T UB AZ I O NI C ALC EST RUZ Z O C
6
B ULLO R NA I LLA
VERIFICAREST AT OD IUSURA VERIFICARE SERRAGGIO POSIZ IONESPILLAD ISICUREZ Z A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI
C
7
B ULLO NI M O T O RI D UT T O RE B RAC C I O
8
AM M O RT I Z Z AT O RI C I LI ND RO C O M AND O VALVO LA"S"
9
M USO NI E SC AT O LAT I B RAC C I O
C
10
SUPPO RT I
C
11
T O RRET T A/ S . T O RRET T A
VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI
C
T UB AZ I O NI
C
D OPOAVERVERIFICAT OCHENEL MOMENT OD ELLO SCAMB IOAVVIENEILD IST ACCOT RAGOMMAE SUPPORT O- EFFET T UAREUNALEGGERACARICA VERIFICAREST AT OCARPENT ERIEE ST RUT T URE VERIFICARE EVENT UALI CRICCHE ALL'AT T ACC AT URASCAT OLAT O
C
VERIFICARESALD AT UREUNIONET ORRET T A/T ELAIO VERIFICARE
C
ST RUT T URE
12
ST AB I LI Z Z AT O RI
13
I M PI ANT O I D RAULI C O T UB I FLESSI B I LI
C
14
C I LI ND RI
C
CONT ROLLAR ECHE COMPIANOT UT T ALACORSA
15
GUARNI Z I O NI
16
GUARNI Z I O NI GRUPPO PO M PANT E
C
VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA SULLET ENUT E- EFFET T UARELAREGOLAZ IONESU QUELLAD IUSCIT A
PO M PANT I
VERI FI C ARE LAFUNZ OINALI T A' D I T UT T I I C O M AND I ALL' I NI Z I O D I O GNI T URNO D I LAVO RO .
•
•
•
•
VERI FI C ARE T UT T I I D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z AALL' O ID NII ZO I GNI T URNO LAVO DI RO LAVARE AC C URAT AM ENT E LAM AC C HI NAALLAFI E DN I O GNI T URNO LAVO DI RO .
E' VI ET AT O LAVO RARE C O NPRO T EZ I O NI E PANNELLI SM O NT AT I , ANC HE PARZ I ALM ENT E. E' VI ET AT O AB B AND O NARE LAM AC C HI NAI FUNZ N I O NE E C O NI L B RAC C I O APERT O .
•
E' VI ET AT O REGO LARE, RI PARARE, LUB RI FIOCRGANI ARE I NM O VI M E NT O .
•
E'VI ET AT O I LFUNZ I O NAM E NT OD ELLAPO M PAAVUO T O .
•
E' VI ET AT O M ANO M ET T ERE O T O GLI ERE D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z A.
PO S.
E' VI ET AT O M UO VERE I LVEI C O LO C O NI LB CC RA I O PO RT AT UB I APERT ANC O HE PARZ I ALM ENT E. D URANT ELAPULI Z I AD ELLAVASC AESEGUI RE
SPO ST AM ENT SIINGO LI
D ELLAVALVO LA.
1
FILT ROSFIAT OSERB AT OIO
2
OLIOIDRAULICOSERB AT OIO
3
FILT RO RIT ORNO
T EMPO MANUT ENZ ION E (o re)
M ANT ENERE UNAD I ST ANZ AM I NI D MIA SI C UREZ Z AD I
4
ACQ UALUB RIFICAZ IONE CILINDRI CLS
E'VI ET AT OLAVO RAREC O NVENT OD I I NT ENSI TA'SUPERI O REA80 Km/h
5
SNODICILINDRIVALVOLA ALB ERO MESCOLAT ORE
•
PRI M AD IAPRI RELE T UB AZ I O N I ,I N C ASOD I O ST RUZ I O N E,T O GLI ERELAPRESSI O NESULLALI NEA EFFET T UAND O I LC I C LO ASPI D I RAZ I O NE. I NC ASOD I PULI Z I AC O NARI A,T O GLI EREI LGO M M O NEE APPLI C AR EI L C EST ELLOFERM APAL LA. L' USO D M I AT ERI ALE NO NO RI GI NALE C I FAC O M PRO M ET T EREB B E LASI C UREZ Z AE FAD EC AD ERE LA GARANZ I A ILCOS TRUTTORE NONRIS P ONDE DI EVENTUALI DANNI ACOS E E/O P ERS ONE TE CAUS DAUNNON A CORRETTO IMP IEGO DELL'ATTREZZATURA
K000237430( I )
6 7 8
P OMP AG RASSO
RIDUT T OREMESCOLAT ORE
NO T E DIPENDE DALLE CONDIZ IONI AMB IENTALI
S
I SO VG 46
TEMPO MAX 1ANNO
1° S OS TITUZ IONE
S
DOPO 200ORE S OS TITUZ IONE GIORNALIERA
ACQUA
I
GRASSO NLGI 2
C C
GRASSO NLGI 2
S
1° CAMB IO DOPO 100ORE
ISO VG 150
TEMPO MAX 1ANNO
VED ERELIB RET T OD I IST RUZ IONI
MOT OREAUSILIARIO
S = SO ST I T UI RE
LU BR IFIC AN T I
200 500 2000
S
•
•
5mD ALLE LI NEE ELET T RI C HE.
50
C
I NC ASO D I ANO M ALI E C HE PO T REB B ERO C O M PRO M ET T ERE LASI C UREZ Z AD I FUNZ I O NAM ENT O ARREST ARE LAM AC C HI NA
•
C = C O NT RO LLO SEC O ND O I ND I C AZ I O NI C O NT ENUT E NEL M ANUALE I ST RUZ I O NI .
7
RIFERIMENT O
25
•
•
PERD IT ESUT UB AZ IONIRIGID EEFLESSIB ILI
VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA
C
VERI FI C ARE C HE T UT T I I GI UNT I E SUPPO RT I T UB AZ I O NE RI SULT I NO B LO C C AT I ED EFFI C I ENT I .
E' VI ET AT O USARE I LB RAC C I O PO RT AT UB I C O NGLI ST AB I LI Z Z AT O RI PARZ I ALM ENT E EST ESI O /E NO N B LO C C AT I D AGLI APPO SI T I SPI NO T T I .
•
•
•
M ESC O LAT O RE
T ENERE AD EGUAT AD I ST ANZ AD SC AAVI EC I GLI C ED EVO LI .
VERI FI C ARE LO ST AT O D I USURAD ELLE T UB AZ I O NI D ELC ALC EST RUZ Z O .
•
5
USARE SEM PRE PI AST RE D I RI PART I Z I O NE PERGLI ST AB I LI Z Z AT O RI D I DNI I M AD ENSI EGUAT O E ALLA SO LI D I T A' D ELT ERRENO C O M PAT I B I LM ENT E ALC IARI ND C I COAT O SUO GNI ST AB I LI Z Z AT O RE.
•
•
200
C
2
NOT E
COME
DAIS TRUZ IO N IDEL
COS TRUTTORE
C = C O NT RO LLOLI VELLO E RI PRI ST I NO
I = I NGRASSARE
N.B.: I PRODOTTI INDICATI IN TABELLASONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PERL'UTILIZZO
DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLADI COMPARAZIONE RIPORTATANELMANUALE D'ISTRUZIONE
8
9 L WA
117
dB
6
c od.234896
2 13
co d . 234898
4 1
C od. 235879
co d . 234898
14
4 C o d .235859
DIESEL cod.230793
15
C o d .237219
12
co d . 234898
4
C o d .237218
co d . 234898
4
3
C o d .235866/a
10
11
INDEX INDEX
PC 29
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
INDEX
PC 30
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1
Organi in movimento
2
Pericolo di cesoiamento
3
Pericolo di cesoiamento
4
Spine di sicurezza
5
Divieto di interporsi tra griglia e tramoggia
6 7
Livello Rumore Targa Veriche
8
targa Avvertenze
9
Targa lubricazione
10
Targa "UCOMESA"
11
Targa Pericolo vaschetta acqua
12
Staccare la batteria
13
Max. velocità
14
Macchina comandata a distanza
15
Diesel
INDEX INDEX
PC 31
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.9 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI COMANDO
1
Carico/Scarico vaschetta acqua
2
Innesto lancia di lavaggio
3
Carico acqua nel serbatoio
4
Quadro di comando motore ausiliario
5
Quadro di potenza e Comando Vibratore/Claxon
6
Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella)
7
Variatore di portata calcestruzzo
8
Presa di collegamento Telecomando
9
Regolatore ruota di appoggio
10
Leva Apertura/Chiusura portella vasca
11
Carico Serbatoio Diesel
INDEX
PC 32
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
5
11
10
9
6
4-7
1
2
8
3 9 1
Carico/Scarico vaschetta acqua
2
Innesto lancia di lavaggio
3
Carico acqua nel serbatoio
4
Quadro di comando motore elettrico
5
Comando Vibratore/Claxon
6
Distributore Servizi (Azionamento mescolatore, Pompa acqua, Stabilizzazione e portella)
7 8
Variatore di portata calcestruzzo
9
Cilindri stabilizzatori
10
Leva Apertura/Chiusura portella vasca
11
Carico Serbatoio Olio
Presa di collegamento Telecomando
INDEX INDEX
PC 33
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1.10 UBICAZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA
1
Fungo STOP
2
Carter protezione per motore ausiliario
3
Finecorsa portella vasca
4
Protezione apertura griglia tramoggia
5
Perno meccanico stabilizzatori e spina di sicurezza
6
fermo meccanico Griglia Tramoggia
INDEX
PC 34
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
6
7
5 2
1 5 4
3
1
Fungo STOP
2
Coperchio vaschetta acqua
3
Finecorsa portella vasca
4
Protezione apertura griglia tramoggia
5
Rollbar Ruote
6
fermo meccanico Griglia Tramoggia
7
Spina di sicurezza giunti tubazione
INDEX INDEX
PC 35
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
36
1.11 LEGENDA DEI SIMBOLI 1.11.1 DISPOSITIVI DI COMANDO
1234567
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
ACCELERA/DECELERA MOTORE
12
PULSANTE FUNGO "STOP EMERGENZA"
2
START MOTORE
13
STOP POMPAGGIO
3
STOP MOTORE
14
SEGNALE ACUSTICO
4
ABILITAZIONE COMANDI
DA QUADRO
15
SBLOCCO VALVOLA
5
ABILITAZIONE COMANDI
DA DISPOSITIVO A DISTANZA
16
PRESSIONE OLIO
6
POMPAGGIO
17
SPIA ALTERNATORE
7
ASPIRAZIONE
18
VIBRATORE
8
STOP MOTORE ELETTRICO
19
CARICO
9
VARIATORE
20
SCARICO
DI PORTATA CALCESTRUZZO
MESCOLATORE TRAMOGGIA MESCOLATORE TRAMOGGIA
10
AVVIAMENTO MOTORE A STELLA
21
RADIATORE
11
AVVIAMENTO MOTORE A TRIANGOLO
22
POMPA ACQUA
INDEX
OLIO
MANUALE USO E MANUTENZIONE
POMPA CARRELLATA SEZIONE B
SICUREZZA
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 38
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 39
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 2.1 AVVERTENZE GENERALI •
E’ obbligo del datore di lavoro far apprendere ai dipendenti le istruzioni del manuale.
•
Il personale che utilizza la macchina (operatore autorizzato) deve essere precedentemente addestrato e deve aver letto il manuale. E’ obbligatorio conservare una copia del manuale a bordo macchina.
•
L’operatore non deve mai agire pressato dalle insistenze del cliente.
ATTENZIONE: Indossare mezzi di protezione personale: elmetto, occhiali, guanti, cufe, scarpe antinfortunistiche
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 40
•
Non indossare indumenti svolazzanti ma tute aderenti strette ai polsi e alle caviglie.
•
La macchina nella versione standard non è adeguata per lavorare in ambiente potenzialmente esplosivo.
•
Per l’utilizzo dell’attrezzatura in ambienti e climi particolari rivolgersi agli ufci tecnici CIFA.
•
Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere eseguita seguendo i dati di targa. In particolare i componenti antideagranti oltre ad avere le stesse caratteristiche devono anche essere omologati (Fig. 1).
•
Non togliere le etichette o targhe situate sulla macchina. Nel caso siano danneggiate, sostituirle immediatamente con targhe nuove (Fig. 2).
ATTENZIONE Non mettere le mani sulla marmitta di scarico del motore, pericolo di scottature, organi in movimento, fonti di calore, tubi in pressione, punti che prevedono zone di taglio (es. spigoli vivi). •
Non appoggiarsi o sedersi su qualsiasi zona della macchina quando questa è in funzione.
•
ATTENZIONE: Non appoggiare oggetti sulla vaschetta dell'acqua o griglie di parti in movimento (Fig.3).
•
Non lasciare utensili, dadi, bulloni all’interno di zone con parti in rotazione.
•
ATTENZIONE: Proteggere il personale operante nei pressi dell’attrezzatura da possibili scoppi di tubazione a terra o su solai, con adeguate coperture di protezione es. tavolame o pannelli rigidi, ssandoli al terreno.
INDEX
FIG.2
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 41
•
ATTENZIONE: Questa sicurezza deve essere attuata anche nelle vicinanze di passaggi pedonali .
•
ATTENZIONE: Adoperare con particolare cura gli additivi utilizzati per il calcestruzzo in quanto corrosivi e dannosi alla salute.
•
Gli addetti alla posa in opera del calcestruzzo devono avere i requisiti psico-sici rispondenti alle norme di legge.
•
ATTENZIONE: Avere sempre a portata di mano un estintore.
•
Non utilizzare i comandi e/o le tubazioni quali appigli.
•
ATTENZIONE Non saltare dalla macchina ma adoperare le scale per salire o scendere utilizzando il corrimano e tenendo la parte anteriore del corpo rivolta verso la macchina.
•
ATTENZIONE Mantenere sempre pulite le pedane, i parafanghi, i cofani, la cabina e le scarpe da olio, grasso, gasolio per evitare di scivolare
•
Segnalare immediatamente al datore di lavoro, al dirigente o ai preposti le deficienze dei dispositivi e dei mezzi di sicurezza e di protezione, nonché le eventuali condizioni di pericolo di cui si venga a conoscenza. In caso di urgenza e nell’ambito delle proprie competenze e possibilità, eliminare o ridurre dette decienze o rischi.
•
ATTENZIONE: Non rimuovere o modicare i dispositivi e gli altri mezzi di sicurezza e di protezione senza averne ottenuta l’autorizzazione..
•
Non abbandonare sulle impalcature, sui posti di lavoro o di passaggio, materiali residui, specie se hanno parti taglienti o punte sporgenti che possono costituire pericolo in caso di caduta.
•
Disinfettare subito ogni ferita, taglio o abrasione, anche lievi: spesso piccoli graf provocano infezioni locali, anche gravi, e a volte infezioni tetaniche per lo più letali.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 42
•
Evitare di esporsi, se sudati, a repentini sbalzi di temperatura.
•
Durante il lavoro, controllare bene i movimenti degli attrezzi in modo da evitare di colpire o di essere colpiti.
•
Escludere dall’uso le chiavi o altri attrezzi incrinati, perché se sottoposti a sforzo possono rompersi.
•
Riferire al proprio capo servizio e al compagno che subentra nel turno lo stato di lavoro e le misure da adottare per il sicuro proseguimento del medesimo.
•
ATTENZIONE Non attraversare ponti mobili o sospesi prima di essersi assicurati della stabilità delle tavole.
•
Non distrarsi ma agire con prudenza quando si compiono lavori che presentano pericoli.
•
Prima dell’inizio del turno di lavoro controllare tutti dispositivi di sicurezza, segnalare le decienze riscontrate.
•
Eseguire con gradualità le partenze, gli arresti ed ogni altra manovra.
•
Tenere la postazione di comando in ordine e pulire evitando il deposito di materiale inammabile.
•
Nelle macchine alimentate e/o comandate elettricamente da cavo essibile lasciato a terra, assicurarsi che il cavo stesso non possa essere danneggiato in nessun caso.
•
ATTENZIONE Non camminare su spigoli, tubi o superci poco resistenti.
•
ATTENZIONE Salire o scendere dalla macchina solo quando è perfettamente stabile.
•
Non avviare il motore in ambienti chiusi salvo che vi sia un buon sistema per l’evacuazione dei gas di scarico.
•
ATTENZIONE Evitare di rimanere per lunghi periodi in zone molto rumorose; se questo non è possibile utilizzare mezzi di protezione personali come cufe, tappi etc.
•
Per il livello di rumorosità della macchina si fa riferimento alla normativa 2000/14/CE in conformità all’allegato 5. I valori rilevati sono riportati su una specica targhetta posizionata sulla macchina.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 43
2.3 PERICOLI DI LESIONI Nonostante la macchina sia costruita nel rispetto delle regole di sicurezza generali è possibile che durante l’utilizzo della macchina si possono vericare situazioni di pericolo che mettono a rischio l’integrità della macchina e la sicurezza dell’operatore. Si possono vericare le seguenti lesioni:
• •
Lesioni agli occhi dovute a spruzzi di calcestruzzo o sostanze additive. Lesioni agli occhi e alla cute dovute alla fuoriuscita di olio idraulico quando si aprono raccordi a vite senza prima aver scaricato la pressione nel circuito idraulico.
•
Pericoli di scottatura dovuti alla fuoriuscita di olio bollente o dal contatto con parti molto calde della macchina.
•
Lesioni dovute allo scoppio di giunti o tubazioni di trasporto all’espulsione violenta di occlusioni dalle tubazioni di trasporto dal terminale in gomma.
Scosse elettriche (anche letali) causate da: a) Collegamento elettrico non eseguito perfettamente b) Cavo di alimentazione danneggiato c) Contatto con altri cavi elettrici •
Lesioni dovute alla caduta di pezzi della tubazione di trasporto, a sua volta provocata da raccordi a vite parzialmente allentati o a giunti non assicurati.
•
Lesioni provocate dalla caduta di elementi
ATTENZIONE: Non aprire mai la tubazione di trasporto quando è in pressione! •
Lesioni provocate da scivolate o cadute su parti oliate o lubricate della macchina.
ATTENZIONE: Non toccare parti in movimento della macchina •
Lesioni conseguenti all’introduzione delle mani nella carcassa del rotore (con i varchi di manutenzione non assicurati).
•
Lesioni dovute a inciampate in cavi, essibili e armature.
•
Lesioni provocate dal pizzicamento di parti del corpo nella betoniera o in parti di essa (canala).
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
44
Lesioni provocate dallo scivolamento o dalla cadute di tubazioni di trasporto non assicurate.
2.4 Avviamento Prima di ogni avviamento controllare la sicurezza di lavoro. Qualora vengano riscontrati difetti, anche solo accennati, questi devono essere immediatamente rimossi, informando, se necessario, il responsabile della sorveglianza o, nel caso di difetti che compro-mettono la sicurezza di lavoro, arrestando l’esercizio. Adottare gli accorgimenti necessari, affinchè la macchina o l’impianto vengano azionati soltanto in condizioni sicure e di perfetto funziona-mento Azionare la macchina soltanto in presenza di tutti i sistemi di protezione e di tutti i dispositivi di sicurezza e soltanto se tali dispositivi sono perfettamente funzionanti! Assicurarsi che: •
la macchina venga sempre azionata in perfette condizioni;
•
Nessun dispositivo di sicurezza venga smontato, messo fuori funzione o modificato (ARRESTO DI EMERGENZA, griglia sulla tramoggia della pompa, ecc.);
•
I dispositivi di sicurezza smontati per interventi di manutenzione vengano subito rimontati al termine dei favori.
•
La macchina non deve presentare difetti visibili ad occhio nudo (crepe, danni, bulloni allentati o mancanti, spinotti di sicurezza mancanti, ruggine sulle parti portanti, perdite, ecc.). Ogni perdita d’olio, anche piccolissima, va a inquinare le acque sotterranee! Controllare la tenuta e la chiusura dei serbatoi dell’olio e dell’acqua (protezione dell’ambiente).
2.4.1 Materiali di esercizio Le operazioni necessarie per rendere la macchina pronta a funzionare includono anche il rifornimento dei materiali di esercizio.
PERICOLO L’olio, il carburante, gli additivi e gli altri materiali di esercizio possono nuocere alla salute in caso di contatto con la pelle o simili. Per tale motivo, quando si maneggiano materiali di esercizio velenosi, corrosivi o in altro modo nocivi per la salute, indossare sempre l’equipaggiamento personale di protezione e osservare le indicazioni del produttore. Controllare sempre tutti i livelli con la macchina in piano e pronta a essere messa in marcia!
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 45
2.4.2 Funzionamento di prova Controllare almeno una volta per turno che la macchina o l’impianto non presenti danni e difetti visibili dall’esterno! Informare immediata-mente l’ente o la persona responsabile circa le variazioni sopravve-nute (comprese quelle relative al comportamento in esercizio)! Eventualmente arrestare immediatamente la macchina e assicurarla! L’operatore deve controllare che la macchina non presenti difetti evidenti prima di ogni impiego di lavoro. Va inoltre vencato che tutti i dispositivi di comando e di sicurezza, in particolare l’impianto di ARRESTO DI EMERGENZA, funzionino correttamente.
2.4.3
PULSANTE ARRESTO DI EMERGENZA
PREMERE PER BLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA
RUOTARE PER SBLOCCARE L’ARRESTO DI EMERGENZA La macchina deve essere provvista di tutti i dispositivi di sicurezza ed antinfortunistici (segnali di avvertimento e targhette istruzioni, griglie di protezione, ripari di protezione, eec.). Essi non devono essere rimossi, modicati o danneggiati. Tutti i dispositivi di comando e di controllo devono essere funzionanti.
Portare in posizione “O” tutti i dispositivi di comando e di controllo prima di cambiare tipo di comando (blocco di comando, posto di lavoro o telecomando). Premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA. In caso contrario la macchina potrebbe eseguire movimenti indesiderati. Non abbandonare mai il telecomando quando la macchina è pronta a funzionare. Qualora, in casi eccezionali, ciò fosse inevitabile, premere il tasto ARRESTO DI EMERGENZA, scollegare il tele-comando (telecomando via cavo) e metterlo sotto chiave nella cabina di guida. Per avviare di nuovo la macchina, sbloccare il tasto ARRESTO DI EMERGENZA ruotandolo nella direzione della freccia.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
46
2.5 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE Prima di fare qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione di parti assicurarsi che: •
La fonte di energia (motore ausiliario o dell’autotelaio) sia disattivata.
•
Il selettore a chiave posto sul quadro comando dell’attrezzatura sia su «0».
•
Le chiavi relative alla riattivazione della fonte di energia e del quadro comando devono essere custodite
•
Apporre un cartello «MANUTENZIONE IN CORSO» sul quadro comando.
•
Quando la macchina è fuori servizio per operazioni di riparazioni o di manutenzione,non deve poter essere
dal responsabile delle operazioni.
messa in moto che dal responsabile delle operazioni in corso. •
Controllare tutti i componenti a completamento della macchina seguendo i libretti di istruzione specici (vedi radiocomando, autotelaio, motore ausiliario...).
