Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual De Instalacion

   EMBED


Share

Transcript

SISTEMAS DIVIDIDOS UNIDAD EXTERIOR © 2010 Good ma n M an ufa cturing Com p any , L.P . 5151 San Feli p e, S uite 500, Ho uston , T X 77056 www.goodm anmfg .com -or- www .am an a-h ac .co m P/N: IO-382B – SP Date : Nov em ber 2010 SERIE S CK L , CK F, C PK F INS TRU C CION ES D E IN ST A LACIÓ N y O PER A CI ÓN IN STR UC CION ES I M PORTA NTE S DE SEG URI DA D Los símbolos y etiquetas siguientes se usan en este manual para indicar riesgos de seguridad inmediata o potencial. Es responsabilidad del propietario y del instalador leer y cumplir con toda la información e instrucciones de seguridad que acompañan a estos símbolos. El hacer caso omiso de esta información aumenta el riesgo de lesiones personales, daños materiales y/o daños al producto. Antes de iniciar la instalación, familiarizarse con este manual. Observe todas las advertencias de seguridad. Tome todas las precauciones pertinentes durante la instalación o reparación. Es responsabilidad del instalador o contratista instalar este producto de forma segura y educar al usuario final sobre su uso seguro. ADVERTENCIA ¡ALTO VOLT AJE! De scon ec te to do sumi nistro el é ctrico h a cia l a unid ad , an tes de ini ciar l abor es d e servi cio o instal ació n. P udi era e xistir mas d e un a fu ent e de a bas to el é ctrico . Omi tir e sta a dv ert enc ia , pue d e ocas ionar d años m at erial es y /o perso nales s erios, o l a mu erte por c hoqu e el éc trico . ADVERTENCIA La ins tal ació n y r ep ara ción d e es ta u nid a d d e be s er reali za da SOLO por per sonas acr edi ta das co mo "téc nico esp e ciali za do" co mo se esp ec ific a en l as Normas Na cion ales . In te ntar ins tal ar o rep ar ar la unid ad sin est a acr ed ita ción , pu ed e resu ltar e n da ñ os al prod ucto , l esion es p erson ales o la mu erte . ADVERTENCIA El man ejo d e refrig eran te pue d e regirs e por norm as difer ent es r esp ec to al m an ejo y d isposi ción de refrigera nte . El in cum plimi ento de e sta s normas pu e de dañ ar el m edio a mbi ent e y con du cir a la impo sición de multa s sus tan ci ales . Si tiene alguna duda, por favor comuníquese a la agencia reguladora en su país. Part es d e Re em pla zo Cuando solicite faltantes, daños o partes de reemplazo, asegúrese de incluir el numero completo del modelo del producto y su numero de serie, tal y como aparece en la placa de características. Las partes de reemplazo están disponibles a través de su contratista o representante local. Para ubicar al representante mas cercano a su domicilio, búsquelo en el directorio telefónico local o bien contacte directamente a: Consum er Affair s Goodma n M an ufa cturing Com p any , L.P . 7401 S ecuri ty Wa y Houston , T ex as 77040 877-254-4729 NOTA: La información contenida en este manual se refiere sólo a los equipos destinados a instalarse en exteriores. Para mas detalles, consulte la literatura incluida en otros componentes del sistema. Instru ccio nes d e Pr einst al ación Lea con atención todas las instrucciones de instalación antes de instalar el producto. Asegúrese de que se entiende cada paso o procedimiento y se tienen en cuenta consideraciones especiales antes de iniciar la instalación. Prepare todas las herramientas, equipos y suministros necesarios que usara en la instalación. Algunos artículos pueden necesitar ser comprados localmente. Asegúrese de que todo lo necesario para la instalación del producto está a la mano antes de comenzar. Evit e con ec tar o usar dis positivo s no dis eña dos o certifi ca dos por Good ma n e n es ta uni da d. El uso de tale s dis positi vos, no a prob ados , pue d e resul tar en lesion es p erson ales , d años m at erial es gra ves , b a jo rendi mie nto y/o co ndi cion es d e ri esgo. DATOS DE IN ST AL AC IÓN Y