Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Centro Vacanze La Risacca

Marken Centro Vacanze La Risacca Via Europa 00 6 Porto Sant'Elpidio (FM) N 7' '' E ' '' Preisliste 07 Diese Preiseliste

   EMBED

  • Rating

  • Date

    June 2018
  • Size

    2MB
  • Views

    4,209
  • Categories


Share

Transcript

Marken Centro Vacanze La Risacca Via Europa 00 6 Porto Sant'Elpidio (FM) N 7' '' E ' '' Preisliste 07 Diese Preiseliste kommt direkt aus der Camping Village/Hotel. Genial s.r.l. und sind auf keinen Fall für ewentuelle Fehler oder Änderungen an dieser Preiseliste veranwortlich. CENTRO VACANZE LA RISACCA La tua vacanza nelle Marche in riva al mare Piazzole alberate e ornate da siepi, disponibili anche in versione Large con bagno e doccia privati, tutte dotate di allaccio corrente e posto auto numerato. CAMPING Campi da Calcetto, Tennis, Basket, Pallavolo, Ping Pong, Tappeti Elastici e Bocce SPORTING The pitches are decorated with trees and hedges. The Large pitches are also available with private bath and private hot shower. All pitches are provided with electricity and numbered parking space. Mini Soccer, Tennis, Basketball, Volleyball, Table Tennis, Trampolines, Game of Bowls Die Stellplätze sind unterschiedlich groß und mit Hecken und Bäumen bestückt. Large Stellplätze mit Private Warme Duschen und Bad. Alle Stellplätze sind mit Strom ausgestattet und haben nummerierten Parkplatz. Mini Fußball, Tennisplätze, Basketball, Volleyball, Tischtennis, Trampolin, Bocciabahn VILLAGGIO ACQUAPARK Con oltre 70 strutture offre ampia scelta tra Villini in muratura, Casemobili, Caravan e Tende Safari. Acquapark con Piscina Semi-olimpionica, Piscina Bimbi, Laguna Magica con Giochi d Acqua e Acquascivoli, Vasche Idromassaggio With over 70 facilities it offers a wide choice of Masonry Chalets, Mobil Homes, Caravans and Safari Tents. Water park with Semi-Olympic swimming pool, swimming pool for Babies, Magic Lagoon with Water Games and Waterslides, Hot Tubs Große Auswahl,über 70 als Mauerwerkvillen, Mobilheime, Caravans und Safari Zelt. Wasserpark mit Semi-Olympic Schwimmbad, Schwimmbad für Babys, Zauber Lagune mit Wasserspielen und Wasserrutschen, Whirlpools Servizio Spiaggia, Spiaggia Libera, Noleggio Bici, Locali Lavanderia, Locale Stireria, Escursioni, Camper Service, Bar, Ristorante, Pizzeria, Self-Service, Cibi da asporto, Market, Tabacchi, Giornali, zona Wi-Fi Beach Service, Free Beach, Bicycle Rental, Washing machines, Ironing-room, Excursions, Camper Service, Bar, Restaurant, Pizzeria, Self-Service, Take away, Supermarket, Tobacconist s, Newspapers, Wi-Fi zone Privatstrand, Fahrradverleih, Waschmaschinen, Bügelraum, Ausflüge, Camper Service, Cafeteria, Restaurant, Pizzeria, Self-Service, Fertiggerichte zum Mitnehmen, Supermarkt, Tabakwaren, Zeitungen, Wi-Fi Zone. SERVIZI PERIODO PERIOD ZEITRAUM Persona Person * TARIFFE CAMPING Tariffe giornaliere_daily Rates_Tagestarife 07 Piazzola Pitch Stellplatz Stand. Piazzola Pitch Stellplatz Large.0-0.0,00,00, ,00,00, ,00 6,00, ,00,00, ,00 6,00, ,00,00,00 TARIFFE STAGIONALI 07 SEMI STAGIONALE STANDARD LARGE Max pax.00,00.0,00 * Bambini da anni compiuti a 7 anni non compiuti: riduzione 0% Docce calde, allaccio corrente e un parcheggio numerato gratuiti. Bagno e doccia privati nella zona Servizi e due parcheggi numerati per le piazzole large. **Cani ammessi di piccola taglia (max