•
Controllare periodicamente i dispositivi di sicurezza (Vedi Par. 1.10): - Fungo stop - Finecorsa portella vasca - Finecorsa griglia tramoggia - Fermo meccanico stabilizzatori (Fig.6) - Spine di sicurezza giunti tubazioni calcestruzzo
•
Controllare l’efcienza dei componenti dell’impianto elettrico (comandi, segnalatori acustici e luminosi).
•
Mettere particolare attenzione nel caso si debbano effettuare operazioni di manutenzione all’impianto oleodinamico dell’attrezzatura.
ATTENZIONE: Prima di operare su di un circuito oleodinamico, scaricare la pressione ed indossare guanti di protezione (pericolo di scottature) •
Verificare che qualsiasi elemento azionato dal circuito oleodinamico sia in situazione di riposo (Fig.8).
•
Utilizzare solo ricambi srcinali CIFA S.p.a.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
•
PC 47
La manutenzione straordinaria deve essere effettuanta da un tecnico specializzato, preferibilmente da ofcine autorizzate CIFA.
•
•
ATTENZIONE: Vericare quotidianamente che non vi siano perdite di materiale inammabile che possano entrare in contatto con zone calde.
•
Non saldare tubazioni o parti contenenti olio idraulico o sostanze inammabili «PERICOLO DI ESPLOSIONE».
INDEX INDEX
PC
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
48
2.4 AVVERTENZE PER IL TRASPORTO Prima di muovere la macchina fare quanto segue: 1
bloccare gli stabilizzatori nei limiti di sagoma (Fig. 09)
2
chiudere e valvole idrauliche di intercettazione fuido (Fig.10)
3
rispettare le dimensioni della sagoma e i limiti del peso secondo il codice stradale (Fig.11).
ATTENZIONE: Quando ci si muove su strade accidentate (cantieri, fuori strada etc) vericare la consistenza del fondo
stradale.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 49
2.5 AVVERTENZE PER L’USO 2.5.1 •
In generale:
Per l’idoneità alla circolazione stradale verificare che la macchina sia stata omologata in base al codice stradale.
•
In caso di anomalia o emergenza premere il pulsante a fungo «STOP» situato sulla macchina o sul telecomando (Fig 12).
•
Prima di iniziare una manovra preavvisare con il segnalatore acustico.
•
L’operatore dell’attrezzatura é responsabile della corretta e sicura stabilizzazione della stessa.
•
Non lasciare la macchina ferma con il calcestruzzo nel tamburo e/o nelle tubazioni (Fig. 13).
•
ATTENZIONE: Indossare i mezzi di protezione personale quando si adopera l’attrezzatura perché sono possibili spruzzi o fuoriuscite di calcestruzzo dalla tramoggia o dal braccio (Fig. 14).
Fig.12
Fig.14
Fig.13
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
50
•
Operare sempre in condizioni di buona luminosità. Se necessario ricorrere ad illuminazione articiale.
•
Durante l’impiego della macchina, l’opertore è responsabile per l’intera area che costituisce l’ambito di lavoro della macchina stessa; questo deve essere delimitato in modo ben visibile. Qualora l’operatore si allontani dalla macchina, questa deve essere sistemata in modo da evitare un uso non autorizzato o movimenti accidentali.
•
Sbarrare il campo di lavoro della macchina al trafco ordinario.
•
Non togliere le barriere che inibiscono passaggi pericolosi.
ATTENZIONE: prima di abbandonare il posto di manovra disinserire l’interruttore generale della macchina, portare a zero gli organi di comando e togliere la chiavi. ATTENZIONE: all’avviamento del motore o all’inserimento della P.T.O. può vericarsi il funzionamento del pompaggio e
dei servizi qualora l’operatore non abbia arrestato tutte le funzioni prima di fermare la macchina. •
Prima di avviare il motore vericare che nessuno si trovi nelle immediate vicinanze della macchina.
•
Dare un colpo di clacson di avvertimento prima di ogni manovra.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
51
2.5.2 Stabilizzazione/posizionamento della macchina. •
Vericare che ci sia uno spazio sufciente per stabilizzare/posizionare la macchina e controllare la distanza da muri, scarpate e cunicoli.
•
Il terreno d’appoggio degli stabilizzatori deve essere piano, regolare e sufcientemente compatto. Qualora queste caratteristiche non siano garantite ricorrere a travetti di legno come base di appoggio dei bracci stabilizzatori facendo attenzione che siano puliti, cioè privi di tracce di olio, grasso o ghiaccio.
•
Posizionare gli stabilizzatori lontano dalle buche, scarpate, etc. (Fig. 15 - 16).
•
Non coprire eventuali cavità del terreno con i travetti in legno formando così un ponte (Fig. 17).
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
•
I bracci degli stabilizzatori devono essere completamente aperti e slati.
•
Nell’operazione di stabilizzazione l’operatore non deve stare nell’area di apertura degli stabilizzatori.
•
Non mettere i piedi sotto gli stabilizzatori quando questi scendono.
•
Dopo ogni operazione di stabilizzazione riposizionare i fermi meccanici di sicurezza degli stabilizzatori
PC 52
ATTENZIONE: possono esserci cedimenti del terreno causati da vibrazioni •
Vericare costantemente la stabilità della macchina sul piano di appoggio quando è in funzione. Se necessario ripristinare le condizioni ottimali di stabilità.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
•
PC 53
Non aprire i giunti a leva della tubazione calcestruzzo durante il funzionamento (sono in pressione). Dopo le manovre di scarico della pressione (aspirazione calcestruzzo in tramoggia per 1 o 2 cicli) proteggere comunque il viso tenendolo il più lontano possibile dall’apertura del giunto.
ATTENZIONE la tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiale causate da aspirazione di sola aria.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 54
Per prevenire possibili scoppi controllare tutti i giorni lo spessore delle pareti delle tubazioni per calcestruzzo mediante l’apparecchio apposito e sostituire i pezzi troppo usurati. Lo spessore minimo delle tubazioni è denibile dalle tabelle (FIG.18).
Asse delle X = spessore minimo delle pareti [mm] Asse delle Y = pressioni di lavoro [bar] sul calcestruzzo PL =
Pressione di lavoro
DN = Diametro nominale Esempio di lettura Se PL = 70 [bar] DN = 125 [mm] Tracciare una linea orizzontale (linea A) a quota 70 sull'asse delle Y no ad incrociare la retta DN 125. Dal punto di incrocio tracciare una linea verticale (linea B) fino ad incrociare l'asse delle X che determina lo spessore minimo delle tubazioni = 2.9 [mm].
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 55
2.5.3 GRUPPO POMPANTE •
Non mettere le mani mentre si chiude la griglia di protezione della tramoggia della pompa (Fig. 23).
•
Non inibire il ne corsa sulla portella di scarico vasca calcestruzzo (Fig. 24).
FIG.23
F IG .2 4
Durante il pompaggio: •
Non inserire arti o oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 25).
•
Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubricazione (organi in movimento) e non inserire arti od oggetti (Fig. 26).
•
Tenere sotto controllo la temperatura dell’olio avvalendosi dell’apposito termometro (max 90 °C).
• •
Non cercare di togliere la palla di spugna dalla tramoggia quando la macchina è in funzione. Non inserire mani o inlare oggetti nella bocca di uscita della valvola a «S» (Fig. 27).
•
A griglia di protezione tramoggia sollevata, non inserire mani o oggetti che possano raggiungere la valvola ad «S» in movimento.
ATTENZIONE: Assicurare, tramite apposito fermo, la griglia di protezione tramoggia una volta aperta. Non operare mai sotto la griglia senza questa garanzia (PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO).
FIG.25
FIG.27
F IG .2 6
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 56
MANUALE USO E MANUTENZIONE
POMPA CARRELLATA Sezione 3 TRASPORTO/SOLLEVAMENTO
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
58
3 TRASPORTO Generalmente l’attrezzatura viene fornita montata sull’autotelaio/telaio e pronta per l’uso. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, (non montata sull’autotelaio/telaio o a moduli separati) per movimentarla il personale addetto dovrà vericare i seguenti dati: -
PESO.
-
CAPACITÀ DEL MEZZO DI SOLLEVAMENTO (es. gru carro ponte, etc.).
-
CATENE, FUNI e GANCI dimensionati secondo il peso dell’attrezzatura.
-
PORTATA DEL MEZZO DI TRASPORTO (Vedi tabella dati tecnici).
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
59
3.1 SOLLEVAMENTO Per il sollevamento dell’attrezzatura servirsi dei punti di aggancio previsti sull’attrezzatura ed evidenziati da colorazione rossa o da segnali indicatori. •
Nel caso in cui si debbano sollevare i moduli separati imbragare opportunamente e con sicurezza i singoli colli, rispettando le norme generali di sicurezza per i carichi sospesi (ATTENZIONE: Nessuno deve sostare nel raggio di azione del carico).
•
Per il trasporto dell’attrezzatura a moduli separati, dovranno essere approntati appositi container per imballaggio .
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 60
MANUALE USO E MANUTENZIONE
POMPA CARRELLATA Sezione C FUNZIONAMENTO E ISTRUZIONI DI USO
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4 USO DELLA MACCHINA 4.1 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL
2 13
1
3
CR
6 GAS 0
1
P1
5
11
4 14
9 7 15
0 1
10
CG
5
20 25
0
RPMX100
30
CENTRAL CONTROL BOX
8
INDEX
10
12
PC 62
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 63
1
Pulsante luminoso Pompa
Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa
2
Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira
Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira)
3
Pulsante luminoso Aspira
Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira
4
Selettore abilitazione comandi
Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può essere dal quadro comandi o dal telecomando
5
Pulsante
STOPmotoreDiesel
6
Selettore
Selettore accelera / Decelera motore Diesel
7
Indicatore
Indicatore livello carburante
8
Interruttore a chiave
Interruttore a chiave per avviamento motore dal quadro
9
Indicatore
Indicatore temperatura olio motore
Indicatore
Indicatore giri motore
GAS
0 1
15 10
10
CG
5
20 25
0
RPMX100
30
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
11
Spia luminosa
Spia luminosa olio
12
Spia luminosa
Spia luminosa per indicare malfunzionamento batteria
Indicatore
Contaoreinterno
Spia luminosa
Selettore per slocco valvola "S"
CR
13
0
14
INDEX
1
PC 64
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 65
4.2 QUADRO COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE DIESEL (Versione PERKINS)
CONCRETE
-
+
GAS 0
1
-
+
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
G IN R O IT N O M
E G A U G N A L
' U N E M N I A M
E G A U G N A L
E G A U N G A L
INDEX
G N I R O IT N O M
PC 66
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
1
PC 67
2
15 Cycles/Min
1
Livello carburante / Temperatura olio motore
2
TACHIGRAFO (indica i giri del motore diesel)
Pompa attiva
Aspirazione attiva Spia rossa: segnala insufficiente pressione dell’olio motore. Si deve spegnere dopo alcuni secondi dall’avviamento del motore Spia accesa o lampeggiante dopo avviamento,può indicare un malfunzionamento del sistema di preriscaldamento oppure che una o più candelette sono danneggiate.
15 Cycles/Min
N°cicli pompaggio Spia alternatore
Comandi locali attivi
Comandi remoti attivi
Spia allarme Temperatura motore
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4.2.1 PAGE: LANGUAGE
INDEX
PC 68
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4.2.2 PAGE: MONITORING
INDEX INDEX
PC 69
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
INDEX
PC 70
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4.3 QUADRO DI COMANDO PRINCIPALE VERSIONE MOTORE ELETTRICO
3
1
2
A
V
PUMP CONTROL
ELECTRIC MOTOR CONTROL ~24V PUMP MAIN
ON LINE
0
MAIN 24 V
1
M 2 OS 4 TT VL I N EO ON RO P 0 1 MA I N 24V
0
5
M O T O R
TR ST A
M O T O R S T O P
1 IN P0 U MP MA
S T O P
0
1
1
9
6
10
7
11
8
CR
19
15
12
17
13
16
14
18
4
CENTRAL CONTROL BOX
INDEX INDEX
PC 71
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 72
1
Volmetro
Indica il voltaggio del quadro
2
Amperometro
Indica l'amperaggio del quadro
3
Sezionatore Trifase
Interruttore generale di linea
4
Pulsante a Fungo
Pulsante a FUNGO per stop di emergenza. Tutte le funzioni del quadro vengono spente
5
Spia Luminosa
Accesa indica il funzionamento del motore elettrico.
6
Spia luminosa
Accesa indica lo STOP del motore elettrico
7
Spia Luminosa
Accensione del motore elettrico a Stella. Quando accendo il motore elettrico si accende la spia per alcuni secondi prima di passare in modalità triangolo
Spia luminosa
Quando il motore elettrico è acceso si illumina la spia
9
Selettore
Selettore per accendere o spegnere il motore elettrico Nota: L'interruttore generale di linea (3) deve essere acceso.
10
Pulsante
STARTmotoreelettrico
11
Pulsante
STOPmotoreelettrico
12
Pulsante luminoso Pompa
Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione pompa
13
Pulsante luminoso STOP -Pompa/Aspira
Ferma la funzione di Pompaggio (Pompa/aspira)
8 MAIN 24 V
0
1
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 73
Pulsante luminoso Aspira
Quando acceso (verde) indica che è attiva la funzione aspira
Selettore abilitazione comandi
Selettore abilitazione comandi quadro/comandi a distanza Il suo posizionamento determina la postazione di lavoro che può essere dal quadro comandi o dal telecomando
16
Spia luminosa
Selettore per slocco valvola "S"
17
Pulsante luminoso
Segnalatore acustico
Contaore
Indica le effettive ore di pompaggio
Selettore
Selettore per accendere le funzioni di pompaggio
14
M O 2 S TT 4 O VLIN EO RP ON
0 1 MAI N 24V
M O T O R
RT TS A
M O T O R
0 1 PU MPMAIN
S T O P
S T O P
0
1
15
0
18
1
CR
PUMP MAIN
0
19
1
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4.4 TELECOMANDO CARRELLATE ELETTRICHE
3
2
1
1
Pulsante a Fungo
Pulsante a FUNGO per stop di emergenza.
2
Selettore pompaggio
Attivo la funzione di Pompa e Aspira
3
Pulsante luminoso
Avvisatore acustico
INDEX
PC 74
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
4.5 TELECOMANDO CARRELLATE DIESEL
GAS
GAS
4
1 2
3
1
Interruttore clacson/vibratore
Interruttore 3 posizioni ritenute: - ALTO: Avviso segnale acustico - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Azionamento Vibratore Tramoggia
2
Interruttore pompa/aspira
Interruttore 3 posizioni ritenute: - ALTO: Attiva funzione di pompaggio "POMPA" - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Attiva funzione di pompaggio "ASPIRA"
3
Interruttore giri motore DIESEL
- ALTO: Aumento numero giri motore - CENTRALE: Posizione neutra - BASSO: Diminuzione numero giri motore
4
Pulsante di STOP
Si arrestano tutte le funzioni
Interruttore 3 posizioni ritenute:
INDEX INDEX
PC 75
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 76
4.6 DISTRIBUTORE DEI SERVIZI
cod.218566
1
Leva due posizioni
ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico)
2
Leva due posizioni
ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
2
1
Leva due posizioni
2
Leva due posizioni
3
Leva due posizioni
1
PC 77
3
ALTO: Rotazione oraria (Carico) mescolatore BASSO: Rotazione antioraria mescolatore tramoggia (Scarico)
ALTO: Azionamento pompa acqua BASSO: Azionamento radiatore
ALTO: Salita stabilizzatori BASSO: Discesa stabilizzatori
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
78
4.7 ALLESTIMENTO 4.7.1 VERSIONE MACCHINA L’attrezzatura può essere fornita in due versioni; a) Pompa carrellata = PC b) Pompa carrellata spritz = PCS Entrambe le versioni possono essere alimentate da motore diesel o elettrico.
4.7.2 MONTAGGIO ATTREZZATURA In genere il montaggio dell’attrezzatura sul telaio viene eseguito da CIFA s.p.a. In questo caso la macchina é pronta per l’utilizzo in quanto prima della consegna, viene eseguito un collaudo generale. Nel caso in cui l’attrezzatura venga fornita sciolta, in allegato ad ogni modulo vengono forniti i relativi disegni e schemi di montaggio.
ATTENZIONE: Rivolgersi sempre ad una ofcina di assistenza autorizzata per effettuare il montaggio completo dell’attrezzatura. Veriche La macchina viene consegnata controllata e collaudata, quindi non necessita di particolari controlli. Tuttavia vericare sempre il buon funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza e protezione. Vericare che: •
Tutti i carter di protezione siano montati e ben ssati.
•
Tutti i necorsa siano attivi (portella scarico vasca, cilindri pompanti).
•
La griglia di protezione posta sulla tramoggia sia chiusa.
•
Sia funzionante il fungo di arresto di emergenza .
•
Il segnalatore acustico funzioni .
•
La tubazione di distribuzione calcestruzzo sia libera da eventuali intasamenti o blocchi.
•
I giunti rapidi di ssaggio delle tubazioni del calcestruzzo (collari) siano chiusi ed assicurati con la spina di sicurezza.
•
Le tubazioni del calcestruzzo non siano eccessivamente usurate - in caso contrario SOSTITUIRLE-.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 79
4.8 TRASFERIMENTO Prima del trasferimento vericare il livello del carburante tramite indicatore di livello. La macchina può essere trainata tramite apposito gancio ad una velocità massima di 6 Km/h.
VELOCITA'MAX. VITESSEMAX. MAX.SPEED MAX.GESCHWINDIGKEIT
6Km/h 6Km/h 6Km/h 6 Km/h cod. 234927
ATTENZIONE: Prima del traino vericare che gli stabilizzatori manuali siano chiusi e bloccati tramite apposita spina con relativa sicurezza.
cod. 234898
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 80
4.9 POSIZIONAMENTO E STABILIZZAZIONE MACCHINA •
Arrivati in cantiere posizionare barriere e cartelli di avvertimento intorno all’area di azione della macchina, in prossimità di vie di trafco o passaggi pedonali in modo da impedire l’accesso nella zona a qualsiasi persona o mezzo.
•
Nessuno ad eccezione dell’operatore (responsabile della macchina e della sua funzionalità), deve restare in prossimità della zona di lavoro della macchina.
•
Portare la macchina sul posto di lavoro e assicurarsi che il terreno sia solido e piano.
•
Assicurarsi che non vi siano persone o cose nel raggio d’azione della macchina.
4.9.1 Pompa carrellata su Ruote •
Inibire il moto alle ruote del telaio. (A)
•
Stabilizzare la macchina.
•
Abbassare il più possibile anteriormente la macchina (tramite piede di appoggio).
•
Togliere fermo meccanico stabilizzatori posteriori (B-2)
•
Slare gli stabilizzatori posteriori no a raggiungere il terreno (B-1).
•
Inserire fermo meccanico con spina di sicurezza (C).
A
INDEX
B
C
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
•
Tramite piede di appoggio alzare la parte anteriore (D).
•
Aiutarsi con una bolla per raggiungere l’orizzontalità della macchina (E) .
D
PC 81
E
ATTENZIONE:
•
Controllare che il terreno sottostante agli stabilizzatori non ceda
•
Controllare che tutti i fermi meccanici siano stati ripristinati
•
Controllare che tutti i comandi della stabilizzazione siano in posizione «0»
Nel caso il terreno non abbia una solidità idonea utilizzare delle piastre di ripartizione o del legname compatto adatto a distribuire meglio la pressione degli stabilizzatori sul terreno (travetti a sezione quadra 15x15).
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
82
4.9.2 Pompa carrellata su PIATTINA
Per la stabilizzazione dell'attrezzatura procedere nel modo seguente: •
Azionare la leva del distributore (1) verso il basso in modo da fare scendere i cilindri (A) no a necorsa.
La discesa degli stabilizzatori impedisce il movimento del carrello ferroviario mettendo l'attrezzatura in condizione di stabilità per effettuare le operazioni di pompaggio. Ripetere l'operazione in senso inverso per liberare gli stabilizzatori dell'attrezzatura.
A
INDEX
A
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
83
L’operatore della pompa ha l’obbligo di stabilizzare la macchina conformemente alle varie condizioni del terreno (vedi da Fig. 10 a Fig. 18)
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
Fig.17
Fig.18
Ciò significa che a seconda del grado di stabilità del terreno (kN/m2), i piattelli d’appoggio srcinali degli stabilizzatori devono essere «ingranditi» mediante l’applicazione di piani di appoggio più estesi in modo da evitare lo sprofondamento dei piedi di appoggio. Come materiale accessorio vengono offerte 4 piastre d’appoggio (60x60cm. oppure 50x50cm.) in materiale plastico che, utilizzati come semplice base di appoggio, possono coprire un’area più estesa in relazione ai carichi verticali e alla pressione di contatto consentita.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
84
Se è richiesta una maggiore superficie d’appoggio, l’utilizzatore dovrà disporre di adeguati travetti di legno squadrati (15x15cm) in numero di quattro per ciascuna piastra di appoggio. Consultando la tabella è possibile sapere in che misura i piani di appoggio sono sufficienti o se invece è necessario applicare anche i suddetti travetti. Nella tabella (Fig.67)
Carico verticale (kN) da leggere sullo stabilizzatore
Pressione di contatto consentita (kN/mq)
Piastre 50x50 oppure 60x60
50
75
100
125
Solo piastre 60x60
150 175 200 225
lunghezza travetti quadrati (cm) Terreno naturale Asfalto con spessore minimo 20 cm Pietrisco compresso
150
150
200 250
200
84 112 138 63 250
Terreno argilloso limaccioso 300 compatto
84 104 67 84 300
250
275 300
355
Suolo non adatto all'appoggio
166 126 147 89 117
166 132
150
166
70
84
96
112
126
138
154
166
Terreno granulare misto, compatto
350
350
72
84
96
106
120
132 144
166
Ghiaia ben compatta
400
400
63
73
84
94
104
115
126
148
500
67
74
84
91
98
120
750
62
67
80
500 750 Roccie friabili e disgregate dagli agenti atmosferici
Con piastre CIFA senza travetti quadrati (15x15)
1000
1000 L= lunghezza travetti (cm)
Esempio: Terreno granulare Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno
350 175 50x50 84
kN/mq kN cm cm
Esempio: Ghiaia compatta Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio
500 150 50x50
kN/mq kN cm
Lunghezza travetti quadrati in legno
non necessari
Esempio: Terreno naturale Carico verticale sul piede d'appoggio Dimensioni piano d'appoggio Lunghezza travetti quadrati in legno
150 kN/mq 200 kN 60x60 cm Suolo non adatto
INDEX
L
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
85
4.10 POMPAGGIO CALCESTRUZZO Collegare le tubazioni di distribuzione calcestruzzo in dotazione alla macchina con la rete di distribuzione calcestruzzo del cantiere.
ATTENZIONE: Vericare che gli spessori delle tubazioni siano corrispondenti.
In particolare nel caso di versione PCS: Collegare alle estremità della rete di distribuzione calcestruzzo il terminale in gomma munito della lancia di spruzzo. predisporre il collegamento tra serbatoio additivo e la pompa additivo e tra pompa additivo e lancia di spruzzo.