O PER AC IÓN PAR A UN I DADE S EQ UI P ADA S CON CO MPR E SOR SCRO LL. Insp e cción al R eci bir La siguiente información debe ser leída antes de instalar las unidades con compresores del tipo scroll. Mantenga la unidad siempre en posición vertical, colocar la unidad de otra manera puede causar daños al equipo. Los daños durante la transportación y su investigación posterior es responsabilidad del transportista. Verifique que el número de modelo, las especificaciones, las características eléctricas y los accesorios son correctas, antes de la instalación. El distribuidor o el fabricante no aceptarán reclamaciones de concesionarios por daños durante el transporte o la instalación incorrecta de las unidades enviadas. Normas y R egla men tos Este producto está diseñado y fabricado para cumplir con las normas nacionales. La instalación en conformidad con estas normas y/o normas vigentes locales es responsabilidad del instalador. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los equipos instalados bajo estas normas o reglamentos. PRECAUCIÓN Tome s us pre c aucio nes a l m an ejar co mpr esore s ti po Scroll . Su c arc a za su ele al c anz ar alt a t em p eratur a . 1. PROC EDIM IENTO DE BOMBEO PRECAUCIÓN Los co mpr esore s del ti po s croll n unc a d eb en d e s er utiliz ados p ara h ac er v acío en el sist em a. Si lo h a ce cau sar a ar cos el é ctricos i nter nos q ue r esult ara n en un daño o f alla del motor d el com pr esor. 2. CAL ENT A DOR DEL C ÁRTER Las unidades equipadas con compresor del tipo scroll, no requieren calentador de cárter. 3. COMPO NE NTE RET AR DA DOR DE T IEM PO El retardador de tiempo se encuentra en el circuito de control de bajo voltaje. Cuando el compresor se apaga, debido a la operación del termostato o a un corte de energía, este componente mantiene el compresor apagado por lo menos 30 segundos, para permitir que la presión del sistema se iguale. 4. DE SMO NTAJ E DE COM PO NENT ES DEL SI STE MA Si se retira carga de refrigerante de una unidad equipada con compresor del tipo scroll sangrándolo por el lado de alta presión, es posible a veces, que el compresor se selle, en prevención de la igualación de presión a través del compresor. Esto puede dejar el lado de baja presión y la línea de succión presurizada. Si se aplica un soplete encendido a esta parte del compresor, la presión del refrigerante y la mezcla de aceite pudiera encenderse cuando el refrigerante entre en contacto con la flama de soplete. Para evitar que esto ocurra, es muy importante revisar la presión tanto en el lado de alta como en el de baja, con un manómetro, antes de des-soldar para purgar refrigerante, tanto del lado de alta como en el lado de baja presión. MEN S AJE IM PORT ANTE AL PRO PI ETA RIO: Estas instrucciones deben ser leídas detenidamente y conservarse para futuras consultas. Aunque esta dirigido al distribuidor y personal de servicio, es muy aconsejable que lo lea, prestando especial atención a la sección titulada MANTENIMIENTO. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por equipos instalados violando cualquier norma o reglamento. El manual le dará las instrucciones para el servicio y atención de su unidad. Solicite a su instalador repasar el manual, para que entienda bien su acondicionador y la manera en que cumple su función. Los equipos reversibles, también conocidos como bombas de calor, son relativamente sencillos. Durante el verano, funcionan exactamente como un acondicionador de aire en su ciclo de enfriamiento. Siempre deje que el termostato controle la operación del sistema. No trate de anticiparlo o manipularlo, si la temperatura del recinto acondicionado no es de su agrado, ajuste la temperatura un grado a la vez hasta alcanzar el nivel de confort deseado. Una bomba de calor en el modo de calefacción no puede calentar un edificio tan rápidamente como