Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

The Interim Roman Missal Of 1965 - Ordinary Of The Mass

Digitized by Corey Zielinski

   EMBED


Share

Transcript

  coreyzelinski.8m.com Ordinary of the Mass Ordinary of the Massin the English Language Missale Romanum 1965  As published in the ew...Saint Joseph Continuous Sunday Missal and Hymnal  (with the people's parts of Holy Mass printed in boldface type andarranged for parish participation) IN ACCORDANCE WITH THE NEW REVISED LITURGY ASDIRECTED BY VATICAN COUNCIL II  with the St. Joseph Psalter(© 1966 Catholic Book Publishing Co.)The official text of the Ordinary is from the Roman Missal with Englishtranslations approved by the National Conference of Bishops of the UnitedStates, published by authority of the Bishops' Commission on the Liturgical Apostolate. NOTE: This was the official English version of the Order of Mass from the1965 Roman Missal, published directly after the Second Vatican Councilended in 1965.This was the English Mass used from 1965 until 1969-70, w hen Paul VI promulgated the New Order of Mass (Novus Ordo Missae),and imposed it on the Latin Rite (the Novus Ordo is the current normativeMass of the Latin Rite).This interim Mass is much closer to the intendedfruit of Vatican II's  Sacrosanctum Concilum than the New Mass of 1970.Itis essentially the Tridentine Latin Mass in English with minor modifications.Many rubrical similarities exist between the 1965 Missal and the New Massof 1970.Obviously, an option for use of the vernacular exists in the1965.Furthermore, as in the Novus Ordo, it is at the discretion of the  celebrant to either face the East ( ad orientem ) or the people ( versus adpopulum ).An option for concelebration was also introduced in the 1965(this was formerly restricted to Ordination Masses).The required Mass vestments were also simplified (e.g., optionality of the maniple).In 1967, thecope was supressed in the Asperges (rite of aspersion at High Mass).Thechasuble was worn in its stead.The Canon was still required to be read inLatin until 1967, when it was permitted in the vernacular.In the 1965Missal, the priest, when administering Communion, says the Body of Christ (or Corpus Christi ) instead of Corpus + Domini nostri Jesu Christicustodiat animam tuam ad vitam aeternam (that is, May the Body + of our Lord Jesus Christ bring thy soul unto life everlasting ).Options for congregational singing also exist in the 1965, exactly as they doin the Novus Ordo -- with places for processional, offertory, communion,and recessional hymns.The 1965 also allows for the Prayer of the Faithfulafter the Creed.The prayers at the foot of the altar, in addition to beingmade entirely optional, were shortened (as they would previously be prayedat Requiem Masses).The Last Gospel was suppressed.The calendar followsthe Tridentine Ordo, consistent with that of the previous Missal (MissaleRomanum 1962).Ironically enough, the New St. Joseph's Missal ends theLiturgical Calendar in 1970. As is clearly evident, the 1965 Missal more than accomplished all of thegoals of   Sacrosanctum Concilium and the Second Vatican Council.Thepromulgation of a New Order of Mass was unnecessary.And, as you will see below, the translation of the 1965 Order of Mass is far superior to the faulty ICEL translation of the 1970 Mass. Corey Zelinski 1 THE ASPERGES BEFORE HIGH MASS (The Asperges or sprinkling of holy water takes place before the principalMass on Sundays.) Antiphon: Sprinkle me, O Lord, with hyssop, and I shall be purified; washme, and I shall be whiter than snow. (Ps. 50, 3) Have mercy upon me, OGod, in Your goodness.V. Glory be, etc. - Sprinkle me, etc.(During Passion Time, the Glory Be is omitted.During Paschaltime,substitute the following antiphon:)   Antiphon: I saw water coming forth from the temple, from the right side,alleluia: and all those were saved to whom that water came, and they shallsay: alleluia, alleluia. (Ps. 117, 1) Give thanks to the Lord, for He is good, forHis mercy endures forever.V. Glory be, etc. - I saw, etc.P: Show us, O Lord, Your mercy.(P.T. Alleluia.) S: And grant us Your salvation.(P.T. Alleluia.) P: O Lord, hear my prayer. S: And let my cry come to You. P: The Lord be with you. S: And with your spirit. P: Let us pray.Hear us, Lord, holy Father, almighty and eternal God; and graciously sendour Holy Angel from heaven to watch over, to cherish, to protect, to abide with, and to defend all who dwell in this house.Through Christ our Lord. S: Amen.PRAYERS AT THE FOOT OF THE ALTAR  (Optional) (While the priest recites the prayers at the foot of the altar with theministers or server, the people usually recite or sing the Introit and/or anentrance hymn.In some places where there is no singing the people may also recite the server's parts of the following prayers.)P: In the Name of the Father, + and of the Son, and of the Holy Spirit.Amen.I will go to the altar of God. S: To God Who gives joy to my youth. P: Our help is in the Name of the Lord. S: Who made heaven and earth. P: I confess to Almighty God, etc.  S: May Almighty God have mercy on you, forgive you your sins,and bring you to life everlasting. P: Amen. S: I confess to Almighty God, to Blessed Mary ever Virgin, toBlessed Michael the Archangel, to Blessed John the Baptist, to theHoly Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you, Father,that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed; (strike breast three times:) through my fault, through my fault, throughmy most grevious fault.Therefore I beseech Blessed Mary ever Virgin, Blessed Michael the Archangel, Blessed John the Baptist,the Holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you, Father,to pray to the Lord our God for me. P: May Almighty God have mercy on you, forgive you your sins, and bring you to life everlasting. S: Amen. P: May the Almighty and Merciful Lord grant us pardon, + absolution, andremission of our sins. S: Amen. P: O God, You will give us life again. S: And Your people will rejoice in You. P: Show us, O Lord, Your kindness. S: And grant us Your salvation. P: O Lord, hear my prayer. S: And let my cry come to You. P: The Lord be with you. S: And with your spirit. P: Let us pray.(Going up to the altar, he prays silently:)