•
ATTENZIONE: L’additivo é una sostanza generalmente corrosiva per cui usare idonei mezzi di protezione personale.
•
Non disperdere additivo nell’ambiente.
•
Tutti i materiali che entrano in contatto con l’additivo devono essere resistenti alla corrosione dell’additivo.
Collegare la tubazione dell’aria compressa da un lato alla rete del cantiere e dall’altro al collettore che alimenta la lancia di spruzzo e il vibratore pneumatico posto sulla tramoggia - Pressione di esercizio da 4 a 6 bar.
Per entrambe le versioni (PC e PCS); Nel caso di motore Diesel: Inserire la chiave nel selettore 8 (interruttore a chiave avviamento motore) e ruotarla per l’accensione motore.
Nel caso di motore elettrico: Collegare il cavo di alimentazione della energia elettrica della rete del cantiere al quadro di comando principale.
•
ATTENZIONE: Vericare la congruenza tra i dati di targa del motore elettrico della macchina con quelli della rete.
• •
Evitare di danneggiare il cavo di collegamento elettrico: pericolo di folgorazione. Essendo la macchina alimentata a 380V porre particolare cautela in tutte le operazioni di manutenzione.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
•
Ruotare l’interruttore generale di linea dal quadro di comando principale per dare tensione al quadro.
•
Ruotare il selettore a chiave 24V per dare tensione al circuito elettrico a 24V.
•
Premere il pulsante avviamento motore elettrico per avviare il motore.
•
Prima di iniziare il pompaggio del calcestruzzo verificare che ci sia acqua all’interno della vaschetta di
86
lubricazione, se necessario rabboccare (FIG.20)
Allo scopo di lubricare la tubazione di trasporto calcestruzzo è bene versare nella tramoggia una certa quantità di boiacca, costituita da due parti di cemento, una parte di sabbia ne e acqua in quantità tale da costituire una miscela di consistenza uida. La quantità di miscela da considerare, deve essere circa eguale a metà del volume della tubazione da lubricare (FIG.21)
Fig.20
Fig.21
Azionare la leva -rotazione mescolatore- dal distributore servizi per mettere in rotazione il mescolatore
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 87
Nella versione PC per e ffettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di pompaggio, alimentando la tramoggia con calcestruzzo mantenendo il livello ottimale per evitare aspirazione di aria.
Nella versione PCS per eff ettuare il pompaggio via quadro di comando principale: 1) Aprire il rubinetto di alimentazione aria alla lancia di spruzzo e al vibratore pneumatico
ATTENZIONE: Per effettuare tali operazioni sono indispensabili 2 persone, una che tiene ferma la lancia di spruzzo e l’altra che opera le regolazioni. 2) Dal distributore sevizi azionare la pompa additivo tramite leva. 3) Regolare la portata di additivo tramite potenziometro dal quadro principale. 4) Attivare il pulsante -pompa- per iniziare la fase di spruzzatura.
ATTENZIONE: Il calcestruzzo spruzzato (betoncino) ha dimensioni con granulometria max 10mm al fina di evitare blocchi nella tubazione con conseguenze pericolose.
ATTENZIONE: Non aprire i giunti a leva delle tubazioni calcestruzzo durante il pompaggio.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 88
La tramoggia deve essere sempre piena di calcestruzzo per evitare proiezioni di materiali causa aspirazione di sola aria. •
Non inserire arti od oggetti tra le maglie della griglia di protezione tramoggia (Fig. 22).
•
Non aprire il coperchio della vaschetta acqua di lubricazione con il gruppo pompante in movimento (Fig. 23).
•
Non inserire arti od oggetti che possano venire in contatto con la valvola ad «S» (Fig.24).
Fig.22
Fig.23
Fig.24
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
•
89
In caso di intasamento non insistere con il pompaggio ma effettuare alcuni cicli di aspirazione per liberare le tubazioni.
•
Non lasciare mai la tubazione calcestruzzo sotto pressione.
•
Durante le pause di pompaggio con calcestruzzo molto fluido, con una grande parte di inerti di grossa pezzatura, i quali tendono a scolarsi dall’acqua, lasciare che la macchina pompi a vuoto e comunque, che il mescolatore sia sempre attivo per evitare la segregazione dei componenti.
•
Per pause di pompaggio più lunghe aspirare il calcestruzzo nella tramoggia, mescolare e pompare (non valido per versione PCS per cui occorre passare alle operazioni di pulizia).
•
Se le pause sono piuttosto lunghe spegnere il motore propulsore affinché le vibrazioni non separino il calcestruzzo (non valido per PCS per cui occorre passare alla operazione di pulizia).
•
Qualora si stia fermi per 10 - 15 minuti muovere il calcestruzzo pompando e aspirando alternativamente. In aggiunta a ciò in caso di PCS spegnere la pompa additivi lasciando aperta l’aria che uendo pulisce.
•
Non pressate mai di forza nelle tubazioni il calcestruzzo separato o nel quale si stanno formando dei grumi per la solidicazione.
•
In particolare per il calcestruzzo con scarsa capacità di trattenere l’acqua é meglio evitare pause nel pompaggio, e al momento di cominciare il lavoro, pompare indietro fino a quando la valvola scambia completamente da entrambi i lati, quindi riprendere di nuovo a pompare avanti.
Per entrambe le versioni (PC/PCS) quando si devono effettuare le operazioni di pompaggio/spruzzatura da telecomando:
•
Prendere il cavo in dotazione e collegarlo al quadro comandi posto sulla macchina.
•
Ruotare il selettore -abilitazione quadro/comandi a distanza- posto sul quadro di comando principale della macchina su «comando a distanza»
•
Attivare la funzione di pompaggio ruotando il selettore posto sul telecomando
•
Nel caso di PCS per regolare l’afusso di calcestruzzo dalla pompa alla lancia di spruzzo agire sul volantino di regolazione calcestruzzo posto in prossimità del motore.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 90
4.11 PULIZIA MACCHINA La pulizia con acqua in pressione derivata dalla pompa di lavaggio é uno dei metodi più usati nella pratica. Per metterla in funzione attivare la leva (1) del distributore servizi.
4.11.1 PULIZIA TUBAZIONI DISTRIBUZIONE CALCESTRUZZO •
Fermare il pompaggio.
•
Nel caso di PCS terminata la fase di pompaggio fermare la pompa additivo agendo sul distributore, chiudere l’aria e smontare la lancia di spruzzo che verrà lavata subito a parte.
•
Svuotare il più possibile la tramoggia pompando via il materiale. Fare pompare una o due corse indietro per eliminare la pressione nelle tubazioni.
•
Fermare il pompaggio.
•
Aprire la tubazione nel tratto da 5".
•
Pressare nella apertura le palle di spugna per la pulizia imbevute d’acqua
•
richiudere la tubazione
•
pompare no alla fuoriuscita delle palle di spugna dalla tubazione aggiungendo acqua in tramoggia.
ATTENZIONE: Proteggere il terminale della tubazione di calcestruzzo durante l’operazione di pulizia per evitare pericolose proiezioni di materiale. •
aprire la curva di uscita vasca.
•
sganciare il fermo di sicurezza meccanico portella vasca calcestruzzo ed aprire la portella stessa.
•
inserire la chiave nel quadro di comando principale, posizionare su «quadro» e premere il pulsante pompa per permettere lo scambio valvola. Al rilascio del pulsante essendo la portella di scarico vasca calcestruzzo aperta, il movimento della valvola ad «S» si blocca. attenzione: durante queste operazioni non inserire arti od oggetti attraverso la portella di scarico vasca.
•
lavare completamente tramoggia, curve cls, valvola «s», canne e pistoni pompanti. In particolare vericare che non vi siano residui di calcestruzzo nella parte inferiore della valvola ad «S». Se necessario continuare no a che si nota che tutti gli organi o parti entrate in contatto con il calcestruzzo siano puliti.
•
Nel caso di PCS per lavare la tubazione additivo e la pompa additivi, scollegare la pompa dal serbatoio additivi e collegarla con la rete idrica del cantiere.
•
Attivare dal distributore servizi la pompa additivi facendole compiere alcuni cicli di lavaggio.
INDEX
PC
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
91
ATTENZIONE: Non disperdere nell’ambiente additivo e/o miscele di acqua e additivo raccogliendola in appositi contenitore. Per lavare la lancia di spruzzo occorre smontarla completamente e procedere alla operazione di lavaggio con acqua di ogni sua parte. Vericare che non vi siano fori otturati e parti usurate.
L’attrezzatura é dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza: • Una valvola che impedisce il movimento dell’albero mescolatore quando la griglia di protezione tramoggia viene aperta. •
Un ne corsa induttivo di prossimità che blocca il movimento della valvola ad «S» alla apertura della portella di scarico vasca calcestruzzo.
•
ATTENZIONE: Non inserire arti od oggetti nel raccordo di uscita vasca quando la curva é aperta e quando la pompa é in funzione ( pericolo di cesoiamento) (Fig. 23).
•
Non aprire le tubazioni di calcestruzzo senza essersi assicurati che non vi sia pressione all’interno. Per evitare ciò effettuare qualche ciclo di aspirazione.
•
Non inibire i ne corsa (Fig.20).
Terminate le fasi di pulizia: •
Mettere in posizione neutra la leva del distributore servizi.
•
Riporre in cassetta gli attrezzi utilizzati.
•
Chiudere la portella vasca e le tubazioni calcestruzzo.
FIG.23
FIG.20
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 92
4.12 FINE CICLO DI LAVORO Terminata la fase di pompaggio/spruzzo effettuare il lavaggio dell’attrezzatura seguendo le indicazioni del capitolo pulizia
ATTENZIONE: Se si usano additivi particolari eseguire il lavaggio di tutta l’attrezzatura in tempi brevi. Terminata la pulizia dell’attrezzatura, arrestato il gruppo pompante, si deve procedere nel: Riporre il comando a distanza in cabina o in cassetta. Togliere i fermi meccanici sulla parte slabile degli stabilizzatori. Inserire i fermi meccanici e le relative spine di sicurezza degli stabilizzatori in assetto da trasporto in sagoma. Disabilitare il quadro di comando principale ruotando il selettore a chiave nel caso motore Diesel, nel caso motore elettrico, in posizione «0» •
Prima del trasferimento della attrezzatura vericare che tutti i collegamenti (tubazioni calcestruzzo , tubazioni aria, tubazioni additivi, cavi elettrici) siano stati sicamente scollegati
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 93
4.13 ARRESTO La macchina é dotata di pulsante a fungo per l’arresto di emergenza di colore rosso su fondo giallo, che permette di arrestare la fonte di energia primaria ( motore autotelaio/ausiliario) posizionato sia sulla macchina che sul comando a distanza ( telecomando). Per riavviare nuovamente il motore é necessario riarmare il fungo stop di emergenza. Tale operazione si esegue ruotando ed estraendo il pulsante.
ATTENZIONE: All’avviamento del motore può vericarsi il funzionamento del pompaggio e dei servizi, qualora l’operatore non abbia azzerato tutte le funzioni prima di arrestare la macchina. Nel caso la macchina resti non utilizzata per lunghi periodi, prima di rimetterla in funzione, rivolgersi ad una ofcina autorizzata per gli opportuni controlli.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 94
4.14 PULIZIA GENERALE 4.14.1 Lavaggio delle macchine con idropulitrici Se si utilizzano idropulitrici per il lavaggio delle macchine non si deve operare a distanze inferiori a 15÷20 cm. Non conviene insistere con lo spruzzo su un unico punto della supercie verniciata, ma lavare con ampie passate. È consigliabile utilizzare idropulitrici con paracolpi in gomma posti all’estremità della lancia di spruzzo, per evitare di colpire la verniciatura con oggetti di metallo. La temperatura dell’acqua non deve essere superiore a 60-70 °C. Attenzione che un lm deteriorato o già scalto può sfogliare quando sottoposto a lavaggio con pressione di una certa entità. N.B.: Al ne di impedire al cemento ed al calcestruzzo di aderire all’attrezzatura e facilitare cosi la pulizia ed il lavaggio é consigliabile cospargere l’attrezzatura con uno strato di parafna, cera, olio meccanico od altri prodotti in commercio. Eseguire questa operazione ogni qualvolta si esegua il lavaggio della macchina o quando si rende necessario.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 95
4.15 ISTRUZIONI OPERATIVE PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO UNIFLUX H1 4.15.2 DOSAGGIO La percentuale di dosaggio è il rapporto in peso tra l’ accelerante e il cemento presente nel calcestruzzo. 4.15.3 CALCOLO PERCENTUALE DOSAGGIO
KgAdditivo / (KgCalcestruzzo /100) = % 15 Kg
/
Esempio (500Kg/100)
=3%
4.15.4 CALCOLO QUANTITÀ ADDITIVO
(KgCalcestruzzo /100) x % = KgAdditivo Esempio (500Kg/100) x 3% =
15 Kg
KgAdditivo/pesoSpecicoAdditivo = LitriAdditivo
Esempio 15 Kg / 1.3 3 KgLitro = 11.3 Litri 4.15.5 RENDIMENTO GRUPPO POMAPANTE •
È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio.
•
Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica.
•
Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica.
•
Il rendimento è inuenzato dal tipo di calcestruzzo.
•
Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria.
4.15.6 •
METODI DI VERIFICA
L’unico metodo di verica consiste nel vericare quanti cicli occorrono per pompare il calcestruzzo di una betoniera di cui si ha con certezza il reale valore di carico.
•
La verica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro.
•
Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA.
•
Il valore di rendimento di default è 0.95.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 96
4.15.7 RENDIMENTO POMPA DOSAGGIO ADDIVI •
È un dato fondamentale per il calcolo di dosaggio.
•
Se il valore impostato è superiore al rendimento reale la % reale sarà inferiore a quella teorica.
•
Se il valore impostato è inferiore al rendimento reale la % reale sarà superiore a quella teorica.
•
Il rendimento è inuenzato dal tipo di calcestruzzo.
•
Il rendimento è inversamente proporzionale alla portata oraria.
•
Il degrado del tubo pompante inuenza negativamente il rendimento.
4.15.8 METODI DI VERIFICA •
L’unico metodo di verica consiste nel vericare quanti litri vengono pompati in un determinato n° di giri.
•
La verica è da eseguire nelle condizioni tipiche di lavoro.
•
Il valore di rendimento può essere variato solo da TECNICI CIFA.
•
Il valore di rendimento di default è 0.95.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
97
4.16 VIDEATA INIZIALE
Con il manipolatore è possibile: evidenziare, selezionare, modicare e confermare il dato voluto. Con il tasto F1 si ritorna alla videata precedentemente visualizzata. Con il tasto F2 si passa alla videata precedentemente del menu. Con il tasto F3 si passerà alla videata successiva del menù. Con il tasto F4 si passerà alla videata “MENU”. Con il tasto F5 si passerà immediatamente alla videata “PROGRAMMAZIONE”. Con il tasto Error si visualizza la videata “ERRORI”; Quando il sistema viene alimentato compare questa videata. Trascorsi 5 secondi comparirà la videata MENU’
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 98
4.17 VIDEATA MENU' Ruotando il manipolatore è possibile posizionarsi sul menù desiderato. La selezione del menù è evidenziata dal variare del carattere della scritta.
Premendo OK si passa la menù desiderato.
IMPOSTAZIONE DOSAGGIO Questo menù è dedicato all’impostazione dei valori necessari al dosaggio automatico dell’additivo accelerante.
MONITORAGGIO Il menù di monitoraggio è sviluppato in quattro videate. Nella prima sono riportati i valori di dosaggio, di pompaggio e additivazione in tempo reale . Nella seconda sono visualizzati i valori PARZIALI di pompaggio e additivazione. Nella terza sono visualizzati i valori STORICI di pompaggio e additivazione. Nella quarta pagina sono visualizzate le ore di lavoro del motore elettrico e diesel.
RESPONSABILE CANTIERE In questo menù è possibile intervenire su alcune congurazioni del sistema: lingua e ora. In questo menù è possibile attivare la limitazione % di dosaggio. Questa opzione è normalmente disattivata, una volta attivata limita il valore % DOSAGGIO entro i valori impostati. È possibile disattivare questa funzione dal menù PARAMETRI.
PARAMETRI Questo menù è dedicato alla congurazione e taratura del sistema di: dosaggio, regolazione velocità gruppo pompante e alla stabilizzazione automatica. Questo menù è protetto da password. Questo menù accessibile solo a personale Cifa
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
99
4.18 VIDEATA IMPOSTAZIONE DOSAGGIO In questa videata si impostano i valori per il calcolo del di dosaggio. Ruotando il manipolatore rotativo ci si posizione sul valore del parametro da impostare; premendo OK si attiva la modica, il valore cambierà graca;
sempre con il manipolatore è possibile variare il valore; la regolazione dei valori per le unità ed i decimali non è contemporanea, per passare da unità a decimali e viceversa si utilizzano i tasti F3 >> ed F3 << .
Il valore di cemento varia con intervalli di 5 Kg. Per confermare l’impostazione è necessario premere di nuovo OK. Premendo il ESC si ritorna alla videata precedente. Nel caso la limitazione % dosaggio sia stata attivata compaiono altre tre voci:
LIMITAZIONE % OK che ne indica l’attivazione; % DOSAGGIO MIN. seguita dal valore impostato; % DOSAGGIO MAX. seguita dal valore impostato.
Il valore % DOSAGGIO della prima riga potrà variare entro questi valori.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
100
4.19 VIDEATE MONITORAGGIO Nella prima videata sono riportati i valori di: dosaggio, impostati nell’apposito menù; pompaggio in tempo reale, portata e velocità; additivazione in tempo reale, portata e velocità.
Nella seconda videata sono visualizzati i valori PARZIALI di pompaggio e additivazione.
È POSSIBILE AZZERARE I VALORI Per azzerare i valori ci si posiziona sulla scritta RESET con il manipolatore rotativo e si preme OK
Nella terza videata sono visualizzati i valori STORICI di pompaggio e additivazione.
NON È POSSIBILE AZZERARE I VALORI
Nella quarta videata sono visualizzate le ore di lavoro del motore elettrico e diesel.
NON È POSSIBILE AZZERARE I VALORI
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 101
4.20 VIDEATE CAPOCANTIERE RESPONSABILE CANTIERE In questo menù è possibile intervenire su alcune congurazioni del sistema: lingua e ora. In questo menù è possibile attivare la limitazione % di dosaggio: una volta attivata limita il valore % DOSAGGIO entro i valori impostati. Questa opzione è normalmente disattivata. Per attivare la funzione è necessario: inserire il codice d’accesso utilizzando il manipolatore rotativo; posizionarsi sulla scritta NO e premere OK; variare l’opzione in SI; premere di nuovo OK.
Il codice d’accesso STADARD è 1111. Dopo aver attivato la funzione è consigliabile variare il codice d’accesso. È possibile disattivare questa funzione dal menù PARAMETRI.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PAGINA LASCIATA BIANCA INTENZIONALMENTE
INDEX
PC 102
MANUALE USO E MANUTENZIONE
POMPA CARRELLATA Sezione D
MANUTENZIONE
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 104
5 MANUTENZIONE ORDINARIA PREMESSA Una puntuale e corretta manutenzione è la premessa indispensabile per assicurare efcienza, afdabilità e durata della macchina. Tenendo presente che la macchina opera in cantieri le cui condizioni ambientali sono spesso sfavorevoli, proponiamo di seguito una serie di considerazioni sui vari gruppi componenti la macchina, mettendo in evidenza le correlazioni e i punti critici da tenere sotto controllo sistematico. Il controllo della macchina deve essere effettuato in funzione delle condizioni d’uso (indicativamente ogni 500 ore di funzionamento o 20.000 metri cubi di calcestruzzo pompato ed almeno una volta all’anno).
ATTENZIONE: Il mancato rispetto dei controlli sopra indicati potrebbe compromettere il funzionamento in sicurezza della macchina.
Queste operazioni devono essere eseguite da un tecnico precedentemente addestrato seguendo questi consigli.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 105
5.1 CONTROLLI GIORNALIERI 5.1.1 PRIMA DI PARTIRE •
Dispositivi di sicurezza (es. ne corsa, spine di sicurezza ecc.).
•
Livelli e condizioni dell’olio motore principale ed ausiliario.
•
Livello acqua radiatore motore principale ed ausiliario.
•
Stato e pressione pneumatici.
•
Impianto elettrico (luci / lampeggiatori / luci stop / ecc.).
•
Corretta visuale negli specchi retrovisori.
•
Tutti i componenti che durante il funzionamento si muovono (es.stabilizzatori,) devono essere bloccati in sagoma prima dello spostamento della macchina stessa
5.1.2 DOPO LA MESSA IN MOTO •
Pressione dell’olio motore del veicolo
•
Temperatura dell’acqua di raffreddamento motore.
•
Inoltre l’operatore deve vericare il funzionamento di tutte le spie.
•
assenza di perdite di olio/aria (eventualmente ssare i raccordi)
5.2 PRECAUZIONI CONTRO IL GELO Durante i periodi di sosta della macchina, nella stagione invernale, È ASSOLUTAMENTE necessario ricordarsi di scaricare l’acqua di tutto l’impianto ed in particolare vericare che non vi siano residui d’acqua nella pompa acqua. Nel caso si debba operare a temperature sotto 0 °C è necessario ricorrere ad accorgimenti specici (es. additivi nell’acqua) per non incorrere in rotture del contalitri, della pompa o altro.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
106
5.3 LUBRIFICAZIONE Controllare giornalmente l’efcienza dell’impianto di lubricazione centralizzata attraverso l’indicatore ad astina posizionata sul blocchetto di distribuzione Il serbatoio del grasso è di materiale trasparente e la presenza del prodotto è vericabile facilmente. La ricarica del serbatoio si effettua attraverso l’attacco terminale con un normale ingrassatore, ubicato alla base del serbatoio stesso. Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio per evitare l’ingresso di inquinanti nel sistema. Quando la pompa del grasso rimane senza prodotto, può facilmente verificarsi che dopo il riempimento del serbatoio, il prodotto non riesca ad essere pompato per la presenza di bolle d’aria. In questo caso staccare il tubo di mandata e fare girare la pompa no a quando il prodotto riprende ad uscire. Quindi, ripristinare il collegamento. I punti non interessati dall’impianto centralizzato, sono provvisti di ingrassatori, che a mezzo delle comuni pompe manuali, permettono l’ingrassaggio da effettuarsi secondo tabella. Come riportato in tabella lubricazione controllare periodicamente il livello di olio e grasso. Provvedere alla lubricazione superciale e protettiva delle parti meccaniche esposte. In caso di lunghi periodi di fermo effettuare una abbondante lubricazione di tutte le parti della macchina.
ATTENZIONE: Prima di procedere alla lubricazione è necessario pulire l’ugello della pistola d’ingrassaggio, in modo da evitare che materiale estraneo mischiandosi al grasso, vada a provocare danni ai perni e alle bronzine. Una perfetta lubrificazione si ottiene rigenerando e riempiendo completamente con lubrificante nuovo, le apposite sedi. Vericare che immettendo lubricante nuovo nelle sedi il lubricante vecchio venga espulso.