kg) nella zona campeggio Ovest. *Children from to 6 years old: discount 0% Hot showers, Electricity and one numbered parking for free. Private bath, private hot shower and two parkings for the pitches large. ** Dogs of small size (max kg) ammitted only in the West camping s Area * Kinder von bis 6 Jahren 0% Ermäßigung. Konstenlos Warmwasserduschen, Strom inbegriffen und ein nummerierter Parkplatz. Large Stellplätze mit Parkplaetze, Private Warme Duschen und Bad. ** Kleine Hunde (max kg) sind in dem abgegrenzten Bereich und Einrichtungen erlaubt. Offerte_Offers_Angebote Camping 07 SETTIMANE AZZURRE CAMPING fino al 6.06 e dal 6.0 al 0.0 Piazzola con max persone,00 a settimana (,00 per la Piazzola Large) SETTIMANA FAMIGLIA dal 7.06 al Un Bambino Gratis fino a anni di età per soggiorni minimi di 7 gg. in Camping SPECIALE VACANZA SCONTO 0% per soggiorni minimi di settimane BLUE WEEKS CAMPING till 6.06 and from 6.0 to 0.0_Pitch with max people,00/week (,00/week pitch large) FAMILY WEEKS from 7.06 to One Child Free till years old for a stay minimum 7 days in Camping BLAUE WOCHE CAMPING bis zum 6.06 und vom 6.0 bis 0.0_Stellplatz max Personen,00 pro Woche (,00/woche Large Stellplaetze) FAMILIENWOCHE vom 7.06 bis Ein Kind bis Jahren Gratis fuer einen Mindestaufenthalt von 7 Tagen auf dem Campingplatz EXTRA URLAUB 0% RABATT fuer einen Mindestaufenthalt von Wochen SPECIAL HOLIDAY DISCOUNT 0% for weeks minimum Le offerte proposte non sono cumulabili tra loro e con altre iniziative promozionali. Attention! The offers can be not added with other promotional initiatives. Anmerkungen: Angebote und Konventionen sind nicht anhaeufbar. ANIMAZIONE Animazione, Serate Musicali e di spettacolo, Discoteca all aperto, Mini Club, Tornei sportivi, Lezioni Collettive di Ginnastica e Aerobica. Animation, Musical Evenings and entertainment, outdoor Disco, Mini Club, Sports tournaments, Gymnastics and Aerobics lessons Animation, Musikabende und Veranstaltungen, Disco im Freien, Mini-Club, Sportturniere, Gymnastik-und Aerobiklektionen pax in 60,00 60,00 bambino in 0,00 0,00 parcheggio 0,00 incluso Cane** 0,00 0,00 Ministag. max pax ( )*** 00,00 00,00 *** auto e Cane Ministagionale: 0,00 cad. (inclusi nella formula Large) L L LM STAGIONALE STANDARD LARGE Fino a pax.70,00.70,00 pax in 0,00 0,00 bambino in 7,00 7,00 parcheggio 0,00 incluso Cane** 0,00 0,00 OFFERTA Forfait Stagionali e Semistagionali (Ministag. escluso): sconto 0% per saldo entro 7.06 TENDA ATTREZZATA letti EQUIPPED TENT beds_zelt Betten Supplemento Noleggio Tenda attrezzata (con brande, cuscini, tavolo, sedie, fuochi, lavello e frigo 00 lt.) 7,00/giorno Additional Tent Rental (with bunks, pillows, dining table, chairs, stoves, sink and fridge 00 lt.) 7,00/day Tutti i prezzi indicati nel Depliant non comprendono eventuale Tassa di Soggiorno; comprendono IVA. Price do not include any Tax; VAT included. mq Zuschlag Mietpreis Ausgestattet Zelt 7,00/ tag (mit Feldbetten, Tisch, Stuehle, Gaskocher, Waschbecken und Kuehlschrank 00 lt.) Kurtaxe ausgeschlossen (falls vorhanden), VAT imbegriffen. Regolamento_Regulations_Ordnung CAMPING Orario arrivi e partenze: 7,00 -,00 e 6,00 -,0 - La piazzola nel campeggio (sia standard che large), verrà assegnata dalla Direzione, alle cui disposizioni dovranno attenersi gli Ospiti per il parcheggio delle auto e l installazione di una sola tenda o roulotte o camper. L