un calentador de gas o eléctrico convencional. Puede tomar un día o 2 para "calentar" una casa fría y húmeda cuando la unidad se instala inicialmente o después de paradas prolongadas. MA NTEN IM IENTO Se recomienda que la unidad exterior sea inspeccionada y, si es necesario, limpiarla cada verano. Se debe prestar especial atención a la sección de entrada de aire el abanico exterior para asegurar que hojas, ramas, pasto u otros objetos, no se están obstaculizando el libre flujo de aire hacia la unidad. Restringir el flujo de aire a través del serpentín, se traducirá en la pérdida de capacidad del sistema, altas presiones de operación y costos excesivos de operación. Si la unidad exterior se instala junto a una zona cubierta de hierba, se sugiere que la cortadora de césped se ubique de manera que su descarga, sea dirigida lejos de la unidad. Debe haber filtros de aire instalados en el sistema en algún punto aguas arriba del serpentín interior. Los filtros de aire deben ser inspeccionados y, si es necesario, sustituirse y/o limpiarse cuando menos una vez al mes. Si se usan filtros desechables, es recomendable contar con un suministro disponible de filtros limpios del tamaño adecuado. El equi po nun c a debe s er u tiliz ado sin sus filtros . Los filtros del tipo permanente pueden ser aspirados y/o lavados, pero no deben volver a usarse sino hasta que estén completamente secos. La mayoría de los filtros de aire tienen una flecha para indicar la dirección del flujo de aire, y esto debe ser tomado en cuenta cuando se están instalando. Nu n ca instal e un filtro d e air e sucio en la d ire cción o pu esta al flujo d e air e. Los cojinetes del ventilador y del motor están lubricados permanentemente y no requieren lubricación adicional. EQUI PO Algunas unidades exteriores cuentan con calentadores instalados y alambrados desde la fábrica de tal manera que permanezcan en funcionamiento sin importar si la fuente de abasto eléctrico principal de la unidad está activada o no. Ant es de arra nc ar el e qui po d es pué s d e u n p aro prolonga do o en el mome nto d el arra nqu e ini cial , as egúres e de que los cir cuitos de l as uni d ad es es tén a pag ados p or lo me nos 24 hora s. APLI CACIÓ N No es la intención del fabricante de que este equipo se utilice con componentes diferentes a los indicados. ADVERTENCIA Evit e con ec tar o usar dis positivo s no dis eña dos o certifi ca dos por Good ma n e n es ta uni da d. El uso de tale s dis positi vos, no a prob ados , pue d e resul tar en lesion es p erson ales , d años m at erial es gra ves , b a jo rendi mie nto y/o co ndi cion es d e ri esgo. Utili ce como refer en cia la s Hojas de Es p ecifi ca cion es sobre Datos de Re ndi mie nto con p arej as a prob ad as . UBI C AC IÓN La unidad exterior debe estar ubicada de manera que el flujo de aire a través del serpentín no este restringido. Para proporcionar acceso adecuado al servicio, retire la unidad al menos a 30,5 cm de cualquier pared u obstrucción. Considere el efecto del nivel de ruido producido por el abanico exterior en el espacio acondicionado y espacios adyacentes ocupados. Se recomienda que la unidad se coloque de modo que la descarga sea dirigida hacia ventanas a menos de 7,6 m de distancia. La unidad exterior debe ubicarse sobre una base sólida y nivelada, de preferencia una losa de concreto de por lo menos 102mm de espesor. La losa debe estar por encima del nivel del suelo y rodeado por una franja de grava para un buen drenaje. Cualquier losa utilizada como base de la unidad, no deberá estar unida al edificio, ya que es posible que el sonido y la vibración de la unidad en operación, se pueda transmitir a la estructura del edificio. Para instalaciones en azoteas, es recomendable utilizar como soporte de la unidad, vigas de acero o de madera tratada para lograr una adecuada distribución de