ATTENZIONE: Se possibile le operazioni di lubricazione devono essere effettuate a macchina ferma - in caso contrario porre estrema attenzione alle operazioni che si compiono. Se nell’effettuare le operazioni di lubricazione si é reso necessario rimuovere una protezione si deve: •
Porre particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione.
•
Rimontare la protezione prima dell’utilizzo della macchina.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
107
5.3.1 RIFERIMENTO DATI TABELLA LUBRIFICAZIONI. Per ogni posizione di controllo della tabella fare quanto segue: 1) SVITARE IL FILTRO E SOSTITUIRLO 2) PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO OLIO NEL SERBATOIO VEDERE L’INDICATORE POSTO SUL SERBATOIO. IN CASO DI RABBOCCO UTILIZZARE IL TAPPO DI CARICO. PER LA SOSTITUZIONE EFFETTUARE LO SVUOTAMENTO COMPLETODELL’IMPIANTO SERVENDOSI DELLA SARACINESCA DI SCARICO. 3) PER SOSTITUIRE LA CARTUCCIA OCCORRE SMONTARE LA TESTATA DEL FILTRO. 4) SOSTITUIRE GIORNALMENTE L’ACQUA DI LUBRIFICAZIONE CILINDRI CALCESTRUZZO NELLA APPOSITA VASCHETTA. 5) SERVIRSI DELL’APPOSITO INGRASSATORE. 6) CONTROLLARE OGNI 50 ORE IL LIVELLO DEL SERBATOIO GRASSO E SERVENDOSI ESCLUSIVAMENTE DELL’INGRASSATORE EFFETTUARE IL RIEMPIMENTO. 7) VERIFICARE IL LIVELLO DELL'OLIO E SEGUIRE LE INDICAZIONI DI TABELLA 8) RIFERIRSI AL LIBRETTO DI ISTRUZIONE ALLEGATO. La lubricazione dei pistoni del gruppo pompante si effettua in questo modo: 1)
Portare a ne corsa uno dei due pistoni
2)
Ingrassare tramite l’ingrassatore il pistone che si trova vicino alla vaschetta acqua di lubricazione.
3)
Eseguire la manovra opposta per l’altro pistone.
Si consiglia di eseguire tale operazione ogni 50 ore.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 108
5.3.2 TABELLA LUBRIFICAZIONI.
K000235950-01
LUBRIFICAZIONI
TEMPO MANUTENZIONE (ore)
RIFERIMENTO
POS.
25
50
LUBRIFICANTI
DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI
S
1
FILTRO SFIATO SERBATOIO
2
OLIO IDRAULICO SERBATOIO
3
FILTRO RITORNO
4
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS
5
SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE
I
GRASSO NLGI 2
6
POMPA GRASSO
C
GRASSO NLGI 2
7
RIDUTTORE MESCOLATORE
C
8
MOTORE AUSILIARIO
S = SOSTITUIRE
NOTE
200 500 2000
S
C
ISO VG 46
TEMPO MAX 1 ANNO 1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE
S ACQUA
S
ISO VG 150
SOSTITUZIONE GIORNALIERA
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
VEDERE LIBRETTO DI COME DA ISTRUZIONI DEL ISTRUZIONI COSTRUTTORE
C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO
I = INGRASSARE
N.B.: I PRODOTTI INDICATI IN TABELLA SONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PER L'UTILIZZO DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLA DI COMPARAZIONE RIPORTATA NEL MANUALE D'ISTRUZIONE
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 109
5.4 GRUPPO POMPANTE •
Prima di iniziare la fase di pompaggio vericare che ci sia l’ acqua all’interno della vaschetta di lubricazione.
•
Sostituire giornalmente l’acqua, e comunque sostituirla nel caso questa sia sporca.
•
Nel caso nella vaschetta si trovi dell’acqua e olio, si deve sostituire la guarnizione dei pistoni oleodinamici (chiamare l’assistenza tecnica).
•
Nel caso invece che nell’acqua della vaschetta si trovi eccessiva presenza di boiacca, si devono sostituire i pistoni calcestruzzo (chiamare l’assistenza tecnica).
•
Vericare che sulla supercie delle canne calcestruzzo non vi sia presenza di ossido (mancanza di cromo).
•
Vericare lo stato di usura dell’anello e della piastra di usura. In caso di presenza di solchi eccessivi e di usure eccessive provvedere alla sostituzione.
•
Vericare l’usura sulle tubazioni del calcestruzzo; per fare questo adoperare un martello o uno spessimetro.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
110
5.5 CONTROLLO STRUTTURALE (ANOMALIE STRUTTURALI) •
I controlli strutturali per braccio, torretta, sottotorretta, telaio di base, stabilizzatori, castelletti di supporto, riduttore, tamburo, prevedono le seguenti veriche:
•
Integrità degli ancoraggi e dei supporti (fra attrezzature ed autotelaio, supporto del serbatoio acqua gruppi pompanti, riduttore tamburo, castelletti betoniere, supporti tubazioni calcestruzzo, supporti per canale aggiuntive).
•
Integrità dei bulloni e dello stato di serraggio (in particolare vericare la coppia di serraggio dei bulloni vedi tab. manuale «informzioni generali»).
•
Stato dei materiali eventuali cricche e rotture nelle carpenterie e nei componenti. Un indicatore di problemi strutturali è molto spesso la ruggine.
•
Le saldature.
•
I perni e bronzine (eventuale grippaggio)
•
I giochi determinati dalle eccessive usure fra particolari in reciproco movimento (es. articolazioni braccio).
•
ATTENZIONE: Ripristinare, se necessario, con saldature (manutenzione straordinaria rivolgersi a un’ofcina autorizzata).
•
Le strutture del braccio, ed in generale le strutture portanti realizzate in acciai speciali ad alta resistenza non vanno in alcun modo modicate o indebolite con saldature o fori per attacchi.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 111
5.6 CONTROLLO COMPONENTI OLEODINAMICI •
Data la complessità della macchina si consiglia sempre di ricorrere a specialisti per interventi sulla parte oleodinamica.
•
Se si riscontrano delle anomalie, verificare le cause e ripristinare l’integrità del circuito prima di effettuare qualsiasi manovra
•
Individuare eventuali perdite d’olio e rimuovere le cause.
•
Ispezionare valvole di sicurezza e tubi idraulici rigidi e essibili, giunti e cilindri per scoprire eventuali usure o perdite (lo scoppio di una tubazione logora può causare conseguenze gravi).
•
Occorre controllare le tubazioni che dalla valvola di sicurezza si raccordano alle bocche di entrata di ogni cilindro, verificando che non esistano perdite, che non vi siano deformazioni da urto o da usura e che i raccordi siano integri e ben bloccati.
•
Sostituire immediatamente qualsiasi tubazione danneggiata.
•
È vietato modicare la taratura srcinale: qualsiasi regolazione o taratura deve essere effettuata da personale specializzato.
•
È vietato manomettere i componenti idraulici, pena la decadenza della garanzia e responsabilità del fornitore.
•
ATTENZIONE: Prima di operare su un circuito assicurarsi che non sia in pressione e vericare che gli accumulatori siano stati scaricati. È indispensabile che il braccio o l’elemento azionato dal circuito oleodinamico sia in situazione di riposo e non sotto sforzo .
•
Dal momento che l’olio può raggiungere temperature elevate con rischio di bruciature gravi, occorre indossare adeguati mezzi di protezione prima di aprire un giunto.
•
Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere fatta nel rispetto dei dati di targa del costruttore .
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 112
5.7 CONTROLLO COMPONENTI ELETTRICI Assicurarsi dell’efcienza dei componenti dell’impianto elettrico. Qualsiasi sostituzione di componenti deve essere fatta nel rispetto dei dati di targa: in particolare componenti antideagranti dovranno essere sostituiti con componenti aventi le stesse caratteristiche ed omologati.
5.8 SOSTITUZIONE MOTORI Motori diesel e motori elettrici in versione macchine antideagranti devono essere sostituiti con motori aventi le stesse caratteristiche ed omologati.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione
PC
POMPA CARRELLATA
113
5.9 TUBAZIONI CALCESTRUZZO La giusta dimensione delle tubazioni in diametro e spessore unitamente al loro stato di conservazione, la corretta tipologia dei giunti, la loro efcienza e chiusura con fermo di sicurezza sono le condizioni essenziali per eliminare rischi e problemi durante il pompaggio. Periodicamente in funzione del tipo e dello spessore le tubazioni vanno ispezionate per vericarne lo stato di usura. •
Si consiglia di controllare frequentemente i tratti più esposti ad usura ogni 1000 mc di getto.
•
Vericare frequentemente (in funzione dell’abbrasività del materiale pompato) lo stato di usura delle tubazioni e provvede alla sostituzione quando lo spessore è inferiore al valore riportato in tabella (vedi tabella) Il controllo può essere fatto percuotendo la tubazione con un martello; in funzione del tipo di risposta sonora può essere valutato lo spessore esistente. Più scientificamente è possibile utilizzare apparecchiature facilmente reperibili sul mercato per controllo non distruttivo .
•
Per un’usura uniforme e quindi per una maggiore durata è bene far ruotare periodicamente le tubazioni: rotazione oraria di 120 ° ogni 5/6000 mc di getto per le tubazioni ed un inversione di 180 ° per le curve .
•
ATTENZIONE: Non modicare le dimensioni srcinali delle tubazioni prescritte dal costruttore.
•
Nell’uso di alte pressioni sul calcestruzzo utilizzare le tubazioni idonee.
•
Tubazioni ssate a terra e curve ubicate ad una distanza dal personale inferiore ai tre metri devono essere cambiate al raggiungimento degli spessori previsti e comunque con frequenza superiore.
INDEX INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
PC 114
5.10 CIRCUITO DELL’ACQUA •
Nella stagione fredda è necessario procedere allo svuotamento dell’impianto acqua della macchina al termine del lavoro giornaliero per non incorrere in rotture della pompa acqua e di parti dell’impianto a causa del gelo .
•
L’impianto può essere svuotato agendo sulle valvole a sfera.
•
Per informazioni più dettagliate vedere il manuale d’istruzione specico allegato (pompa acqua).
•
Provvedere periodicamente alla pulizia del serbatoio per eliminare residui di calcare con frequenza maggiore quanto maggiore è il grado di impurità contenuta nell’acqua del cantiere.
•
Ricordarsi che in presenza di acqua molto sporca e contenente sabbia, si possono vericare anche otturazioni dei tubi, specie in prossimità dell’attacco sul serbatoio.
•
Vericare che lo spessore del serbatoio non sia usurato (controllo da effettuare ogni 6 mesi)
5.11 IMPIANTO ELETTRICO •
Controllare l’efcienze di tutti i componenti elettrici di comando.
•
Assicurarsi del perfetto isolamento dei cavi, specialmente in corrispondenza dei ssacavi e pressacavi, al ne di evitare cortocircuiti che potrebbero danneggiare altri componenti.
•
Controllare inoltre che i punti di collegamento siano perfettamente stretti e non presentino ossidazioni.
•
Assicurarsi sempre del perfetto collegamento a massa dell’impianto elettrico.
INDEX
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
6 SMALTIMENTO Non disperdere nell’ambiente olio usato, batterie, parti in gomma, ma smaltirle opportunamente. La struttura metallica va smaltita come ferro vecchio. Se la macchina viene venduta ad un altro utente comunicare alla CIFA il cambio di proprietà.
INDEX INDEX
PC 115
PC
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
116
HYDRAULIC FLUID DIN 51 524 Part 2 MINERAL OIL
Requirements standard Characteristics Viscosity grade in accordance with DIN 51 519 Marking in accordance with DIN 51 502
ISO VG 32
ISO VG 46
ISO VG 68
Winter
Standard
Tropical
HLP
HV L P
AGIP
OSO32
ARNICA32
ARAL
ARAL Vitam GF 32
HL P
HVLP
OSO46
ARAL Vitam HF 32
HLP
ARNICA46 H Lift 46
ARAL Vitam GF 46
HV L P
OSO68
ARAL Vitam HF 46
ARNICA68
ARAL Vitam GF 68
AVIA Fluid RSL32 AVIA Fluid HVI 32 AVIA Fluid RSL46 AVIA Fluid HVI 46 AVIA Fluid RSL68 AVIA Fluid HVI 68
AVIA
BP
AVIA Fluid ZAD 46 Energol HLP-HM 32 Bartran 32
CHEVRON
Bartran HVX 32
Energol HLP-HM 68
Bartran HV 46
Bartran 46
Bartran HVX 46
Bartran 68
Bartran HV 68
Bartran HVX 68
Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS 32 32 46 46 68 46 NUTO 32 H
ESSO
Energol HLP-HM 46
Bartran HV 32
Hydraulic Oil HLP 32
NUTO 46 H UNIVIS N 32
NUTO 68 H
Hydraulic Oil HLP 46
Hydraulic Oil HLP 68
UNIVIS N 46
UNIVIS N 68
RENOLIN MR 10- RENOLIN MR 32 RENOLIN MR 15- RENOLIN MR 46 RENOLIN MR 20- RENOLIN MR 68
FUCHS
VG32 RENOLIN B 10VG32
MC RENOLIN B 32 HVI
VG46 RENOLIN B 15VG46
MC RENOLIN B 46 HVI
VG68 RENOLIN B 20VG68
MC RENOLIN B 68 HVI
RENOLIN ZAF 32 B
RENOLIN ZAF 32 MC
RENOLIN ZAF 46 B
RENOLIN ZAF 46 MC
RENOLIN ZAF 68 B
RENOLIN ZAF 68 MC
Mobil DTE 24
MOBIL
Mobil DTE 13 M
Mobil DTE Excel 32
Mobil DTE 25
Mobil DTE 15 M
Mobil DTE 26
Mobil DTE Excel 46
ANTARES 32
ANTARES HVI 32
Shell Tellus 32
Shell Tellus T32
ANTARES 46
Mobil DTE 16 M
Mobil DTE Excel 68 ANTARES HVI 46
ANTARES 68
ANTARES HVI 68
NILS
SHELL
Shell Tellus 46
Shell Tellus T46
Shell Tellus 68
Shell Tellus T68
Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus TD 32 Shell Tellus TD 46 Shell Tellus TD 68 32 46 68 Shell Tellus S 32 Shell Tellus TX 32 Shell Tellus S 46 Shell Tellus TX 46 Shell Tellus S 68 Shell Tellus TX 68
TEXACO
Rando HD 32 Total Azolla ZS32
TOTAL/FINA/ELF
SAE Motor Oil
INDEX
Total Azolla DZF32 SAE 10 W
Rando HDZ 32 Total Equivis ZS32
Rando HD 46
Rando HDZ 46
Total Azolla ZS46
Rando HD 68
Total Equivis ZS46
Total Azolla DZF46
Rando HDZ 68
Total Azolla ZS68
Total Equivis ZS68
Total Azolla DZF68 SAE 10W30
SAE 20W20
SAE 10W30
Manuale Di Uso E Manutenzione POMPA CARRELLATA
E NG I NE O I L MARKING IN ACCORDANCE WITH DIN 51 502 REQUIREMENTS STANDARD
HD
HYP
APCI D/SF
CHARACTERISTICS VISCOSITY GRADE NLGI-KLASSE
T RANS M I S S I O NO I L
APGI L4
117
GREASING (MANUAL)
CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM
K2K-20
K1K-20
D IN 58125
MINERAL
PC
DIN 58125 MINERALL, ITHIUMSOAP
SAE 15W-40
SAE 90 DIN 51512
SAE 80 DIN 51512
NLGI-KLASSE 2
NLGI-KLASSE 1
DIN 51511
STANDARD
WINTER
DIN 51818
DIN 51818
ARAL MULTI TURBORAL MOTOROL SAE 15W-40
ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 85W-90
ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 80W
ARAL ARALUB HL 2 GRASSO UNIVERSALE ARAL
AVIA MULTI HDC 15W-40
AVIA GEAR OIL MZ 90
AVIA GEAR OIL MZ 80
AVIALITH 2
AVIALITH 1 EP
AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90
AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90
BP VANELLUS MULTIGRAD
BP ENERGEAR EP 90
BP ENERGEAR EP 80W
BP ENERGREASE LS 2
BP ENERGREASE LS-EP 1
ESSOLUBE MHX 15W-40
ESSO GEAR OIL GP-D 85W-90
ESSO GEAR OIL GP-D 80W
TITAN UNIC 1040 MC
RENOGEAR SUPER 80W-90
RENOGEAR HYPOID 80W
RENOLIT FWA 160
TITAN UNIVERSAL HD 1540
RENOGEAR HYPOID 85W-90
RENEP SUPER 80W
RENOLIT LZR 2
MOBIL
MOBIL DELVAC SUPER 1300
MOBILUBE GX 85W-90A
MOBILUBE GX 80W-A
SHELL
SHELL RIMULA TX
SHELL SPIRAX EP 90
SHELL SPIRAX MA 80 W
AGIP ARAL AVIA BP
GRASSO UNIVERSALE BP L2
CHEVRON ESSO FUCHS
BEACON2
MOBILUX2
SHELL RETINAX A
BEACONEP1
RENOLIT FWA 120
-SHELL ALVANIA EP FETT 1
MEROPA 220
TEXACO ELF NILS
ELF PERFORMANCE XC 15W-40
GEARTEX EP-D SAE 85W-90
GEARTEX EP-A SAE 85W-90
TRANSELF EP SAE 80W-90
TRANSELF EP SAE80W
ATOIL T 7
ELF MULTI 2
ELF ROLEXA1
ATOMIC
INDEX INDEX
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786
[email protected] - www.cifa.com
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
N IO C N E T U N A M Y O S U E D L A U N A M
298464 - E . .A .p S A IF C ©
d e rv e s re
s t h g ir ll A
ATENCIÓN: LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA ATENCIÓN: CONSERVAR ESTE MANUAL DENTRO DE LA MÁQUINA
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Revision
Fecha última revisión
Ediciones
0
04/2011
ESPANOL
Fecha de creación
04/2011
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 - Fax: (+39) 2 9980786 -
[email protected] - www.cifa.com
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
2
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
3
SOMMARIO 1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO...................................................................................... ....................... 11 1.1 CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA ............................................................................... 11 1.3 GARANTIA..................................................................................... ............................................................... 16 1.4 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA .................................................................................... ....................... 16 1.4.1 PLACAS DE IDENTIFICACION BOMBA MONTADA SOBRE CARRO .................................................. 16 1.4.3 PLACAS DE IDENTIFICACION GRUPO BOMBEANTE .......................................................................... 18 1.5 NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA .......................................................................................... ..... 21 1.6 DESCRIPCION DE LA MAQUINA........................................................................................ ........................ 21 1.6.1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO................................................................................................. ...... 21 1.6 PRODUCTO ................................................................................... ............................................................... 22 1.9 UBICACION DISPOSITIVOS DE MANDO ............................................................................................. ...... 25 1.10 UBICACION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ................................................................................... .... 26 1.11 LEYENDA DE LOS SIMBOLOS ........................................................................................ ......................... 27 1.11.1 DISPOSITIVOS DE MANDO.................................................................................................................... 27 2.1 ADVERTENCIAS GENERALES ......................................................................................... .......................... 31 2.4 PELIGRO DE LESIONES .................................................................................. ........................................... 35 2.4 PUESTA EN MARCHA ..................................................................................... ............................................ 36 2.4.1 MATERIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO
................................................................................... 36
2.4.2 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .................................................................................... ........................ 36 2.4.3 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA........................................................................................... ...... 37 2.3 ADVERTENCIAS PARA LA MANUTENCIÓN ......................................................................................... .... 38 2.4 ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE........................................................................................... ..... 39 2.5 ADVERTENCIAS PARA EL USO......................................................................................... ........................ 40 2.5.1 EN GENERAL: ............................................................................................. .............................................. 40 2.5.2 ESTABILIZACIÓN/POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. ................................................................... 41 2.5.3 GRUPO BOMBEANTE ................................................................................... ........................................... 43 3 TRANSPORTE.................................................................................. ............................................................... 44 3.1 LEVANTAMIENTO.......................................................................................... .............................................. 44 4 USO DE LA MAQUINA....................................................................................... ............................................. 47 4.1 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL ............................................................ 47 4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR ELECTRICO .................................................... 50 4.3 TELEMANDO (VERSION MOTOR ELECTRICO) .................................................................................... .... 53 4.4 TELEMANDO (VERSION MOTOR DIESEL) ........................................................................................... ..... 54 4.3 DISTRIBUIDOR SERVICIOS .............................................................................................. .......................... 55 4.6 INSTALACION ............................................................................................... ............................................... 56
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
4
4.6.1 VERSION MAQUINA .................................................................................... ............................................. 56 4.6.2 MONTAJE EQUIPO ....................................................................................... ............................................ 56 4.7 TRASLADO................................................................................... ................................................................ 56 4.8 POSICIONAMIENTO Y ESTABILIZACION MAQUINA................................................................................ 57 4.9 BOMBEO HORMIGON ..................................................................................... ............................................ 62 4.10 LIMPIEZA MAQUINA..................................................................................... ............................................. 66 4.10.1 LIMPIEZA TUBERIAS DISTRIBUCION HORMIGON ............................................................................. 66 5 MANUTENCION ORDINARIA ............................................................................................... .......................... 72 5.1 CONTROLES DIARIOS .................................................................................... ............................................ 72 5.1.1 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ............................................................................................... ...... 72 5.1.2 DESPUÉS DE LA PUESTA EN MARCHA ........................................................................................... ..... 72 5.2 PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO................................................................................. ....................... 72 5.3 LUBRICACION .............................................................................................. ............................................... 73 5.4 GRUPO DE BOMBEO ..................................................................................... ............................................. 74 5.6 CONTROL ESTRUCTURAL (ANOMALÍAS EN LA ESTRUCTURA) .......................................................... 74 5.6 CONTROL COMPONENTES OLEODINÁMICOS .................................................................................... .... 75 5.7 CONTROL COMPONENTES ELÉCTRICOS ......................................................................................... ...... 75 5.8 SUBSTITUCIÓN MOTORES ............................................................................................. ........................... 75 5.9 TUBERÍAS HORMIGÓN ................................................................................... ............................................ 75 5.11 CIRCUITO DEL AGUA ................................................................................... ............................................ 76 5.12 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................ .......................... 76 6 DESGUACE .................................................................................... ................................................................. 77 7 TABLA DE LUBRICACION .................................................................................. ........................................... 81
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
5
Este manual ha sido realizado con el objetivo de suministrar todas las informaciones necesarias para utilizar la Bomba CIFA y llevar a cabo las operaciones de manutención ordinaria de manera correcta y segura. ES NECESARIO ATENERSE ESCRUPULOSAMENTE A LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL! LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MAQUINA, USARLA Y EFECTUAR CUALQUIER OPERACION CON Y SOBRE LA MISMA. El manual está dividido en cinco secciones Sección A INFORMACIONES GENERALES Sección SEGURIDAD B Sección C FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES PARA EL USO Sección D MANUTENCION Sección TABLAS Y ANEXOS E -- Sección A contiene informaciones de carácter general, determinantes para conocer las piezas principales de la máquina. Contiene además los datos necesarios para la exacta identicación, las características técnicas, etc.