equipaggio potrà essere al massimo di 6 componenti (bambini compresi). - L uso della corrente elettrica in piazzola è consentito esclusivamente per l illuminazione, il frigorifero e il televisore. -Gli Ospiti che hanno provveduto alla prenotazione potranno occupare la piazzola dalle ore alle ore,0 del giorno di arrivo: possono prendere preventiva visione della piazzola a loro assegnata e sono tenuti al pagamento contestuale dell intero importo del soggiorno prenotato e al deposito della cauzione. In caso di rinuncia non è previsto alcun rimborso. Il mancato arrivo entro le ore,0 del giorno previsto, senza preavviso di ritardo, equivale a rinuncia. Ritardi all arrivo, partenze anticipate, presenze saltuarie, non danno diritto a rimborsi o riduzioni di prezzo. - Il pagamento dell importo relativo al soggiorno non prenotato deve essere effettuato il giorno antecedente la partenza in orario di cassa. - La piazzola deve essere lasciata libera entro le ore del giorno di partenza. Diversamente sarà addebitata l intera giornata. La piazzola dovrà essere riconsegnata pulita, priva di buche e libera da oggetti di qualsiasi genere (rifiuti, picchetti, funi...). Arrivals/Departures: 7,00 am -,00 pm and,00 pm - 0,0 pm -Management will assign the camping place and the guests are invited to follow alle the instructions about the parking of cars, one caravans or campers, as well as about the pitching of the tents(only one). Max 6 people (children included) for each pitch. - The electricity provided on the places can be used only for the lightening, the fridge and tv set. - Guest with reservation must pay the whole sum for their stay on the day of arrival and can occupy the assigned place from,00 am to 0,0 pm, having previously viewed it. They will not be refunded in case of cancellation. Any failure in arriving within 0,0 pm on the expected day without notice will be considered a cancellation. Refunds or reductions of price can t be expected in case of delays in arrivals, in advance departures or occasional stays. - Guests without resarvation must pay for their stay on day before leaving, on cash hours. - The places must be left clean and free from objects within,00 am on the day of departure; otherwise, guests will be charged with the daily rates. The place must be delivered clean, without holes, stakes, ropes and waste. Ankunft und Abreisezeiten: und Die Zuweisung des Platzes ist der Direktion ueberlassen. Was das Parken, den Zeltaufbau oder die Anordnung von Caravans oder Wohnanhaengern betrifft, sind die Gaeste verpflichtet die Direktionsanweisungen zu befolgen. - In den Stellplaetzen muss die Strombenutzung auf die Beleuchtung und den Betrieb von Kuehlschraenken und Fernsehapparaten beschhraenkt werden. - Die Gaeste, die ihren Platz reserviert haben, koennen diesen von.00 bis.0 Uhr des Ankunftstages besetzen. Sie koennen den ihnen zugewiesenen Stellplatz besichtigen und sind gehalten die gesamte Summe des Aufenthaltzeitraums zu zahlen. Im Falle eines Verzichtes durch den Gast ist keine Ersattung vorgesehen. Bei unvorangemeldetem Nichterscheinen bis.0 Uhr des vereinbarten Tages, hat seine Nichtankunft die Bedeutung eines Verzichtes. Kommt der Gast nach dem vereinbarten Datum an, reist er im voraus ab, oder ist er nur srunghaft auf dem Campingplatz anwesend, hat er keinen Anspruch auf Erstattungen oder Preisnachlaesse. - Der Gast, der