- La Sección B está dirigida al personal encargado del funcionamiento de la máquina, de la reparación, de la manutención y de la seguridad. Están indicados además los requisitos que el personal encargado debe poseer e importantes informaciones cuyo conocimiento es indispensable para la seguridad de personas y cosas. - La Sección C está dirigida principalmente al personal encargado de la conducción de la máquina. En esta sección se ilustran todos los dispositivos de mando y control. Contiene además las informaciones para el uso: desde la puesta en marcha del motor hasta las instrucciones para el estacionamiento y la puesta fuera de servicio de la máquina. - La Sección D está dirigida de modo especíco al responsable del sector manutención y al personal encargado de esta función. Está sección contiene las informaciones sobre el programa de manutención previsto y los plazos periódicos correspondientes. - En la Sección E se enumeran las tablas de lubricación de la máquina. Las secciones están a su vez divididas en capítulos y apartados numerados progresivamente. La consulta del índice general es el método más veloz para la búsqueda de las informaciones. Sin embargo, dicha búsqueda puede ser efectuada también a través de los títulos de los diversos capítulos y apartados, ya que
los mismos constituyen referencias claves de fácil lectura. ATENCION Conservar con cuidado y enun lugar inmediatamente accesible dentro de la máquina este manual, aúndespués de su lectura completa, de modo que esté siempre al alcance de la mano para la consulta o el esclarecimiento de
eventuales grupos. En caso de dicultad en la comprensión de este manual, o de partes del mismo, se recomienda contactar al
Servicio Asistencia CIFA S.p.A. o al agente/concesionario: direcciones, números telefónicos y telefax se indican en la tapa o en el frontispicio de este manual. IMPORTANTE Si hay que contactar a la asistencia técnica, tomar nota del modelo y de la matrícula de la máquina.
Manuales adjuntos: Para integrar y completar el presente manual se adjuntan el manual de INFORMACIONES GENERALES y el Manual REPUESTOS de la máquina.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
6
SIMBOLOGIA Durante el uso de la máquina uno puede encontrarse en situaciones en las cuales sean necesarias consideraciones y profundizaciones particulares. En este manual, cuando estas situaciones nvolucran i su seguridad o la de otras personas, la eciencia de la máquina y el buen uso de la misma, aparecen n i strucciones especícasevidenciadas mediante una SIMBOLOGIA ESPECIAL
que las hace resaltar adecuadamente. Los símbolos especiales (o de seguridad) utilizados en el manual son tresy están siempre acompañados por sendas palabras clave que los clasican según la peligrosidad de la situación tratada. El símbolo está acompañado por un texto que ilustra la eventualidad examinada, donde dirigir la atención y cual es el método o el comportamiento que se aconseja adoptar . Cuando es necesario evidencia prohibiciones y proporciona
instrucciones idóneas para la eliminación de los riesgos. En algunos casos el texto puede estar también acompañado por ilustraciones. Los símbolos especiales (o de seguridad) por orden de importancia son los siguientes:
RIESGO INDETERMINADO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con el riesgo de accidentes o de lesiones leves, o referidas a la ecacia de la máquina.
PELIGRO DE MUERTE Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con graves riesgos para la seguridad personal, incluso de muerte.
RIESGO ELÉCTRICO: ALTA TENSIÓN Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la salud de las personas y a la seguridad, con graves riesgos para la seguridad, incluso el posible riesgo de muerte debido a lapresencia de alta tensión en las líneas eléctricas
RIESGO DE VUELCO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido al posible vuelco del camión.
ATENCIÓN CARGA SUSPENDIDA Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posible caída de cargas suspendidas
RIESGO DE APLASTAMIENTO Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posibilidad de aplastamiento.
RIESGO DE CORROSIÓN Llama la atención para indicar situaciones atinentes a la seguridad de las personas con graves riesgos para la seguridad debido a la posibilidad de entrar en contacto con sustancias corrosivas y nocivas para la salud.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
7
IMPORTANTE Llama la atención para indicar informaciones técnicas importantes o consejos prácticos que permiten un uso más ecaz y económico de la máquina, respetando la seguridad y el medio ambiente.
DURANTE LA LECTURA DEL MANUAL, PRESTAR UNA GRAN ATENCIÓN A LOS SÍMBOLOS ESPECIALES Y CONSIDERAR ATENTAMENTE LA EXPLICACIÓN DE LAS SITUACIONES PUESTAS DE RELIEVE POR LOS MISMOS.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
8
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
9
SECCIÓN A INFORMACIONES GENERALES
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
10
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
11
1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO
1.1 CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA El presente manual para el uso y manutención, redactado de conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE, tiene como objetivo de agrupar las disposiciones de comportamiento para el personal que trabaja con máquinas para obras en construcción, para el transporte y la distribución del hormigón. Dado que estas instrucciones son válidas para diferentes tipos y versionesmáquina, de puede existir alguna divergencia insubstancial en las descripciones técnicas de los diversos elementos con respecto al tipo de máquina de su propiedad.
Este manual pretende ayudar a los usuarios de máquinas para obras en construcción, para que las mismas se utilicen correctamente y, de esta manera, evitar daños a personas y cosas.
El respeto de las disposiciones indicadas en el presente manual es una condición necesaria para trabajar con responsabilidad y en seguridad. De todas maneras, da fe el manual en italiano. Para todos los componentes del sistema de la máquina, referirse a los manuales especícos. Dado que no es humanamente posible prever todas las situaciones que pueden vericarse trabajando en el
sector, el usuario tiene toda la responsabilidad por lo que respecta a la observancia del objetivo “Seguridad y Salud”, según los criterios de las Directivas CE y de toda la legislación vigente. Esta página tiene la nalidad de atestiguar que al recibimiento de la máquina, el fabricante entrega el Manual
para el uso y que el operador se asume la responsabilidad de estudiarlo y aplicarlo paso a paso. Dicho manual es actualizado con frecuencia para mejorarlo continuamente. Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida en otro idioma sin el permiso escrito por parte de CIFA S.p.A.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
12
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
CARTA GENERAL AL MOMENTO DE LA ENTREGA El presente manual para el uso y mantenimiento, redactado de conformidad con la Directiva Máquinas 2006/42/CE, tiene como objetivo instruir al personal que trabaja con máquinas para obras en construcción, para el transporte y la distribución del hormigón. Desde el momento que estas instrucciones son válidas para diferentes tipos y versiones de máquina, puede existir alguna divergencia insubstancial en las descripciones técnicas de los diversos elementos con respecto al tipo de
máquina de su propiedad. Este manual pretende ayudar a los usuarios de máquinas para obras en construcción, para que las mismas se utilicen correctamente y, de esta manera, evitar daños a personas y cosas.
Respete las disposiciones indicadas en el presente manual para trabajar con responsabilidad y en seguridad. De todas maneras, da fe el manual en italiano. Para todos los componentes del sistema de la máquina, reérase a los manuales especícos. Dado que no es humanamente posible prever todas las situaciones que pueden vericarse trabajando en el sector,
el usuario tiene toda la responsabilidad por lo que respecta a la observancia del objetivo de “Seguridad y Salud”, según los criterios de las Directivas CEE y de toda la legislación vigente. Esta página tiene la nalidad de atestiguar que, al momento de la recepción de la máquina, el fabricante entrega el
Manual para el uso y que el operador se asume la responsabilidad de estudiarlo y aplicarlo paso a paso. Dicho manual es actualizado con frecuencia para mejorarlo continuamente. Este documento contiene informaciones de propiedad reservada. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiado, reproducido o traducido en otro idioma sin el permiso escrito por parte de CIFA S.p.A Llenar y enviar a CIFA S.p.A. CIFA S.p.A. Viale Stati Uniti d'america, 26 20030 Senago MILANO Con la presente, declaro haber recibido el Manual de uso y mantenimiento cód. 298464-E relativo a:
CAMIÓN HORMIGONERA CON BOMBA CAMIÓN CON BOMBA DE HORMIGÓN
Matrícula máquina: ..................................................................
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
Matrícula chasis del camión: ....................................................
CAMIÓN HORMIGONERA SPRITZ SYSTEM Firma Cliente ...................................................
Fecha ........................................
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
15
1.2 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ /DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (Direttiva Macchine 2006/42/CE, allegato II.,parte A / La Disposición Máquinas 2006/42/EC, anexo II, part A) FABBRICANTE / FABRICANTE: Indirizzo / Direccion:
CIFA SpA
Via Stati Uniti d’America, 2620030 –
Senago (Mi) - ITALY
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il Fascicolo tecnico / Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico. Nome/Name: Ing.Nicola Pirr i
– Indirizzo / Direccion: Via Stati Uniti d’America, 2620030 Senago (Mi) - ITALY
MACCHINA / MÁQUINA: Tipo / Tipo:
Anno di costruzione / Año de construcción:
Modello / Modelo: Numero di Matricola / N° matrícula:
Potenza installata / Potencia instalada: Livello potenza sonora garantita / Nivel potencia sonora garantizada: Livello potenza sonora misurata / Nivel potencia sonora medida: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Si dichiara che la macchina descritta è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute in accordo a: Se declara que la máquina descripta es conforme con los requisitos esenciales de seguridad y salud de acuerdo con: La Direttiva Macchine 2006/42/CE - La Disposición Máquinas 2006/42/CE Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE - Disposición Baja Tensión 2006/95/CE. Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. - Disposición Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. Direttiva 2000/14/CE - Inquinamento acustico prodotto da macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto Directive 2000/14/EC - El ruido producido por las máquinas y equipos para uso al aire libre
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: Han/ sido aplicadas las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100-1/2:2003 Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi generali di progettazione. EN ISO 12100-1/2:2003 Seguridad de la maquinaria. Conceptos fundamentales, principios generales de proyecto. EN 12001:2003 Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo– Prescrizioni di sicurezza EN 12001:2003 maquinarios para el transporte, el rociado y la colocaciòn de hormigòn y mortero – Medidas de seguridad EN 12001:2003+A1:2009 - Macchine per il trasporto, la distribuzione e la spruzzatura del calcestruzzo - Prescrizioni di sicurezza. EN 12001:2003+A1:2009 - Máquinas para el transporte, proyección y distribución de hormigón y mortero. Requisitos de seguridad. EN ISO 14121-1: 2007 – Sicurezza del macchinario – Principi per la valutazione del rischio. EN ISO 14121-1: 2007 – Seguridad de las máquinas. Evaluación del riesgo. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Equipaggiamenti elettrici di macchine industriali. EN 60204-1:2006+A1:2009 - Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas EN 3744: 2010 – Determinazine dei livelli di potenza acustica e dei livelli di energia sonora. EN 3744: 2010 – Acústica. Determinación de los niveles de potencia acústica de fuentes de ruido a partir de la presión acústica Si dichiara che la Macchina è provvista di marcatura CE e che la documentazione di cui all’allegato V della Direttiva Macchine è disponibile per eventuali ispezioni come previsto al punto 4. comma b) dell’allegato stesso.
Se declara que la Máquina está provista de marca CE y que la documentación a la que se refie re el anexo V de la Disposición Máquinas está disponible para eventuales inspecciones según lo previsto en el punto 4. apartado b) de dicho anexo. Senago, R&D and Strategic Sourcing Director Ing.Davide Cipolla
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
16
1.3 GARANTIA La garantía caduca si en la normal utilización del equipo no se siguen paso a paso las indicaciones contenidas en
el presente manual y si no se utilizan repuestos srcinales. De todas maneras siempre tienen valor prioritario las condiciones de venta.
1.4 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Para cualquier comunicación con el constructor CIFA S.p.A. citar siempre el tipo de equipo y el número de matrícula.
1.4.1 PLACAS DE IDENTIFICACION BOMBA MONTADA SOBRE CARRO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
17
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
18
1.4.2 PLACAS DE IDENTIFICACION CE
POS.
DESCRIPCIÓN
1
TIPO: indica el tipo de máquina (nombre)
2
N° MATR.: indica el número de matrícula de la máquina
3
AÑO: indica el año de fabricación de la máquina
4
PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO (BAR): indica la presión máxima de funcionamiento expresada en bar
5
CAPACIDAD MÁX. TEÓRICA m3/h: indica el bombeo máximo teórico por hora expresado en metros cúbicos
6
MÁX. PRESIÓN HORMIGÓN (BAR): indica la presión máxima posible de bombeo del hormigón
7
PESO MÁXIMO (KG)
8
POTENCIA (KW)
9
TENSIÓN (V)
a
FRECUENCIA (HZ)
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
19
1.4.3 PLACAS DE IDENTIFICACION GRUPO BOMBEANTE
POS.
DESCRIPCIÓN
1
TIPO: indica el tipo de máquina (nombre)
2
N° MATR.: indica el número de matrícula de la máquina
3
AÑO: indica el año de fabricación de la máquina
4
CAPACIDAD MÁX. TEÓRICA m3/h: indica el bombeo máximo teórico por hora expresado en metros cúbicos
5
MÁX. PRESIÓN HORMIGÓN (BAR): indica la presión máxima posible de bombeo del hormigón
6
MÁX. PRESIÓN ACEITE (BAR): indica la presión máxima del aceite expresada en bar
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
20
1.3.2 TABELA DOS DADOS TÉCNICOS MODELO MÀQUINA
PC 209
PC 307
PC 506
D/E
D/E
D/E
PC 506/ 309 D/E
PC 607 D/E
PC 607/ 411 D/E
PC 609
PC 709
D/E
D/E
PC 709/ 415 D/E
PC 707
PC 907
D/E
D/E
PC 907/ 612 D/E
Gr.Bom.Matr.|...|...|...|...| TYP
•
Ø 150 x 1000 Ø 176 x 1000 Ø 176 x 1500
• • •
• • • • •
Ø 200 x 1500
• • •
Ø 200 x 2000
Caratererìsticas H = altura [mm]
1900 1900 1900 1900 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300 2300
L = lango [mm]
3800 3800 3800 3800 5200 5200 5200 5200 5200 5350 5350 5350
W = ancho [mm]
1300 1300 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700
Peso aprox. [daN]
2900 2950 3000 3100 4600 4550 4550 4550 4600 4750 4750 4800
Motor auxiliar
Tipo de chasis del camión
sobre ruedas sobre vías
on wheels
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
21
CP 506/309
0 9 8 -1 0 6 8 1
0 7 9 O T A Z Z I L I B A T S 0 4 9
1200 1565.
2100
1500
890
267.5
3000
on rail
== scartamento 600/610 scartamento 750
scartamento 900
Matrícula Máquina
|...|...|...|...|...|...|...|...|...|...|
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
22
1.5 NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA En general el equipo es entregado montado sobre chasis. En todo caso, en el momento de recibir la máquina, c ontrolar en el boletín de entrega que el suministro corresponda a las especicaciones del pedido y que no haya daños. En caso de daños o piezas faltantes informar inmediatamente a CIFA S.p.A.
Al cliente la máquina llega con los siguientes equipamientos base estándar: -- MAQUINA CAJA DE HERRAMIENTAS - CAJA DE PULSADORES CON EXTENSION - TUBO PARA EL LAVADO - ADAPTADOR TUBERIA HORMIGON - ESPONJAS DE LAVADO - LIBROS DE INSTRUCCIONES - Uso & Manutención Ordinaria - Repuestos - Informaciones Generales - Búsqueda desperfectos - Manutención extraordinaria
1.6 DESCRIPCION DE LA MAQUINA 1.6.1 BOMBA MONTADA SOBRE CARRO La unidad resulta compuesta por una bomba para hormigón montada sobre chasis. El grupo bombeante está compuesto esencialmente por un par de pistones bombeantes (1) que se mueven alternadamente en secuencia con una válvula de cambio (2) y por una tolva de alimentación hormigón (3) de tal modo que el pistón que está empujando el hormigón comunica mediante la válvula con la tubería de distribución,
mientras que el otro pistón comunica con la tolva de la cual aspirará el hormigón. Esta alternancia de fases asociada al cambio válvula determina en la línea un ujo constante cuyo caudal puede
ser regulado como se desee. El accionamiento es totalmente hidráulico.
3
1 2
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
23
1.6 PRODUCTO La máquina está proyectada para el transporte y la distribución de hormigón con peso especíco máximo de 2400
Kg/m3. El hormigón es una mezcla de arena y grava (inertes), cemento (aglutinante) y agua en proporciones bien denidas.
El hormigón es bombeable si los componentes de la mezcla están en una proporción que garantice el deslizamiento a lo largo de las tuberías sin crear inconvenientes de atascamiento (tapones o segregaciones).
Es posible además bombear otros materiales tales como: - mezclas en general, fango, mezclas de carbón, polvos de mármol, desechos orgánicos y cenizas, siempre que tengan características de bombeabilidad.
De todas maneras, para cualquier tipo de producto que se desee tratar fuera del hormigón (por eventuales problemas de corrosión, temperaturas, etc), dirigirse al servicio técnico CIFA S.p.A.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
24
1.8 UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CARTELES DE SEGURIDAD AVVERT ENZ E
K000235950- 01
LUBRIFICAZ IONI
TUTTE LE IS TRUZIONI E LE NORME DI S ICUREZZAS ONO RIP ORTATE ANUALE NELM DI IS TRUZIONI
•
Cod.
•
221285/A
VERIFICHE SCAD ENZ E VERIFICHEINORE
RIFERIMENT O
50
1
od
.
23
49
00
B LO C C OGRI GLI A
100
FERM I RO T AZ I O NE PERNI D I SNO D O C T RO NC HI B RAC C I O
3
ST AFFAT URAPOM PAAUT O M EZ Z O
VERIFICAREL'ARREST OD ELMESCOLAT ORECONGRIGLIASOLLEVAT A IMPORT ANT E- VERIFICAREL'INT EGRIT A'D EIFERMI VERIFICARESERRAGGIOB ULLONID IUNIONE POMPA/ AUT OMEZ Z O
C
4
T UB AZ I O NE C ALC EST RUZ Z O E C URVE C
5
GI UNT I T UB AZ I O NI C ALC EST RUZ Z O C
6
B ULLO R NA I LLA
VERIFICAREST AT OD IUSURA VERIFICARE SERRAGGIO POSIZ IONESPILLAD ISICUREZ Z A VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI
C
7
B ULLO NI M O T O RI D UT T O RE B RAC C I O
8
AM M O RT I Z Z AT O RI C I LI ND RO C O M AND O VALVO LA"S"
9
M USO NI E SC AT O LAT I B RAC C I O
C
10
SUPPO RT I
C
11
T O RRET T A/ S . T O RRET T A
VERIFICARE SERRAGGIO COMED AIST RUZ IONI
C
T UB AZ I O NI
C
D OPOAVERVERIFICAT OCHENEL MOMENT OD ELLO SCAMB IOAVVIENEILD IST ACCOT RAGOMMAE SUPPORT O- EFFET T UAREUNALEGGERACARICA VERIFICAREST AT OCARPENT ERIEE ST RUT T URE VERIFICARE EVENT UALI CRICCHE ALL'AT T ACC AT URASCAT OLAT O
C
VERIFICARESALD AT UREUNIONET ORRET T A/T ELAIO VERIFICARE
C
ST RUT T URE
12
ST AB I LI Z Z AT O RI
13
I M PI ANT O I D RAULI C O T UB I FLESSI B I LI
C
14
C I LI ND RI
C
CONT ROLLAR ECHE COMPIANOT UT T ALACORSA
15
GUARNI Z I O NI
16
GUARNI Z I O NI GRUPPO PO M PANT E
C
VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA SULLET ENUT E- EFFET T UARELAREGOLAZ IONESU QUELLAD IUSCIT A
PO M PANT I
VERI FI C ARE LAFUNZ OINALI T A' D I T UT T I I C O M AND I ALL' I NI Z I O D I O GNI T URNO D I LAVO RO .
•
•
•
•
VERI FI C ARE T UT T I I D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z AALL' O ID NII ZO I GNI T URNO LAVO DI RO LAVARE AC C URAT AM ENT E LAM AC C HI NAALLAFI E DN I O GNI T URNO LAVO DI RO .
E' VI ET AT O LAVO RARE C O NPRO T EZ I O NI E PANNELLI SM O NT AT I , ANC HE PARZ I ALM ENT E. E' VI ET AT O AB B AND O NARE LAM AC C HI NAI FUNZ N I O NE E C O NI L B RAC C I O APERT O .
•
E' VI ET AT O REGO LARE, RI PARARE, LUB RI FIOCRGANI ARE I NM O VI M E NT O .
•
E'VI ET AT O I LFUNZ I O NAM E NT OD ELLAPO M PAAVUO T O .
•
E' VI ET AT O M ANO M ET T ERE O T O GLI ERE D I SPO SI T I VI D I SI C UREZ Z A.
PO S.
E' VI ET AT O M UO VERE I LVEI C O LO C O NI LB CC RA I O PO RT AT UB I APERT ANC O HE PARZ I ALM ENT E. D URANT ELAPULI Z I AD ELLAVASC AESEGUI RE
SPO ST AM ENT SIINGO LI
D ELLAVALVO LA.
1
FILT ROSFIAT OSERB AT OIO
2
OLIOIDRAULICOSERB AT OIO
3
FILT RO RIT ORNO
T EMPO MANUT ENZ ION E (o re)
M ANT ENERE UNAD I ST ANZ AM I NI D MIA SI C UREZ Z AD I
4
ACQ UALUB RIFICAZ IONE CILINDRI CLS
E'VI ET AT OLAVO RAREC O NVENT OD I I NT ENSI TA'SUPERI O REA80 Km/h
5
SNODICILINDRIVALVOLA ALB ERO MESCOLAT ORE
•
PRI M AD IAPRI RELE T UB AZ I O N I ,I N C ASOD I O ST RUZ I O N E,T O GLI ERELAPRESSI O NESULLALI NEA EFFET T UAND O I LC I C LO ASPI D I RAZ I O NE. I NC ASOD I PULI Z I AC O NARI A,T O GLI EREI LGO M M O NEE APPLI C AR EI L C EST ELLOFERM APAL LA. L' USO D M I AT ERI ALE NO NO RI GI NALE C I FAC O M PRO M ET T EREB B E LASI C UREZ Z AE FAD EC AD ERE LA GARANZ I A ILCOS TRUTTORE NONRIS P ONDE DI EVENTUALI DANNI ACOS E E/O P ERS ONE TE CAUS DAUNNON A CORRETTO IMP IEGO DELL'ATTREZZATURA
K000237430( I )
6 7 8
P OMP AG RASSO
RIDUT T OREMESCOLAT ORE
NO T E DIPENDE DALLE CONDIZ IONI AMB IENTALI
S
I SO VG 46
TEMPO MAX 1ANNO
1° S OS TITUZ IONE
S
DOPO 200ORE S OS TITUZ IONE GIORNALIERA
ACQUA
I
GRASSO NLGI 2
C C
GRASSO NLGI 2
S
1° CAMB IO DOPO 100ORE
ISO VG 150
TEMPO MAX 1ANNO
VED ERELIB RET T OD I IST RUZ IONI
MOT OREAUSILIARIO
S = SO ST I T UI RE
LU BR IFIC AN T I
200 500 2000
S
•
•
5mD ALLE LI NEE ELET T RI C HE.
50
C
I NC ASO D I ANO M ALI E C HE PO T REB B ERO C O M PRO M ET T ERE LASI C UREZ Z AD I FUNZ I O NAM ENT O ARREST ARE LAM AC C HI NA
•
C = C O NT RO LLO SEC O ND O I ND I C AZ I O NI C O NT ENUT E NEL M ANUALE I ST RUZ I O NI .
7
RIFERIMENT O
25
•
•
PERD IT ESUT UB AZ IONIRIGID EEFLESSIB ILI
VERIFICARECHENONCISIANOPERD IT ED I B OIACCA
C
VERI FI C ARE C HE T UT T I I GI UNT I E SUPPO RT I T UB AZ I O NE RI SULT I NO B LO C C AT I ED EFFI C I ENT I .
E' VI ET AT O USARE I LB RAC C I O PO RT AT UB I C O NGLI ST AB I LI Z Z AT O RI PARZ I ALM ENT E EST ESI O /E NO N B LO C C AT I D AGLI APPO SI T I SPI NO T T I .
•
•
•
M ESC O LAT O RE
T ENERE AD EGUAT AD I ST ANZ AD SC AAVI EC I GLI C ED EVO LI .
VERI FI C ARE LO ST AT O D I USURAD ELLE T UB AZ I O NI D ELC ALC EST RUZ Z O .
•
5
USARE SEM PRE PI AST RE D I RI PART I Z I O NE PERGLI ST AB I LI Z Z AT O RI D I DNI I M AD ENSI EGUAT O E ALLA SO LI D I T A' D ELT ERRENO C O M PAT I B I LM ENT E ALC IARI ND C I COAT O SUO GNI ST AB I LI Z Z AT O RE.
•
•
200
C
2
NOT E
COME
DAIS TRUZ IO N I DEL
COS TRUTTORE
C = C O NT RO LLOLI VELLO E RI PRI ST I NO
I = I NGRASSARE
N.B.:I PRODOTTI INDICATI IN TABELLASONO QUELLI UTILIZZATI COME PRIMO EQUIPAGGIAMENTO. PERL'UTILIZZO
DI MARCHE DIVERSE, VEDERE TABELLADI COMPARAZIONE RIPORTATANELMANUALE D'ISTRUZIONE
8
9 L WA
117
dB
6
c od.234896
2 13
co d . 234898
4 1
C od. 235879
co d . 234898
14
4 C o d .235859
DIESEL cod.230793
15
C o d .237219
12
co d . 234898
4
C o d .237218
co d . 234898
4
3
C o d .235866/a
10
INDEX INDEX
11
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
25
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
26
1
Organos en movimiento
2
Peligro de cizallamiento
3
Peligro de cizallamiento
4
Clavijas de seguridad
5
Prohibido interponerse entre la rejilla y la tolva
6 7
Nivel de potencia sonora Controles
8
Advertencias
9
Lubricaciones
10
Placa "UCOMESA"
11
Advertencias grupo bombeante
12
Desconectar la batería
13
Velocidad máxima
14
Máquina mandada a distancia
15
Diesel
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
27
1.9 UBICACION DISPOSITIVOS DE MANDO
1
Carga/Descarga recipiente agua
2
Engrane pistola de lavado
3
Carga agua en el tanque
4
Tablero de mandos motor auxiliar
5
Tablero de potencia y mando vibrador/claxon
6
Distribuidor servicios (Accionamiento mezclador, bomba agua, y portillo)
7
Variador de caudal hormigón
8
Toma de conexión telemando/radiomando
9
Regulador rueda de apoyo
10
Palanca abertura/cierre portillo tina
11
Carga tanque Diesel
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
5
11
10
9
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
28
6
4-7
1
2
8
3 9
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
29
1.10 UBICACION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1
Hongo STOP
2
Cárter protección para motor auxiliar
3
Microinterruptor de t ope portillo tina
4
Protección abertura rejilla tolva
5
Perno mecánico estabilizadores y clavija de seguridad
6
Retén mecánico rejilla tolva
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
30
6
7
5 2
1 5 4
3
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
31
1.11 LEYENDA DE LOS SIMBOLOS 1.11.1 DISPOSITIVOS DE MANDO
1234567
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Acelera/desacelera motor
12
Setas botón "paro de emergencia"
2
Start Motor
13
STOP bombeo
3
Stop Motor
14
Señal acústica
4
Asenso mandos sobre la máquina
15
Desbloqueo válvula
5
Asenso mandos a distancia
16
Presión aceite
6
Bombeo
17
Indicador Alternador
7
Aspiración
18
Vibrador
8
parada del motor
19
Mezclador de la tolva de carga
9
Variador de caudal hormigón
20
Mezclador de la tolva de descarga
10
Estrella de arranque del motor
21
Refrigerador de aceite
11
Motor de arranque Triángulo
22
Bomba agua
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
32
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
33
SECCIÓN B SEGURIDAD
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
34
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
35
2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 ADVERTENCIAS GENERALES - El empleador tiene la obligación de hacer aprender a los dependientes las instrucciones del manual. - El personal que utiliza la máquina (operador autorizado) debe ser precedentemente entrenado y debe haber leído
el manual. Es obligatorio conservar una copia del manual sobre la máquina. - El operador nunca debe actuar presionado por las insistencias del cliente.
ATENCIÓN: Usar medios de protección personal: casco, gafas, guantes, cubre-orejas, zapatos de seguridad
•
No usar ropas sueltas sino monos adherentes ajustadosen las muñecas y en los tobillos.
•
La máquina en la versión estándar no es adecuada para trabajar en un ambiente potencialmente explosivo.
•
Para utilizar el equipo en ambientes y climas particulares dirigirse a las ocinas técnicas CIFA.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
•
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
36
Cualquier substitución de componentes debe ser efectuada siguiendo los datos de placa. En particular los componentes antideagrantes además de tener las mismas características también deben estar homologados
(Fig. 1). •
No quitar las etiquetas o placas situadas sobre la máquina. En caso de que estén dañadas, substituirlas
inmediatamente con placas nuevas (Fig. 2).
Fig.1
Fig.2
•
No poner las manos sobre el tubo de descarga del motor, peligro de quemaduras, órganos en movimiento, fuentes de calor, tubos bajo presión, puntos con zonas de corte (por ej. cantos vivos).
•
No apoyarse o sentarse sobre ninguna zona de la máquina cuando la misma está funcionando.
•
No apoyar objetos sobre la rejilla o sobre la boca de carga.
•
No dejar utensilios, tuercas, pernos entre los rodillos de movimiento del tambor o en zonas con piezas en rotación.
•
Proteger al personal que trabaja en las cercanías del equipo contra posibles explosiones de tuberías en el piso o sobre entarimados
FIG.3
con adecuadas coberturas de protección, como por ej. tablas o paneles rígidos, jándolos en el terreno. ATENCION: esta medida de seguridad también debe ser adoptada en las cercanías de pasajes
peatonales (Fig. 4). •
Utilizar con mucho cuidado los aditivos usados para el hormigón dado que son corrosivos y perjudiciales para la salud.
•
Los encargados de la puesta en obra del hormigón deben tener los requisitos psico-físicos requeridos por las normas de ley.
•
Tener siempre al alcance de la mano un extintor.
•
No utilizar los mandos y/o las tuberías como sostenes.
•
No saltar de la máquina; subir o bajar por las escaleras utilizando la barandilla y con la parte delantera del cuerpo dirigida hacia la máquina.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
FIG.4
•
•
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
37
Mantener siempre limpias las tarimas, los guardabarros, los baúles, la cabina y los zapatos, sin aceite, grasa o gasóleo para no resbalarse. Señalar inmediatamente al empleador, al dirigente o a los encargados las deciencias de los dispositivos y de
los medios de seguridad y protección, como asimismo las eventuales condiciones de peligro de las cuales se tenga conocimiento. En caso de urgencia y en el ámbito de las propias competencias y posibilidades, eliminar o reducir dichas deciencias o riesgos. •
No remover o modicar los dispositivos y los otros medios de seguridad y protección sin haber obtenido
autorización (Fig. 5). •
No abandonar sobre los andamios, en los puestos de trabajo o de pasaje materiales residuos, especialmente si tienen partes cortantes o puntas salientes que puedan constituir un peligro en caso de caída.
•
Desinfectar inmediatamente cualquierherida o abrasión, aun cuando sean leves: a menudo pequeños arañazos
provocan infecciones locales, incluso graves y a veces infecciones tetánicas en general mortales. •
No exponerse habiendo sudado a cambios repentinos de temperatura.
•
Durante el trabajo controlar bien los movimientos de las herramientas para evitar golpear o ser golpeado.
•
Excluir del uso llaves u otras herramientas resquebrajadas porque podrían romperse si son sometidas a
esfuerzos. •
Informar al propio jefe de servicio o al compañero que entra en el turno sobre el estado del trabajo y sobre las
medidas que hay que adoptar para una continuación segura del mismo. •
No atravesar puentes móviles o suspendidos antes de haberse asegurado de la estabilidad de las tablas.
•
No distraerse, actuar con prudencia cuando se realizan trabajos que presentan peligros.
•
Antes de comenzar el turno de trabajo controlar todos los dispositivos de seguridad señalando las deciencias
encontradas. •
Efectuar con gradualidad las puestas en marcha, las detenciones y toda otra maniobra.
•
Mantener el puesto de trabajo en orden y limpiarlo evitando el depósito de material inamable.
•
En las máquinas alimentadas y/o accionadas electricamentemediante cable exible dejadoen el piso, controlar que dicho cable no pueda ser dañado de ninguna manera (Fig. 18).
•
No caminar sobre aristas, tubos o supercies poco resistentes.
•
Subir o bajar de la máquina sólo cuando la misma es perfectamente estable.
•
No poner en marcha el motor en ambientes cerrados salvo que exista un buen sistema para la evacuación de los gases de descarga.
•
Evitar permanecer durante largas períodos en
zonas muy ruidosas, si esto no es posible utilizar medios de protección personales como cubreorejas, tapones, etc (Fig. 19).
FIG.5
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
38
•
Evite quedarse por mucho tiempo en zonas muy ruidosas; si esto no es posible, utilice medios de protección personales como auriculares, tapones, etc.
•
Para el nivel de ruido de la máquina se hace referencia a las normas 2000/14/CE en conformidad con el anexo 5. Los valores detectados se encuentran en un cartel especíco colocado en la máquina.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
39
2.4 PELIGRO DE LESIONES Aunque la máquina está fabricada respetando las reglas de seguridad generales, es posible que durante el uso de la misma se presenten situaciones de peligro que ponen a riesgo la integridad de la máquina y la seguridad del operador. Se pueden producir las siguientes lesiones:
•
Lesiones a los ojos debido a proyecciones de hormigón o a sustancias aditivas.
•
Lesiones a los ojos y a la piel debido a la salida de aceite hidráulico cuando se abren racores roscados sin haber descargado antes la presión del circuito hidráulico.
•
Peligro de quemaduras debido a la salida de aceite hirviendo o por el contacto con partes muy calientes de la máquina.
•
Lesiones debido alestallido de juntas o tuberías de transporte, a la expulsión violenta deoclusiones de las tuberías de transporte por el terminal de caucho.
•
Descargas eléctricas (incluso letales) provocadas por: a) Conexión eléctrica realizada de manera no perfecta
b) Cable de alimentación estropeado c) Contacto con otros cables eléctricos •
Lesiones debido a la caída de piezas de la tubería de transporte, asu vez provocada por racores roscados parcialmente ojos o a juntas no aseguradas. También se pueden caer las herramientas olvidadas en el brazo.
•
Lesiones provocadas por la caída de elementos
ATENCIÓN: No abrir nunca la tubería de transporte cuando está a presión! •
Lesiones provocadas porresbalones o caídas en zonas aceitadas o lubricadas de la máquina.
ATENCIÓN: No tocar piezas de la máquina en movimiento •
Lesiones provocadas por la introducción de las manos en la carcasa del rotor (con los pasos de mantenimiento no asegurados).
•
Lesiones debido al tropiezo con cables, tubos exibles y armaduras.
•
Lesiones provocadas por el pellizco de partes del cuerpo en la hormigonera o en partes de la misma (canal).
•
Lesiones provocadas por el deslizamiento o la caída de tuberías de transporte no aseguradas.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
40
2.4 PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha, controlar la seguridad de trabajo. Si se encuentran defectos, incluso sólo insinuados, éstos se deben eliminar inmediatamente, informando (si fuera necesario) al responsable de la vigilancia o, en
caso de defectos que comprometen la seguridad de trabajo, deteniendo el funcionamiento. Adoptar las medidas necesarias para que la máquina o el sistema se accionen sólo en condiciones seguras y de perfecto funcionamiento. Accionar la máquina sólo en presencia de todos los sistemas de protección y de todos los dispositivos de seguridad ¡y exclusivamente si dichos dispositivos funcionan perfectamente! Comprobar: Que la máquina se accione siempre en perfectas condiciones; que ningún dispositivo de seguridad se desmonte, se ponga fuera de funcionamiento o se modique (PARADA DE
EMERGENCIA, rejilla de la tolva de la bomba, etc.); que los dispositivos de seguridad desmontados para las operaciones de mantenimiento se monten otra vez inmediatamente al nal de los trabajos. que la máquina no presente defectos a simple vista (rajaduras, daños, tornillos ojos o ausentes, pasadores de seguridad ausentes, óxido en las piezas portantes, fugas, etc.). Toda fuga de aceite, aunque sea mínima, conta
mina las aguas subterráneas. Controlar la estanqueidad y el cierre de los depósitos de aceite y de agua (protección del medio ambiente).
2.4.1 MATERIALES PARA EL FUNCIONAMIENTO Las operaciones necesarias para que la máquina esté lista para funcionar también incluyen el abastecimiento de
los materiales para el funcionamiento.
PELIGRO El aceite, el combustible, los aditivos y los otros materiales para el funcionamiento pueden ser nocivos para la salud en caso de contacto con la piel o con otras partes del cuerpo. Por este motivo, cuando se manipulan materiales venenosos, corrosivos o de alguna manera nocivos para la salud, llevar siempre el equipo individual de protección y respetar las indicaciones del fabricante. Controlar siempre todos los niveles de llenado con la máquina en horizontal y lista para ser puesta en marcha.
2.4.2 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Controlar al menos una vez por turno que la máquina o el sistema no presenten daños y defectos visibles desde el
exterior. Informar inmediatamente al organismo o la persona responsable las variaciones observadas (incluyendo las referidas al comportamiento durante el funcionamiento). Eventualmente, detener de inmediato la máquina y asegurarla. El operador debe controlar que la máquina no presente defectos evidentes antes del uso para el trabajo. Además, debe comprobar que todos los dispositivos de mando y de seguridad, en especial el sistema de PARADA DE EMERGENCIA, funcionen correctamente.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
41
2.4.3 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
PULSAR PARA BLOQUEAR LA PARADA DE EMERGENCIA
GIRAR PARA SOLTAR LA PARADA DE EMERGENCIA
La máquina ydebe estar con todos seguridad contra accidentes (señales advertencia carteles deequipada instrucciones, rejillaslosdedispositivos protección, de resguardos dey protección, etc.). Estos no sede deben retirar, modicar ni estropear.
Todos los dispositivos de mando y de control deben funcionar correctamente. Llevar a la posición «O» todos los dispositivos de mando y de control antes de cambiar el tipo de mando (bloqueo de mando, puesto de trabajo o mando a distancia). Pulsar el botón de PARADA DE EMERGENCIA. De lo contrario, la máquina podría realizar movimientos no deseados.
No abandonar nunca el mando a distancia cuando la máquina está lista para funcionar. En casos excepcionales, si esto fuera inevitable, pulsar el botón de PARADA DE EMERGENCIA, desconectar el mando a distancia (mando por cable) y guardarlo bajo llave en la cabina de conducción. Para poner nuevamente en marcha la máquina, soltar el botón de PARADA DE EMERGENCIA girándolo en el sentido de la echa.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
42
2.3 ADVERTENCIAS PARA LA MANUTENCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de manutención o substitución de piezas, controlar que (Fig. 20-21): - La fuente de energía (motor auxiliar o del chasis) esté desactivada. - El selector de llave ubicado en el tablero de mandos del equipo esté sobre “0”. - Las llaves correspondientes a la reactivación de la fuente de energía o del tablero de mandos deben ser custo -
diadas por el responsable de las operaciones. - Colocar un cartel “MANUTENCION EN CURSO” sobre el tablero de mandos. - Cuando la maquina está fuera de servicio por operaciones de reparación o de manutención, debe ser puesta en movimiento sólo por el responsable de las operaciones en curso. Controlar todos los de componentes queespecícos completan (ver la máquina de acuerdo con los manuales instrucciones radiomando, chasis, motor auxiliar...). Controlar periódicamente los dispositivos de seguridad (Ver Parr. 1.10): - Hongo stop - Microinterruptor de tope portillo tina - Microinterruptor de tope rejilla tolva - Retén mecánico estabilizadores (Fig. 24) - Clavijas de seguridad juntas tuberías hormigón
Controlar la eciencia de los componentes de la instalación eléctrica (man dos, señaladores acústicos y luminosos). Prestar mucha atención si hubiera que efectuar operaciones de manutención a la instalación oleodinámica del equipo.
Fig.6 ATENCION: Antes de operar sobre un circuito oleodinámico, descargar la presión y colocarse guantes de protección (peligro de quemaduras Fig. 22). Controlar que el brazo o cualquier elemento accionado desde el circuito oleodinámico esté en situación de repo so. Utilizar sólo repuestos srcinales CIFA S.p.a. La manutención extraordinaria debe ser efectuada por un técnico especializado, preferiblemente de talleres auto -
rizados CIFA. Controlar cotidianamente que no haya pérdidas de material inamable que puedan entrar en contacto con zonas
calientes.
Fig.7
Fig.8
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
43
No soldar tuberías o piezas que contengan aceite hidráulico o substancias ina mables “PELIGRO DE EXPLOSION”
(Fig. 23).
2.4 ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE Antes de mover la máquina hacer lo siguiente: - bloquear los estabilizadores dentro de los límites de la silueta (Fig. 25) - cerrar las válvulas hidráulicas de cierre uído (Fig. 26) - respetar las dimensiones de la silueta y los límites de peso según el código de la circulación (Fig. 27)
ATENCION: Cuando se recorren caminos accidentados (obras, todo terreno, etc) controlar la consistencia de la calzada.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
44
2.5 ADVERTENCIAS PARA EL USO 2.5.1 EN GENERAL: Para la idoneidad a la circulación callejera controlar que la máquina haya sido homologada en base al código de la circulación. En caso de anomalía o emergencia apretar el pulsador en forma de hongo
“STOP” ubicado en la máquina o sobre el mando a distancia (Fig. 12). Antes de comenzar una maniobra avisar con el señalador acústico.
El operador del equipo es responsable de la correcta y segura estabilización del mismo. No dejar la máquina detenida con el hormigón en el tambor y/o en las tuberí as
(Fig. 13). Usar los medios de protección personal cuando se utiliza el equipo porque es posible que se produzcan proyecciones o salidas de hormigón de la tolva o del brazo (Fig. 14).
Fig.12
Fig.14
Fig.13
Trabajar siempre con condiciones de buena luminosidad. Si es necesario recurrir a la iluminación articial.
Durante el empleo de la máquina, el operador es responsable por toda el área que constituye el ámbito de trabajo de dicha máquina; éste debe ser delimitado de modo bien visible. En el caso de que el operador se aleje de la máquina
la misma debe ser colocada evitando un uso no autorizado o movimientos accidentales. Excluir el tráco ordinario de la zona de trabajo de la máquina (Fig. 32).
No quitar las barreras que inhiben pasajes peligrosos.
ATENCION: antes de abandonar el puesto de maniobra desconectar el interruptor general de la máquina, poner en cero los órganos de mando y quitar las llaves (Fig. 33).
ATENCION: cuando se pone en marcha el motor o se conecta la P.T.O. puede producirse el funcionamiento del bombeo y de los servicios en el caso de que el operador no haya detenido todas las funciones antes de parar la máquina.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
45
Antes de poner en marcha el motor controlar que no haya nadie en las inmediatas cercanías de la máquina.
Dar un golpe de claxon de advertencia antes de cada maniobra.
2.5.2 ESTABILIZACIÓN/POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. Controlar que haya espacio suciente para estabilizar/posicionar la máquina y controlar la distancia desde muros, escarpadas y galerías. El terreno de apoyo de los estabilizadores debe ser plano, regular y sucientemente compacto. En el caso de que estas características no estén garantizadas, utilizar viguetas de madera como base de apoyo de los brazos estabi lizadores prestando atención a que estén limpios, o sea sin trazas de aceite, grasa o hielo.
Fig.16
Fig.15
Posicionar los estabilizadores lejos de hoyos, escarpadas, etc (Fig. 15-16). No cubrir eventuales cavidades del terreno con las viguetas de madera formando así un puente (Fig. 17).
Fig.17
Los brazos de los estabilizadores deben estar completamente abiertos y extraídos.
En la operación de estabilización el operador no debe estar en el área de abertura de los estabilizadores. No poner los piés debajo de los estabilizadores cuando estos descienden. Después de cada operación de estabilización volver a colocar los retenes
mecánicos de seguridad de los estabilizadores (Fig. 17/B).
ATENCION: pueden producirse cedimientos del terreno causados por vibraciones. Controlar constantemente la estabilidad de la máquina sobre el plano de apoyo durante el funcionamiento. Si fuera necesario restablecer las condiciones correctas de estabilidad. No abrir las juntas de palanca de las tuberías del hormigón durante el funcio namiento (están bajo presión). Después de las maniobras de descarga de la presión (aspiración hormigón en tolva por 1 o 2 ciclos) proteger siempre el rostro manteniéndolo lo mas lejos posible de la abertura de la junta.
Fig.17/B
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
46
ATENCION: la tolva debe estar siempre llena de hormigón para evitar proyecciones de material causadas por aspiración sólo de aire. Para prevenir posibles explosiones controlar todos los días el espesor de las paredes de las tuberías para hormigón mediante el aparato correspondiente, substituyendo las piezas demasiado desgastadas. El espesor mínimo de las tuberías se puede denir con las tablas (Fig. 18).
Eje de las X = espesor mínimo de las paredes (mm)
Eje de las Y = presión de trabajo (bar) sobre el hormigón PL= Presión de trabajo DN = Diámetro nominal Ejemplo de lectura Si PL = 70 (bar) DN = 125 (mm) Trazar una línea horizontal (línea A) a cota 70 sobre el eje
de las Y hasta cruzar la recta DN 125. Desde el punto de cruce trazar una línea vertical (línea
B) hasta cruzar el eje de las X que determina el espesor mínimo de las tuberías = 2.9 (mm).
DIN 2413-III - Fig.18
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
47
2.5.3 GRUPO BOMBEANTE No poner las manos mientras se cierra la rejilla de protección de la tolva de la bomba (Fig. 19). No inhibir el microinterruptor de tope del portillo de descarga tina hormigón (Fig. 20).