seinen Aufenthalt nicht reserviert hat, muss den gesamten Aufenthalt am Tag vor seiner Abreise in der Kassenzeit zahlen. - Der Gast muss seinen Platz (ordentlich und sauber) bis.00 Uhr des Abreisetags verlassen, ansonsten ist der Preis eines gesamten Zusatztages su zahlen. Der Platz verlassen muss sauber werden durch Pfaehle, Seile, Abfall und ohne Loecher. Regolamento_Regulations_Ordnung VILLAGE - Gli Ospiti potranno occupare la struttura loro assegnata dalle ore 6 alle ore,0 del giorno di arrivo. - Gli Ospiti, al momento dell arrivo possono prendere preventiva visione dell alloggio loro assegnato e sono tenuti al pagamento contestuale dell intero importo del soggiorno prenotato. - In caso di rinuncia non è previsto alcun rimborso. il mancato arrivo entro le ore,0 del giorno previsto, senza preavviso di ritardo, equivale a rinuncia. - Ritardi all arrivo e partenze anticipate non danno diritto a rimborsi o riduzioni di prezzo. - Gli Ospiti si impegnano a custodire la struttura assegnata e a non fare spostamenti dell arredo senza autorizzazione. Eventuali danni alla struttura e alle attrezzature saranno addebitati. - L alloggio occupato dovrà essere riconsegnato dagli ospiti, completo di tutto, con l angolo cottura e il frigorifero puliti, tra le ore 7 e le ore del giorno di partenza oppure entro le ore,0 del giorno precedente. - Al momento della partenza gli Ospiti dovranno riconsegnare in Ufficio la chiave della struttura occupata per il controllo della stessa. - On their arrival, Guests can enter the reserved lodging from pm to 0,0 pm - On their arrival Guest must pay the whole sum for their stay, having previously inspected the designed structure. - In case of cancellations, no reimbursement will be made. Any failure to take up the lodging within 0,0 pm on the expected day without notice, will be considered cancellation. - Any refund or reduction of price can t be expected in case of postponed arrivals or in advance departures. - Guest are asked to preserve their lodgings: it is forbidden to arrange differently the furnishings without authorization. The occupants will be charged for damages to the structrures and equipment. - Lodgings - full equipped and with the kitchenette and the fridge cleaned - must be vacated between 7.00 am and.00 am on the day of departure, or within 0.00 pm on the day before. - On leaving, guests will return the keys of the lodging to the Management Office to enable its inspection. - Die Gaeste koennen die ihnen zugewiesene Unterkunft von 6 bis.0 Uhr des Ankunftstages in Besitz nehemen. - Die Gaeste koennen bei Ankunft die ihnen zugewiesene Unterkunft besichtigen und sind gehalten die gesamte Summe des Aufenthaltszeitraums zu zahlen. - Im Falle eines Verzichtes des Gastes ist keine Erstattung vorgesehen. Bei unvorangemeldetem Nichterscheinen des Gastes bis.0 Uhr des vereinbarten Tages, hat seine Nichtankunft die Bedeutung eines Verzichts. - Kommt der Gast nach dem vereinbarten Datum an oder reist er im voraus ab, hat er keinen Anspruch auf Erstattungen oder Preisnachlaesse. -Die Gaeste verpflichten sich, die ihnen zugewiesene Unterkunft sorgfaeltig zu benutzen und ohne Erlaubnis der Direktion die Anordnung deren Ausstattung nicht zu veraendern. Eventuelle Beschaedigungen der Struktur oder der Einrochtungen hat der Gast zu ersetzen. - Die Unterkunft (mit gereinigter Kochmische und Kuehlschrank) ist