FIG.19
F IG .2 0
Durante el bombeo: - No introducir miembros u objetos entre las mallas de la rejilla de protección tolva (Fig. 44). - No abrir la tapa del recipiente del agua de lubricación (órganos en movimiento) y no introducir miembros u objetos (Fig. 45). - Tener bajo control la temperatura del aceite utilizando el termómetro correspondiente (max. 90 ºC) (Fig. 46). No tratar de quitar la pelota de esponja de la tolva cuando la máquina está funcionando. FIG.21
FIG.23
F IG .2 2
No introducir las manos u objetos en la boca de salida de la válvula en forma de “S” (Fig. 23). Con la rejilla de protección levantada no introducir las manos u objetos que puedan llegar a la válvula en forma de “S” en movimiento.
ATENCION: asegurar mediante un retén la rejilla de protección tolva una vez abierta. Nunca trabajar debajo de la rejilla sin esta garantía (PELIGRO DE APLASTAMIENTO).
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
48
3 TRANSPORTE Generalmente el equipo es entregado montado sobre el chasis y listo para ser usado. En el caso de que sea entregado suelto (no montado sobre chasis o en módulos separados) para moverla el personal encargado tiene que controlar los siguientes datos: - PESO - CAPACIDAD DEL MEDIO DE LEVANTAMIENTO (por ej. grúa de puente, etc). - CADENAS, CABLES Y GANCHOS dimensionados según el peso de la máquina. - CAPACIDAD DEL MEDIO DE TRANSPORTE (ver tabladatos técnicos).
3.1 LEVANTAMIENTO
Para el levantamiento del equipo utilizar los puntos de enganche previstos en la máquina, evidenciados con color rojo o con señales indicadoras.
Si se tienen que levantar los módulos separados, embragar adecuadamente y con seguridad los diferentes bultos, respetando las normas generales de seguridad para las cargas suspendidas (ATENCION: nadie debe detenerse en el radio de acción de la carga). - Para el transporte del equipo en módulos separados, hay que preparar adecuados container de embalaje.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
49
SECCION C
FUNCIONAMIENTO E INSTRUCCIONES PARA EL USO
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
50
4 USO DE LA MAQUINA 4.1 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL
2 13
1
3
CR
6 GAS 0
1
P1
5
11
4 14
9 7 15
0 1
10
20
CG
5
25 0
RPMX100
30
CENTRAL CONTROL BOX
8
INDEX INDEX
10
12
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
51
1
Pulsador luminoso bomba
2
Pulsador STOP bombeo
3
Pulsador luminoso aspira
4
Selector mando tablero/mando a distancia
5
Pulsador STOP: detención de emergencia
GAS
6
Selector acelera/desacelera motor
7
Indicador nivel carburante
0 1
8
Interruttore a chiave
9
Temperatura motor
15 10
10
CG
5
20 25
0
RPMX100
Indicador vueltas
30
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
11
Indicador aceite
12
Indicador baterías
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
52
CR
13
Cuentahoras interno
0
14
1
Desbloqueo válvula
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
53
4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR DIESEL (PERKINS)
CONCRETE
-
+
GAS 0
1
-
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
+
INDEX INDEX INDEX
G IN R O IT N O M
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
54
E G A U G N A L
G N I R O IT N O M
' U N E M N I A M
E G A U G N A L
E G A U N G A L
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
55
1
2
15 Cycles/Min
1
Nivel de combustible / temperatura del aceite del motor
2
TACÓGRAFO (indica las revoluciones del motor diesel) bomba
Aspira Luz roja: señala insuficiente presión de aceite del motor. Debe salir después de unos segundos después que el motor Lit o parpadeando después de comenzar, se puede indicar un mal funcionamiento del sistema de precalentamiento, o que una o más bujías incandescentes están dañados. 15 Cycles/Min
ciclos de bombeo luz de advertencia del alternador
mando tablero
mando a distancia
Motor de la luz de advertencia de temperatura
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
56
4.2.1 PAGINA: LINGUA
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
57
4.2.2 PAGINA: MONITORAGGIO
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
58
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
59
4.2 TABLERO DE MANDOS PRINCIPAL VERSION MOTOR ELECTRICO
3
1
2
A
V
PUMP CONTROL
ELECTRIC MOTOR CONTROL ~24V PUMP MAIN
ON LINE
0
MAIN 24 V
1
M 2 OS 4 TT VL I N EO ON RO P 0 1 MA I N 24V
0
5
M O T O R
TR ST A
M O T O R S T O P
1 IN P0 U MP MA
S T O P
0
1
1
9
6
10
7
11
8
CR
19
15
12
17
13
16
14
18
4
CENTRAL CONTROL BOX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
60
1
Voltímetro
2
Amperímetro
3
Interruptor general línea
4
Hongo de STOP detención de emergencia
5
Encendido indica el funcionamiento del motor eléctrico. El PC trabaja en modo “Eléctrico”
6
Encendido indica el STOP del motor eléctrico
7
Indicador motor eléctrico puesta en marcha
Indicador motor eléctrico marcha
8 MAIN 24 V
9
0
1
Indicadores 24V
10
Pulsador puesta en marcha motor eléctrico
11
Hongo de STOP emergencia detención motor eléctrico
12
Pulsador luminoso bombeo
13
Pulsador luminoso STOP bombeo
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
14
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
61
Pulsador luminoso aspiración
M O 2 S TT 4 O VLIN EO RP ON
0 1 MAI N 24V
M O T O R
RT TS A
M O T O R
0 1 PU MPMAIN
S T O P
S T O P
0
1
15
Selector tablero/distancia
0
1
16
Selector desbloqueo válvula
17
Pulsador avisador acústico
18
Cuentahoras
CR
PUMP MAIN
19
0
1
Selettore
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
62
4.3 TELEMANDO (VERSION MOTOR ELECTRICO)
3
2
1
1
Hongo de STOP detención de emergencia motor
2
Selector bomba/aspira
3
Pulsador avisador acústico
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
63
4.4 TELEMANDO (VERSION MOTOR DIESEL)
GAS
GAS
4
1 2
1
Pulsador avisador acústico e vibrador
2
Selector bomba/aspira
3
Selector Acelera/desacelera
4
Hongo de STOP detención de emergencia motor
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
3
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
64
4.3 DISTRIBUIDOR SERVICIOS
cod.218566
1
Rotación mezclador derecho o izquierdo
2
Bomba agua / cambiador.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
65
2
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
1
3
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
66
4.6 INSTALACION 4.6.1 VERSION MAQUINA El equipo puede ser suministrado en dos versiones: a) BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL = PC b) BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL SPRITZ = PCS Ambas versiones pueden ser accionadas por motor diesel o eléctrico
4.6.2 MONTAJE EQUIPO En general el montaje del equipo sobre el chasis es efectuado por CIFA s.p.a.. En este caso la máquina está lista para su utilización dado que antes de la entrega se efectúa una prueba general. En los casos en que el equipo se entregue suelto, se adjuntan a cada módulo los diseños y esquemas de montaje
correspondientes.
ATENCION: Dirigirse siempre a un taller de asistencia autorizado para efectuar el montaje completo del equipo. Controles La máquina es entregada controlada y probada, por lo tanto no requiere controles especiales. Sin embargo es conveniente controlar siempre el buen funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad y protección. Controlar que: - Todos los cárter de protección estén montados y bien jados.
- Todos los microinterruptores de tope sean activos ( portillo descarga tina…) - La rejilla de protección ubicada sobre la tolva esté cerrada.
- Sea funcionante el pulsador de detención de emergencia - El señalador acústico funcione - La tubería de distribución hormigón esté libre de eventuales atascamientos o bloqueos. - Las juntas rápidas de jación de las tuberías del hormigón(collares) estén cerradas y aseguradas con laclavija
de seguridad. - Las tuberías del hormigón no estén excesivamente desgastadas: en caso contrario SUBSTITUIRLAS
4.7 TRASLADO Antes del traslado controlar el nivel de carburante mediante el indicador de nivel (7) La máquina puede ser remolcada mediante el gancho correspondiente a una velocidad máxima de 6 Km/h.
VELOCITA'MAX. VITESSEMAX. MAX.SPEED MAX.GESCHWINDIGKEIT
6Km/h 6Km/h 6Km/h 6 Km/h cod. 234927
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
67
ATENCION: Antes del remolque controlar que los estabilizadores manuales estén cerrados y bloqueados mediante una clavija
con el correspondiente dispositivo de seguridad.
cod. 234898
4.8 POSICIONAMIENTO Y ESTABILIZACION MAQUINA Una vez que se llega a la obra colocar barreras y carteles de advertencia alrededor del área de acción de la máquina, en las cercanías de vías de tráco o pasajes peatonales para impedir el acceso a la zona a cualquier persona o vehículo
Con excepción del operador (responsable de la máquina y de su funcionalidad), nadie debe permanecer en las cercanías de la zona de trabajo de la máquina.
Llevar la máquina al lugar de trabajo y controlar que el terreno sea sólido y plano. Controlar que no haya personas o cosas en el radio de acción de la máquina. Inhibir el movimiento de las ruedas del chasis
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
68
Estabilizar la máquina. Bajar lo más posible la parte delantera de la máquina (mediante un pié de apoyo). Quitar el retén mecánico de los estabilizadores posteriores (1)
Extraer los estabilizadores posteriores hasta llegar al terreno (2).
Introducir el retén mecánico con clavija de seguridad
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
69
Mediante un pié de apoyo subir la parte delantera
Ayudarse con una burbuja para lograr la horizontalidad de la máquina (Fig. 57).
ATENCION: - controlar que no ceda el terreno debajo de los estabilizadores -- controlar hayan sidoestén restablecidos controlar que que todos todoslos losretenes mandosmecánicos de la estabilización en posición “0”
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
70
En el caso de que el terreno no tenga una solidez idónea utilizar placas de repartición o madera compacta aptas para distribuir mejor la presión de los estabilizadores sobre el terreno (viguetas de sección cuadrada 15x15). El operador de la bomba tiene la obligación de estabilizar la máquina de acuerdo a las diversas condiciones del terreno (ver de Fig. 10 a Fig. 18).
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
Fig.17
Fig.18
Esto signica que según el grado de estabilidad del terreno (kN/m2) los platillos de apoyo srcinales de los estabili zadores deben ser “agrandados” mediante la aplicación de planos de apoyo más amplios para evitar el hundimiento de los piés de apoyo.
Como material accesorio son ofrecidas 4 placas de apoyo (60x60cm, o bien 50x50) de material plástico que, utilizadas como base de apoyo pueden cubrir un área más extendida con respecto a las cargas verticales o a la presión desimple contacto consentida. Si se necesita una mayor supercie de apoyo el utilizador debe disponer de adecuadas viguetas de madera cua -
dradas (15x15 cm), cuatro por cada placa de apoyo. Consultando la tabla es posible saber en que medida los planos de apoyo son sucientes o si en cambio es nece sario aplicar también las mencionadas viguetas.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
71
En la tabla se indican las medidas de las viguetas expresadas en cm.
Carga vertical [kN] que debe leerse en el estabilizador
Presiòn de contacto permitida
Placas50x50ò 60x60 Sòloplacas60x60 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300
[kN/mq]
355
Longitud viguetas cuadradas (cm)
Terreno natural
150
150
200 250
200
Pedrisco comprimido Terreno arcilloso, legamoso compacto
300
Terreno granular, mixto, compacto Grava bien compacta
Asfalto con espesor mìnima 20 cm
84 112 138 63 250
84 104 67 84 300
166
Suelo no adecuado para el apoyo
126 147 89 117
150
166
70
84
96
112
126
138
154
166
350
350
72
84
96
106
120
132
144
166
400
400
63
73
84
94
104
115 126
148
500
67
74
84
91
98
120
750
62
67
80
500 750 Rocas friables y disgregadas por los agentes atmosféricos
166 132
1000
Con placas CIFA sin viguetas cuadradas (15x15)
1000
L= largo de las viguetas cuadradas (cm) Ejemplo: Terreno granular Carga vertical sobre el pié de apoyo
Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira
Ejemplo: Grava compacta Carga vertical sobre el pié de apoyo
Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira Ejemplo: Terreno natural
350 175 50x 50 84
kN/mq kN
cm cm
500 kN/mq 150 kN 50x 50 cm não necessàrias
Carga vertical sobre el pié de apoyo
150 200
Dimensiones del plano de apoyo Largo de las viguetas cuadradas de madeira
60x 60 cm solo não apropriado
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
L
kN/mq kN
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
72
1
A
INDEX INDEX
A
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
73
4.9 BOMBEO HORMIGON - Conectar las tuberías de distribución hormigón a la máquina del equipamiento base con la red de distribución
hormigón de la obra.
ATENCION: Controlar que los espesores de las tuberías sean correctos
PCS versión - Conecte los extremos de la terminal de distribución en el concreto tiene la boquilla de goma. - establecimiento de un vínculo entre el tanque de aditivo y la bomba de aspersión y entre la bomba y el añadido
de aditivos lanza.
ATENCION: - El aditivo es una sustancia corrosiva a la que suele utilizar equipo de protección personal. - Evite el aditivo de liberación en el medio ambiente. - Todos los materiales que entren en contacto con el aditivo debe ser resistente a la corrosión aditivo. Conecte la línea de aire comprimido del lado de la red de la silla y el otro al colector que alimenta a la boquilla y el
vibrador neumático colocado en la tolva - presión 4-6 bar.
PCS /PC versión En el caso del motor Diesel: 1) Introducir la llave en el selector (interruptor de llave puesta en marcha motor) y girarla para encender el motor En el caso de motor eléctrico: 1) Conectar el cable de alimentación de energía eléctrica de la red de la obra con el tablero de mandos principal
ATENCION: - Controlar la congruencia entre los datos de placa del motor eléctrico de la máquina y los de la red. - Evitar que se dañe el cable de conexión eléctrica: peligro de fulguración.
- Estando la máquina alimentada con 380V tener mucho cuidado en todas las operaciones de manutención. 2) Girar el interruptor general de línea desde el tablero de mandos principal para dar tensión al tablero. 3) Girar el selector de llave 24V para dar tensión al circuito eléctrico de 24V. 4) Apretar el pulsador puesta en marcha motor eléctrico para poner en marcha el motor.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
74
- Antes de comenzar el bombeo del hormigón controlar que haya agua en el interior del recipiente de lubricación, si es necesario llenarlo (Fig. 20). Fig.20
Para lubricar la tubería de transporte hormigón es conveniente verter en la tolva una cierta cantidad de lechada, constituída por dos partes de cemento, una parte de arena na y agua en la cantidad necesaria para constituir una mezcla de consistencia uída. La cantidad de mezcla debe ser casi igual a la mitad del volumen de la tubería que
hay que lubricar (Fig. 21).
Fig.21
- Accionar la palanca –rotación mezclador- desde el distribuidor servicios para poner en rotación el mezclador.
En la versión de PC: 1) Activar el pulsador –bomba- para comenzar la fase de bombeo, alimentando la tolva con hormigón y manteniendo el nivel correcto para evitar aspiración de aire.
En la versión de PCS: 1) Abrir la válvula para el suministro de aire a la boquilla y el vibrador neumático
ATENCION: Para realizar estas operaciones son esenciales dos personas, una que sostiene la boquilla y los ajustes operativos. 2) Desde el proveedor de servicios que funcionan con la palanca de la bomba de aditivo. 3) Ajuste el ujo de aditivo a través de la olla principal.
4) Activar el botón de la bomba de fase a comenzar a rociar.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
75
ATENCION: El hormigón proyectado (mortero) de tamaño con la multa de tamaño de partícula máximo de 10 mm en la tubería
para evitar bloques con consecuencias peligrosas.
ATENCION: - No abrir las juntas de palanca de las tuberías de hormigón durante el bombeo.
- La tolva debe estar siempre llena de hormigón para evitar proyecciones de materiales causadas por la aspiración de aire. - No introducir los miembros u objetos entre las mallas de la rejilla de protección tolva (Fig. 22). - No abrir la tapa del recipiente de agua de lubricación con el grupo bombeante en movimiento (Fig. 23). - No introducir los miembros u objetos que puedan entrar en contacto con la válvula en forma de “S” (Fig.24).
Fig.22
Fig.23
Fig.24
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
76
- En caso de atascamiento no insistir con el bombeo sino efectuar algunos ciclos de aspiración para liberar las tuberías. - Nunca dejar la tubería de hormigón bajo presión. - Durante las pausas de bombeo con hormigón muy uído, con una gran parte de inertes de gran tamaño, los cua les tienden a separarse del agua, dejar que la máquina bombee en vacío y de todas maneras que el mezclador esté siempre activo para evitar la segregación de los componentes.
- Para pausas de bombeo más largas aspirar el hormigón en la tolva, mezclar y bombear (no válido para versión PCS en la cual es necesario pasar a las operaciones de limpieza). - Si las pausas son más bien largas apagar el motor propulsor para que las vibraciones no separen el hormigón (no válido para PCS donde es necesario pasar a las operaciones de limpieza). - En el caso de que se esté detenido por10 – 15 minutos mover el hormigónbombeando y aspirando alternativamente. Además, en el caso dePCS, apagar la bomba aditivos dejando abierto el aireque uyendo limpia. - No prensar a la fuerza en las tuberías el hormigón separado o cuando en el mismo se estén formando grumos para la solidicación.
- En particular para el hormigón con escasa capacidad de retener el agua es mejor evitar pausas en el bombeo y, en el momento de comenzar el trabajo, bombear hacia atrás hasta que la válvula cambie completamente de ambos lados y luego bombear nuevamente hacia adelante.
cuando se deben efectuar las operaciones de bombeo desde el telemando (PC/PCS): - Tomar el cable del equipamiento base y conectarlo con el tablero de mandos ubicado en la máquina. - Colocaren el “mando selectora-habilitación máquina distancia”. tablero/mandos a distancia- ubicado en el tablero de mandos principal de la - Activar la función de bombeo girando el selector (1) ubicado en el telemando.. En el caso de PCS para regular el ujo de hormigón desde la bomba hasta la pistola de proyecci ón utilizar el volante
de regulación hormigón ubicado cerca del motor.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
77
4.10 LIMPIEZA MAQUINA La limpieza con agua bajo presión derivada de la bomba de lavado es uno delos métodos más usados en la prác tica. Para ponerla en funcionamiento activar la palanca (1) del distribuidor servicios (Fig. 51).
4.10.1 LIMPIEZA TUBERIAS DISTRIBUCION HORMIGON - Detener el bombeo - Vaciar lo más posible la tolva bombeando hacia afuera el material. Hacer bombear una o dos carreras hacia atrás para eliminar la presión en las tuberías.
- Detener el bombeo. - Abrir las tuberías en el tramo de 5“.
- Apretar en la abertura las pelotas de esponja de limpieza embebidas en agua.. - Volver a cerrar las tuberías. - Bombear hasta la salida de las pelotas de esponja de la tubería agregando agua en la tolva.
ATENCION: Proteger el terminal de la tubería de hormigón durante la operación de limpi eza para evitar peligrosas proyecciones
de material. - abrir la curva de salida tina. - desenganchar el retén de seguridad mecánico del portillo tina hormigón y abrir dicho portillo.
- introducir la llave en el tablero de mandos principal, posicionar en “tablero” y apretar el pulsador bomba para permitir el cambio válvula. Al soltar el pulsador, estando abierto el portillo de descarga tina hormigón, el movimiento de la válvula en forma de “S” se bloquea. Atención: durante estas operaciones no introducir los miembros u objetos a través del portillo de descarga tina.
- lavar completamente la tolva, curvas cls, válvula “s”, tubos y pistones bombeantes. En particular controlar que no haya residuos de hormigón en la parte inferior de la válvula en “S”. Si es necesario continuar hasta que se note que todos los órganos o piezas que han entrado en contacto con el hormigón estén limpios (Fig. 79). - en el caso de PCS para lavar la tubería aditivos y la bomba aditivos, desconectar la bomba del tanque aditivos y conectarla con la red hídrica de la obra.
ATENCION: No dispersar en el ambiente aditivo y/o mezclas de agua y aditivo, recogiéndolos en recipientes adecuados.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
78
- Para lavar la pistola de proyección es necesario desmontarla completamente y efectuar el lavado con agua de todas sus piezas. Controlar que no
Fig.27
haya oricios obturados o piezas desgastadas.
El equipo está provisto de los siguientes dispositivos de seguridad: - Una válvula que impide el movimiento del eje mezclador cuando la rejilla de protección tolva se abre (Fig. 27) . - Un microinterruptor inductivo de proximidad que bloquea el movimiento de la válvula en “S” cuando se produce la abertura del portillo de descarga tina hormigón.
ATENCION: - No introducir los miembros u objetos en el empalme de salida tina cuando la curva está abierta y cuando la bomba está funcionando (peligro de cizallamiento) (Fig. 23). - No abrir las tuberías de hormigón sin haber controlado que no haya presión en su interior. Para evitar estoefectuar
algunos ciclos de aspiración (Fig. 20). - No inhibir los microinterruptores de tope.
FIG.23
FIG.20
Una vez terminadas las fases de limpieza: - Colocar en posición neutra la palanca del distribuidor de servicios. - Colocar en la caja las herramientas utilizadas. - Cerrar el portillo tina y las tuberías de hormigón.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
79
4.10 FINAL CICLO DE TRABAJO Una vez terminada la fase de bombeo/proyección, efectuar el lavado del equipo siguiendo las indicaciones del capítulo limpieza.
ATENCION:Si se usan aditivos especiales efectuar el lavado de todo el equipo en breve tiempo. Una vez terminada la limpieza del equipo y detenido el grupo bombeante, hacer lo siguiente: - Colocar el mando a distancia en la cabina o en la caja. - Quitar los retenes mecánicos de la parte extraíble de los estabilizadores.
- Colocar los(Fig. retenes transporte. 25). mecánicos y las correspondientes clavijas de seguridad de los estabilizadores en posición de Deshabilitar el tablero de mandos principal colocando el selector de llave (8) en el caso de motor diesel y (9 y 3) en el caso de motor eléctrico en posición “0” (Fig. 50). - Antes del traslado del equipo controlar que todas las conexiones (tuberías hormigón, tuber ías aire, tuberías aditivos, cables eléctricos) hayan sido sicamente desconectados (Fig. 81).
4.11 DETENCION La máquina está provista de pulsadores en forma de hongo para la detención de emergencia de color rojo sobre fondo amarillo, que permiten detener la fuente de energía primaria (motor chasis/auxiliar) posicionados tanto en la
máquina como en el mando a distancia (telemando Fig. 82). Para volver a poner en marcha el motor es necesario armar nuevamente el hongo stop de emergencia. Dicha operación se efectúa girando y extrayendo el pulsador.
ATENCION: Cuando se pone en marcha el motor o se conectan las tomas de fuerza se puede producir el funcionamiento de la rotación tambor, del bombeo y de los servicios, en el caso de que el operador no haya anulado todas las funciones antes de detener la máquina (Fig. 83). En el caso de que la máquina no sea utilizada por largos períodos, antes de volver a ponerla en funcionamiento
dirigirse a un taller autorizado para los controles necesarios.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
4.12
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
80
LIMPIEZA GENERAL
4.12.1 Lavado de la maquina con hidropulidoras Si se utilizan hidropulidoras para el lavado de las máquinas no se debe operar a distancias inferiores a 15/20 cm. No conviene insistir con el chorro sobre un solo punto de la supercie pintada, hay que lavar con amplias pasadas.
Es aconsejable utilizar hidropulidoras con paragolpes de goma ubicados en la extremidad de la pistola para evitar golpear la pintura con objetos de metal. La temperatura del agua no debe ser superior a 60-70 °C. Atención que una película deteriorada o ya rascada puede descascararse cuando es sometida a un lavado con presiones de una
cierta potencia. Nota: Para impedir que el cemento y el hormigón se adhieran al equipo y facilitar así la limpieza y el lavado es aconsejable esparcir sobre el equipo un estrato de parana, cera, aceite mecánico u otros productos en venta. Efectuar
esta operación cada vez que se realice el lavado de la máquina o cuando sea necesario.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
81
SECCIÓN D MANUTENCION
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
82
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
83
5 MANUTENCION ORDINARIA INTRODUCCIÓN Un manutención puntual y correcto es indispensable para garantizar la eciencia, abilidad y duración de la máqui na. Teniendo presente que la máquina trabaja en obras en construcción cuyas condiciones medio ambientales no son ideales, proponemos a continuación una serie de consideraciones sobre los diversos grupos de componentes de la máquina, poniendo en evidencia las correlaciones y los puntos críticos que se deben tener bajo control- si stemático. Al respecto se recuerda que las máquinas con brazo de distribución hormigón deben ser controladas periódicamente por una persona experta de acuerdo con las instrucciones del libro de controles entregado con la máquina. El control de la máquina debe ser efectuado en función de las condiciones de uso (indicativamente cada 500 horas de funcionamiento o 20.000 metros cúbicos de hormigón bombeado y por lo menos una vez por año).
ATENCION: La falta de cumplimiento de los controles antes indicados podrían afectar el funcionamiento en seguridad de la
máquina. Estas operaciones deben ser efectuadas por un técnico precedentemente entrenado siguiendo estos consejos.
El personal de Cifa y los centros de asistencia autorizados están a su disposición para cualquier información o asesoramiento por lo que se reere al mantenimiento regular y extraordinario.
5.1 CONTROLES DIARIOS 5.1.1 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA - Dispositivos de seguridad (por ej. topes, clavijas de seguridad, etc). - Niveles y condiciones del aceite motor principal y auxiliar. - Nivel agua radiador motor principal y auxiliar. - Estado y presión neumáticos. - Instalación eléctrica (luces/ luces intermitentes/luces stop/etc).
- Correcta visual en los espejos retrovisores. - Todos los componentes que durante el funcionamiento se mueven (por ej. canal de descarga, parte volcable escalerilla de inspección, estabilizadores brazo…) deben ser bloqueados en silueta antes del traslado de la máquina.
5.1.2 DESPUÉS DE LA PUESTA EN MARCHA - Presión del aceite motor del vehículo
- Temperatura del agua de enfriamiento motor - Además el operador debe controlar el funcionamiento de todos los indicadores. - Ausencia de pérdidas de aceite/aire (eventualmente jar los empalmes)
5.2 PRECAUCIONES CONTRA EL HIELO - Durante los períodos de detención de la máquina, en la estación invernal, ES ABSOLUTAMENTE necesario- re
cordarsedeldeagua. descargar agua toda instalacióntrabajar y en particular controlar que no haya de aguatomar en la bomba En el el caso dede que sealanecesario con temperaturas debajo de 0 residuos °C es necesario medidas especiales (por ej. aditivos en el agua) para evitar que se rompan los cuentalitros, la bomba, etc.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
84
5.3 LUBRICACION - Controlar diariamente la eciencia de la instalación de lubricación centralizada a través del indicador de varilla
ubicado en el bloque de distribución. - El tanque de grasa es de material transparente y la presencia del producto es facilmente controlable. La recarga del tanque se efectúa a través de la conexión terminal con un normal engrasador ubicado en la base de dicho tanque.
Nunca quitar la tapa del tanque para evitar el ingreso de contaminantes en el sistema. - Cuando la bomba de grasa queda sin producto, puede suceder facilmente que después del llenado del tanque el
producto no logre ser bombeado debido a la presencia de burbujas de aire. En este caso desconectar el tubo de empuje y hacer girar la bomba hasta que el producto vuelva a salir. Restablecer luego la conexión. - Los puntos no involucrados por la instalación centralizada, están provistos de engrasadores que mediante comunes bombas manuales permiten el engrasado que debe ser efectuado según la tabla. - Como indicado en la tabla de lubricación, hay que controlar periódicamente el nivel de aceite y grasa. - Efectuar la lubricación supercial y protectora de las piezas mecánicas expuestas. En el caso de largos períodos
de detención efectuar una abundante lubricación de todas las piezas de la máquina.
ATENCION: Antes de efectuar la lubricación es necesario limpiar la boquilla de la pistola de engrase para evitar que material extraño mezclándose con la grasa provoque daños en los pernos y en los bujes. Una perfecta lubricación se -ob tiene regenerando y llenando completamente con lubricante nuevo los correspondientes asientos. Controlar que introduciendo lubricante nuevo en los asientos el lubricante viejo sea expulsado.
ATENCION: Si al efectuar las operaciones de lubricación se ha hecho necesario quitar una protección, es necesario: - Prestar mucha atención durante las operaciones de manutención. - Volver a montar la protección antes de utilizar la máquina . La lubricación de los pistones del grupo bombeante se efectúa del siguiente modo: 1) Llevar a nal de carrera uno de los dos pistones.
2) Engrasar mediante el engrasador el pistón que se encuentra cerca del recipiente del agua de lubricación. 3) Efectuar la maniobra opuesta con el otro pistón. . REFERENCIA DATOS TABLA DE LUBRICACIONES (SECCIÓN E) Para cada posición de control de la tabla, realice lo siguiente: 1) DESENROSQUE EL FILTRO Y CÁMBIELO. 2) PARACONTROLAR EL NIVELDE ACEITE EN ELDEPÓSITO, VÉASE EL INDICADOR COLOCADO EN ELDEPÓSITO. EN EL CASO QUE DEBA AÑADIR ACEITE, UTILICE EL TAPÓN DE CARGA. PARA CAMBIAR EL ACEITE, VACÍE COMPLE TAMENTE LA INSTALACIÓN UTILIZANDO LA VÁLVULA DE DESCARGA UTILIZANDO LA VÁLVULA DE DESCARGA.
3) PARA SUBSTITUIR EL CARTUCHO ES NECESARIO DESMONTAR LACABEZA DEL FILTRO. 4) SUBSTITUYA DIARIAMENTE EL AGUA DE LUBRICACIÓN DE LOS CILINDROS DEL HORMIGÓN DE LOS DEPÓSITOS CORRESPONDIENTES. 5) UTILICE LOS ENGRASADORES CORRESPONDIENTES. 6) CONTROLE CADA 50 HORAS EL NIVEL DEL DEPÓSITO DE GRASAY UTILIZANDO EXCLUSIVAMENTE EL ENGRASADOR EFECTÚE EL LLENADO.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
85
7) CONTROLE CADA 50 HORAS EL NIVEL DE ACEITE DEL REDUCTOR 8) CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO. La lubricación de los pistones del grupo bombeante se efectúa del siguiente modo: 1) Llevar a nal de carrera uno de los dos pistones.
2) Engrasar mediante el engrasador el pistón que se encuentra cerca del recipiente del agua de lubricación. 3) Efectuar la maniobra opuesta con el otro pistón. Se aconseja realizar dicha operación cada 50 horas.
5.4 GRUPO DE BOMBEO • Antes de comenzar con el bombeo, controle que haya agua en el interior del depósito de lubricación. • Cambie el agua todoslos días y cámbiela cada vezque esté sucia. • Si en el depósito hay agua y aceite, cambie la junta de los pistones oleodinámicos (llame al servicio de asistencia técnica). • En cambio, si en el agua hay mucha lechada, substituya los pistones del hormigón (llame al servicio de asistencia técnica). • Controle que sobre la supercie delas canaletas del hormigón no hayaóxido (falta cromo). • Controle el desgaste del anillo y de la placa de desgaste. Si están muy gastados o tienen muchos surcos,
cámbielos • Controle el desgaste de las tuberías del hormigón; para realizar esto util ice un martillo o un calibre de espesor.
5.6 CONTROL ESTRUCTURAL (ANOMALÍAS EN LA ESTRUCTURA) Los controles de la estructura del brazo, torreta, torreta inferior, chasis de base, estabilizadores, armazones de soporte, reductor y tambor, prevén las siguientes vericaciones:
- La integridad de los anclajes y de los soportes (entre instalación y chasis del camión, soporte del depósito de agua, grupos de bombeo, reductor, tambor, armazones hormigonera, soportes tuberías de hormigón, soportes
para canaletas adicionales). - La integridad de los pernos y el estado de apretamiento (en particular controle el par de torsión de los pernos, véase tabla del manual “informaciones generales”). -
El estado de los materiales, eventuales grietas yroturas de la carpintería y de sus componentes. El óxido
indica generalmente que hay problemas estructurales. - Las soldaduras. - Los pernos y bujes de bronce (eventuales agarrotamientos). - Los juegos producidos por el desgaste excesivo entre piezas en movimiento (ej. articulaciones del brazo).
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
86
ATENCION: - Restablecer, si es necesario, con soldaduras (manutención extraordinaria, dirigirse a un taller autorizado). - Las estructuras del brazo y en general las estructuras portantes realizadas en aceros especiales de alta resistencia no deben ser modicadas de ningún modo o debilitadas con soldaduras u oricios para conexiones.
5.6 CONTROL COMPONENTES OLEODINÁMICOS Considerando la complejidad de la máquina se aconseja recurrir siempre a especialistas para intervenir sobre la parte oleodinámica. Si se observan anomalías, controlar las causas y restablecer la integridad del circuito antes de efectuar cualquier
maniobra Localizar eventuales pérdidas de aceite y eliminar las causas. • Inspeccionar válvulas de seguridad y tubos hidráulicos rígidos y exibles, juntas y cilindros para descubrir eventuales desgastes o pérdidas (la explosión de una tubería desgastada puede tener graves consecuencias). • Es necesario controlar las tuberías que desde la válvula de seguridad se empalman con las bocas de entrada de cada cilindro, vericando que no existan pérdidas, que no haya deformaciones de choque o de desgaste y que los empalmes estén íntegros y bien bloqueados • Substituir inmediatamente cualquier tuberíadañada. • Está prohibido modicar el calibrado srcinal: cualqui er regulación o calibrado debe serefectuado por personal
especializado • Está prohibido manipular los componentes hidráulicos, bajo pena de caducidad de la garantíay de laresponsabilidad
del proveedor.
ATENCION: - Antes de trabajar sobre un circuito controlar que no esté bajo presión y que los acumuladores hayan sido descar gados. Es indispensable que elbrazo o el elemento accionado por el circuito oleodinámico esté en situación de
reposo y no bajo esfuerzo - Dado que el aceite puede llegar a temperaturas muy elevadas con riesgo de quemaduras graves, es necesario usar adecuados medios de protección antes de abrir una junta - Cualquier substitución de componentes debe ser hecha respetando los datos de placa del constructor
5.7 CONTROL COMPONENTES ELÉCTRICOS - Controlar la eciencia de los componentes de la instalación eléctrica.
- Cualquier substitución de componentes debe ser hecha respetando los datos de placa: en particular los componentes antideagrantes deben ser substituídos con componentes de las mismas características homologados (Fig. 13)
.
5.8 SUBSTITUCIÓN MOTORES - Los motores diesel y eléctricos en versión máquinas antideagrantes deben ser subsituídos con motores de las mismas características homologados.
5.9 TUBERÍAS HORMIGÓN Las correctas dimensiones de las tuberías en diámetro y espesor,junto con su estado deconservación y la correcta tipología de las juntas, su eciencia y cierre con retén de seguridad, son condiciones esenciales para eliminar-rie sgos y problemas durante el bombeo. Periódicamente, según el tipo y espesor de las tuberías, las mismas deben
ser inspeccionadas para controlar su estado de desgaste
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
87
Es aconsejable controlar cada 1000 m3 de colada, los tramos más expuestos al desgaste. -
Controle con frecuencia (deacuerdo con la abrasividad del material bombeado) quelas tuberías no estén gastadas y substitúyalas cuando el espesor es inferior al valor indicado en la tabla (véase tabla). El control puede realizarse golpeando la tubería con un martillo: de acuerdo con el ruido que haga, puede evaluarse el
espesor que tiene. Para un control no destructivo, es posible utilizar aparatos que se encuentran fácilmente en los negocios especializados. -
Para que las tuberías se desgastende manera uniforme y, por lo tanto, para que tengan una mayor duración,
se aconseja girarlas periódicamente: rotación a 120°, hacia la derecha, cada 5/6000 m 3 de colada para las tuberías, y una inversión de 180° para los codos.
ATENCIÓN: - No modique las dimensiones srcinales de las tuberías indicadas por el fabricante. - Cuando use altas presiones sobre el hormigón utilice tuberías idóneas. - Las tuberías jadas al piso y los codos colocados a una distancia del personal inferior a los tres metros deben
cambiarse cuando el espesor llegue a la medida prevista y, de todas maneras, con una frecuencia mayor.
5.11 CIRCUITO DEL AGUA En invierno es necesario desaguar la instalación del agua de la máquina cuando ha nalizado la jornada de trabajo,
para evitar que la bomba del agua y las piezas de la instalación se rompan a causa del hielo. La instalación puede desaguarse mediante las válvulas de bola. Para informaciones más detalladas, véase el manual de instrucciones especíco adjunto (bomba de agua).
Limpie periódicamente el depósito para eliminar residuos de caliza; más alto es el grado de impureza del agua de la obra, con mayor frecuencia debe limpiar el depósito. Recuerde que con agua muy sucia y que tenga arena, pueden obstruirse los tubos, especialmente en proximidad de la unión del depósito. Controle que el espesor del depósito no este desgastado (control que debe efectuar cada 6 meses).
5.12 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Controle que todos los componentes eléctricos de mando funcionen correctamente. Cerciórese que los cables estén perfectamente aislados, especialmente en correspondencia con los sujetacables, para evitar cortocircuitos que podrían dañar los otros componentes. Además, controle que los puntos de conexión estén perfectamente ajustados y no estén oxidados. Cerciórese que la instalación eléctrica esté perfectamente conectada a tierra.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
88
7 DESGUACE No abandone en el medio ambiente aceite usado, baterías, piezas de caucho, etc., mas elimínelos oportunamen te. La estructura metálica se elimina como chatarra. Si la máquina se vende a otra persona, comunique a CIFA el cambio de propiedad.
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
89
SECCION E TABLAS Y ANEXOS
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
90
PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INDEX INDEX
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
91
7 TABLA DE LUBRICACION
K000239596-01
LUBRICACIONES
TIEMPO MANTENIMIENTO (h)
REFERENCIA
POS.
25
50
LUBRICANTES
DEPENDE DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES
S
1
FILTRO DESFOGUE DEPÓSITO
2
ACEITE HIDRÁULICO DEPÓSITO
3
FILTRO RETORNO
4
AGUA LUBRICACIÓN CILINDROS CLS
5
ARTICULACIONES CILINDROS VÁLVULA ÁRBOL MEZCLADOR
6
S
C
ISO VG 46
1er. CAMBIO TRAS 200 HORAS 1er. CAMBIO TRAS 200 HORAS
S AGUA
I
GRASA NLGI 2
BOMBA GRASA
C
GRASA NLGI 2
7
REDUCTOR MEZCLADOR
C
8
MOTOR AUXILIAR
S = SUBSTITUYA
NOTAS
200 500 2000
S
SUBSTITUCIÓN DIARIA
ISO VG 150
1er. CAMBIO TRAS 100 HORAS
VÉASE MANUAL DE INSTRUCCIONES
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
C = CONTROL NIVEL Y REPOSICIÓN
I = ENGRASE
N.B.: ILOS
PRODUCTOS ARRIBA INDICADOS SON AQUÉLLOS UTILIZADOS POR EL FABRICANTE PARA ENTREGAR LA MÀQUINA, PARA UTILIZAR MARCAS DIFERENTES, VÉASE LA TABLA DE COMPARACIóN PRESENTE EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
INDEX INDEX INDEX
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
92
HYDRAULIC FLUID DIN 51 524 Part 2 MINERAL OIL
Requirements standard Characteristics Viscosity grade in accordance with DIN 51 519 Marking in accordance with DIN 51 502
ISO VG 32
ISO VG 46
ISO VG 68
Winter
Standard
Tropical
HLP
HV L P
AGIP
OSO32
ARNICA32
ARAL
ARAL Vitam GF 32
HL P
HVLP
OSO46
ARAL Vitam HF 32
HLP
ARNICA46 H Lift 46
ARAL Vitam GF 46
HV L P
OSO68
ARAL Vitam HF 46
ARNICA68
ARAL Vitam GF 68
AVIA Fluid RSL32 AVIA Fluid HVI 32 AVIA Fluid RSL46 AVIA Fluid HVI 46 AVIA Fluid RSL68 AVIA Fluid HVI 68
AVIA
BP
AVIA Fluid ZAD 46 Energol HLP-HM 32 Bartran 32
CHEVRON
Bartran HVX 32
Energol HLP-HM 68
Bartran HV 46
Bartran 46
Bartran HVX 46
Bartran 68
Bartran HV 68
Bartran HVX 68
Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS Hydraulic Oil AW Mechanism LPS 32 32 46 46 68 46 NUTO 32 H
ESSO
Energol HLP-HM 46
Bartran HV 32
Hydraulic Oil HLP 32
NUTO 46 H UNIVIS N 32
NUTO 68 H
Hydraulic Oil HLP 46
Hydraulic Oil HLP 68
UNIVIS N 46
UNIVIS N 68
RENOLIN MR 10- RENOLIN MR 32 RENOLIN MR 15- RENOLIN MR 46 RENOLIN MR 20- RENOLIN MR 68
FUCHS
VG32 RENOLIN B 10VG32
MC RENOLIN B 32 HVI
VG46 RENOLIN B 15VG46
MC RENOLIN B 46 HVI
VG68 RENOLIN B 20VG68
MC RENOLIN B 68 HVI
RENOLIN ZAF 32 B
RENOLIN ZAF 32 MC
RENOLIN ZAF 46 B
RENOLIN ZAF 46 MC
RENOLIN ZAF 68 B
RENOLIN ZAF 68 MC
Mobil DTE 24
MOBIL
Mobil DTE 13 M
Mobil DTE Excel 32
Mobil DTE 25
Mobil DTE 15 M
Mobil DTE 26
Mobil DTE Excel 46
ANTARES 32
ANTARES HVI 32
Shell Tellus 32
Shell Tellus T32
ANTARES 46
Mobil DTE 16 M
Mobil DTE Excel 68 ANTARES HVI 46
ANTARES 68
ANTARES HVI 68
NILS
SHELL
Shell Tellus 46
Shell Tellus T46
Shell Tellus 68
Shell Tellus T68
Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus DO Shell Tellus TD 32 Shell Tellus TD 46 Shell Tellus TD 68 32 46 68 Shell Tellus S 32 Shell Tellus TX 32 Shell Tellus S 46 Shell Tellus TX 46 Shell Tellus S 68 Shell Tellus TX 68
TEXACO
Rando HD 32 Total Azolla ZS32
TOTAL/FINA/ELF
SAE Motor Oil
INDEX INDEX
Total Azolla DZF32 SAE 10 W
Rando HDZ 32 Total Equivis ZS32
Rando HD 46
Rando HDZ 46
Total Azolla ZS46
Rando HD 68
Total Equivis ZS46
Total Azolla DZF46
Rando HDZ 68
Total Azolla ZS68
Total Equivis ZS68
Total Azolla DZF68 SAE 10W30
SAE 20W20
SAE 10W30
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
E NG I NE O I L MARKING IN ACCORDANCE WITH DIN 51 502 REQUIREMENTS STANDARD
PC
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL
93
T RANS M I S S I O NO I L
HD
HYP
APCI D/SF
CHARACTERISTICS VISCOSITY GRADE NLGI-KLASSE
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
APGI L4
GREASING (MANUAL)
CENTRALIZED LUBRICATION SYSTEM
K2K-20
K1K-20
D IN 58125
MINERAL
DIN 58125 MINERALL, ITHIUMSOAP
SAE 15W-40
SAE 90 DIN 51512
SAE 80 DIN 51512
NLGI-KLASSE 2
NLGI-KLASSE 1
DIN 51511
STANDARD
WINTER
DIN 51818
DIN 51818
ARAL MULTI TURBORAL MOTOROL SAE 15W-40
ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 85W-90
ARAL GETRIEBEOL HYP SAE 80W
ARAL ARALUB HL 2 GRASSO UNIVERSALE ARAL
AVIA MULTI HDC 15W-40
AVIA GEAR OIL MZ 90
AVIA GEAR OIL MZ 80
AVIALITH 2
AVIALITH 1 EP
AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90
AVIA SYNTOGEAR FE 80W-90
BP VANELLUS MULTIGRAD
BP ENERGEAR EP 90
BP ENERGEAR EP 80W
BP ENERGREASE LS 2
BP ENERGREASE LS-EP 1
ESSOLUBE MHX 15W-40
ESSO GEAR OIL GP-D 85W-90
ESSO GEAR OIL GP-D 80W
TITAN UNIC 1040 MC
RENOGEAR SUPER 80W-90
RENOGEAR HYPOID 80W
RENOLIT FWA 160
TITAN UNIVERSAL HD 1540
RENOGEAR HYPOID 85W-90
RENEP SUPER 80W
RENOLIT LZR 2
MOBIL
MOBIL DELVAC SUPER 1300
MOBILUBE GX 85W-90A
MOBILUBE GX 80W-A
SHELL
SHELL RIMULA TX
SHELL SPIRAX EP 90
SHELL SPIRAX MA 80 W
AGIP ARAL AVIA BP
GRASSO UNIVERSALE BP L2
CHEVRON ESSO FUCHS
BEACON2
MOBILUX2
SHELL RETINAX A
BEACONEP1
RENOLIT FWA 120
-SHELL ALVANIA EP FETT 1
MEROPA 220
TEXACO ELF NILS
ELF PERFORMANCE XC 15W-40
GEARTEX EP-D SAE 85W-90
GEARTEX EP-A SAE 85W-90
TRANSELF EP SAE 80W-90
TRANSELF EP SAE80W
ATOIL T 7
BOMBA DE HORMIGÓN PORTÁTIL- 1a Ediciones 04/2011
ELF MULTI 2
ELF ROLEXA1
ATOMIC
INDEX INDEX INDEX
Via Stati Uniti d'america, 26 - 20030 - SENAGO (MI) Tel.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786
[email protected] - www.cifa.com