zwischen 7.00 und.00 Uhr des Abreisetages oder bis.0 Uhr des vorherigen Tages zu verlassen. - Vor der Abreise muessen die Gaeste der Direktion den Schluessel der ihnen zugewiesenen Unterkunft zurueckgeben. Cani di piccola taglia (max kg) ammessi solo in:/ Dogs of small size (max kg) ammitted only in:/ Kleine Hunde (max kg) sind erlaubt in: Giardino (n. - n.6), Girasole Confort (not Classic), Iris Confort, Safari TARIFFE VILLINI GIARDINO PRIMULA GLICINE Tariffe settimanali_weekly Rates_Wochenpreise 07 FIORDALISO TIPO A FIORDALISO TIPO B GIRASOLE MAGNOLIA TIPO A MAGNOLIA TIPO B GELSOMINO ORCHIDEA * 7,00 0,00 0,00,00,00,00 0,00 0,00 0,00 0, *,00,00 6,00 0,00 0,00 0,00,00 0,00,00 0, ,00,00,00,00,00,00 60,00 60,00 60,00 60, ,00,00,00,00 60,00 60,00,00 6,00,00 6, ,00 7,00,00 770,00 7,00 7,00,00 6,00,00 6, ,00 6,00 66,00 6,00,00,00 0,00,00 0,00, ,00 76,00 7,00.00,00.0,00.0,00.07,00.0,00.07,00.0, ,00 67,00 6,00 0,00,00,00,00 7,00,00 7, ,00 0,00 7,00 67,00 66,00 66,00 67,00 7,00 67,00 7, * 7,00,00 0,00 7,00 7,00 7,00 7,00,00 7,00,00 * OFFERTA SETTIMANA AZZURRA - OFFER BLUE WEEK - ANGEBOTE BLAUE WOCHE TARIFFA B&B Tariffa giornaliera_daily Rates_Tagestarife 07* Villino -6 letti / Chalet -6 beds / Mauerwerkvillen -6 Betten KOMFORT** **Minimum Stay giorni/nights/nachte fino al 0.06 e dal 0.0 al 0.0 PAX PAX 0,00 0,00 SERVIZI INCLUSI: prima colazione (colazione al bar con un dolce a scelta tra croissant / crostata / cornetto / etc., caffè o thè o cappuccino o succo di frutta o latte), pulizia iniziale e finale, biancheria da bagno e da letto (cambio settimanale). SERVICES INCLUDED: Breakfast (Breakfast at the bar provides a sweet croissant / tart / cornet / etc., coffee or cappuccino or fruit juice or milk), initial and final cleaning, towels and bed linen (weekly change). INKLUSIVLEISTUNGEN: Frühstück an der Bar (Croissant/Torte/Cornetto, Kaffe oder Cappuccino oder Fruchtsaft oder Milch), Endreinigung, Handtücher und Bettwäsche (wöchentlicher Wechsel). TARIFFE ALTRE TIPOLOGIE Tariffe settimanali_weekly Rates_Wochenpreise 07 IRIS SAFARI CARAVAN *,00 7, * 7,00 0,00 6, ,00,00, ,00,00, ,00 6,00 0, ,00 7,00, ,00,00 6, ,00 66,00, ,00,00, *,00 0,00 7,00 = CLIMATIZZATO - AIR CONDITIONING - KLIMAANLAGE VILLINI / MASONRY CHALET/ MAUERWERKVILLEN GIARDINO BILOCALE LETTI (7 mq ca.) TWO-ROOMED beds Zweizimmer Betten PRIMULA MONOLOCALE LETTI (7 mq ca.) CLIMATIZZATO STUDIO beds / BETTEN GLICINE BILOCALE LETTI ( mq ca.) GLICINE Two-roomed beds GLICINE Zweizimmer Betten MAGNOLIA TRILOCALE TIPO A o B CLIMATIZZATO LETTI ( mq ca.) PIANO/FLOOR/STOCKWERK Three-roomed beds - Dreizimmer Betten GELSOMINO QUADRILOCALE LETTI (6 mq ca.) Four-roomed beds Vierzimmer Betten ORCHIDEA TRILOCALE LETTI ( mq ca.) CLIMATIZZATO THREE-ROOMED BEDS DREIZIMMER BETTEN - Soggiorno con divano letto - Biancheria da letto in kit - cani ammessi dal n. al 6 - Letto matrimoniale e divano letto - Soggiorno con letto a castello - Biancheria da letto in kit - Camera matrimoniale e Camera con due letti singoli - Soggiorno con divano letto - Servizi con box doccia, wc, nel tipo B: - Tv Lcd, forno a microonde e phon - Biancheria da bagno - Camera con due letti singoli - Camera con un letto singolo - Biancheria da letto in kit - Camera con due letti singoli - Soggiorno con un divano letto - Servizi con doccia, wc, FIORDALISO TRILOCALE TIPO A o B CLIMATIZZATO LETTI ( mq ca.) Three-roomed beds - Dreizimmer Betten GIRASOLE BILOCALE CLASSIC (0 mq ca.) CLIMATIZZATO two-roomed beds Zweizimmer Betten GIRASOLE BILOCALE (0 mq ca.) CLIMATIZZATO two-roomed beds Zweizimmer Betten ALTRE TIPOLOGIE OTHER TYPES/ANDERE TYPEN IRIS CASAMOBILE TRILO LETTI ( mq ca.) TENDA SAFARI NATURE LODGE TRILOCALE CLIMATIZZATA LETTI ( mq ca.) MOBILHOME THREE-ROOMED BEDS SAFARI TENT THREE-ROOMED BEDS MOBILHEIME DREIZIMMER BETTEN SAFARI ZELT DREIZIMMER BETTEN CARAVAN LETTI/BEDS/BETTEN mq ca. Side kitchen in the porch, without toilets Mit Kuechenzeile auf der Veranda, ohne sanitaere Anlagen - Camera matrimoniale e Camera con due letti singoli - Servizi con box doccia, wc, nel tipo B: - Tv Lcd, forno a microonde e phon - Biancheria da bagno - Soggiorno con due letti singoli e un letto estraibile - Soggiorno con un letto a ponte, un letto singolo e un divano letto L= letto singolo/single bed/einzelbett LM= letto Matrimoniale/double bed/doppelbett LC= letto castello/bunk bed/etagenbett LE= letto estraibile/extracting bed/schlafcouch DL=divano letto/sofa bed/herausziehbares Bett - Camera matrimoniale - Camera con due letti singoli - Servizi con box doccia, wc, (acqua calda) - Camera matrimoniale - Camera con un letto a castello e un letto singolo - Biancheria da letto in kit - Servizi con box doccia, wc e lavabo (acqua calda) - Un letto matrimoniale e un letto a castello - Biancheria da letto in kit - Lato cottura in veranda, senza servizi igienici Alloggi disponibili dalle ore 6 del giorno di arrivo, liberi entro le ore del giorno di partenza - Prezzi settimanali validi su prenotazione, da sabato a sabato, comprensivi della struttura arredata, cucina attrezzata con stoviglie e pentolame, frigo min 00 lt., Tv, energia elettrica, gas, acqua calda, un parcheggio numerato per ogni struttura, biancheria da letto (cambio settimanale) e pulizia finale (escluso angolo cottura e frigo a cura dell ospite). - Esclusa biancheria da bagno e cucina ove non indicato diversamente (noleggiabile da bagno su prenotazione). - Ai fini dei posti letto, bambini di ogni età equiparati agli adulti. - Equipaggi in sovrannumero non potranno essere accolti - The prices included furniture, hot water, equipped kitchen with kitchenware and fridge lt. 00, Tv, one numbered parking, bed linen (weekly change) and final cleaning (excl. kitchenette and fridge by the guest). -The kitchen linen and towels are excluded (the towels can be rented at the booking). The towels in the chalet Confort B are included. - For the bed seats purposes, children of any age like adults, crew permitted will not be accepted. The accomodations available from pm the day of arrival and must be returned by am of the day of departure - In dem Preisen sind inbegriffen: moeblierte Unterkunft, ausgestettete Kueche, Kuehlschrank lt.00, Strom, Gas, Warmwasser, Schlussreinigung (das Saeubern der Kochnische und des Kuehlschranks ist ausgeschlossen), Bettwaesche (Wochenwechsel), Fernseher, Ein nummerierter Parkplatz. - Waesche fuer Kueche und Bad nicht inbegriffen. Handtuecher fuer das Bad ausleihbar. Comfort B = Waesche fuer Bad inbegriffen. - Hinsichtlich der Betten, sind Kinder den Erwachsenen gleichgestellt. Unterkunft verfuegbar von 6.00 Uhr des Akunftstages; frei zwischen 7.00 und.00 Uhr des Abreisetages OFFERTA SPECIALE VACANZA SPECIALE VACANZA SCONTO 0% per soggiorni minimi di settimane SPECIAL HOLIDAY DISCOUNT 0