la carga. Las bombas de calor requieren una consideración especial en cuanto a su ubicación en áreas de gran acumulación de nieve y/o en áreas con temperaturas bajo cero continua y prolongada. Las bases de estas unidades están provistas de una ranura justo debajo del serpentín para permitir drenar el hielo acumulado. Las unidades deben estar ubicadas de manera que permitan el libre flujo de agua de deshielo. Se requiere un mínimo de 76mm de área libre del lado del serpentín en climas más templados. En zonas geográficas con condiciones climáticas mas severas, es recomendable elevar las unidades para permitir un flujo libre de aire y de drenaje. Si bien no hay reglas definidas y rápidas con respecto a la elevación, le sugerimos los siguientes mínimos: Si la unidad externa se monta sobre la manejadora de aire, la elevación máxima no debe superar los 21,3m (línea de succión). Si la manejadora de aire se monta sobre la unidad condensadora o exterior, la altura no debe superar los 15,2m (línea de líquido). Línea de Liquido Línea de Succión El montaje del serpentín evaporador sobre la unidad condensadora requerirá una trampa en la línea de succión, contigua o cerca de su unión con el evaporador. La parte superior de la trampa deberá estar levemente arriba de la parte superior del serpentín evaporador. Montar la unidad condensadora sobre la unidad evaporadora requiere una trampa de aceite en la línea de succión. Instale una trampa de aceite en el evaporador cuando se tenga un desnivel de más de 4,6m entre las unidades interior y exterior. Este equipo se ha arrancado en condiciones de voltaje nominal mínimo para comprobar que su funcionamiento sea satisfactorio. No intente operar esta unidad si el voltaje disponible no esta dentro del rango mínimo y máximo mostrado en la placa. NOTA: L as unid a des se e nví an sin r efrigera nt e y pr esuriza d as con un a carg a d e ni trógeno @125 P SI . Este carga debe ser removida de la unidad y posteriormente evacuadas y cargadas con refrigerante según las instrucciones de instalación. Libere a la atmósfera la carga de nitrógeno a través del puerto de la válvula de succión primero y luego a través de la válvula de la línea de líquido, antes de colocar y soldar las líneas. Cuando abra las válvulas con reten, abra cada válvula sólo hasta que la parte superior del vástago llegue a 1/8" del reten. Para evitar la pérdida de refrigerante, NO aplique presión en el retén. Cuando abra las válvulas sin reten, quite la tapa de válvula de servicio e inserte una llave hexagonal en la caja de la válvula y ábrala girando la llave en contra de las manecillas del reloj. Abra la válvula hasta que haga contacto con el borde rolado del cuerpo de la válvula. NOTA: Estas no son válvulas con asiento. No es necesario apretar firmemente contra el borde rolado de la válvula. Se debe utilizar aislamiento con al menos 13mm de espesor de pared en la línea de succión para evitar condensación durante el modo de enfriamiento y la pérdida de calor en modo calefacción. El aislamiento debe ser instalado en la tubería antes de la instalación y se debe cubrir toda la longitud de la línea instalada. El extremo de la tubería sobre la que se deslizó el aislamiento debe ser sellado para que ningún material extraño se introduzca al interior de la tubería. Las unidades exteriores están equipadas con dos válvulas de servicio, y, "de fábrica", las válvulas han sido ajustadas arriba, en posición "cerrada". El serpentín interior está presurizado, la tapa de cobre debe ser perforada para permitir una salida gradual de la presión antes de des-soldarlas. Inmediatamente después, suelde la tubería a la unidad interior para minimizar la exposición de los serpentines a la humedad en el ambiente exterior. CONE XIO NE S EN LÍ NE A DE R EFRIG ER ANTE IN STA LA CIÓ N ELÉ CTRI CA La fuente de alimentación eléctrica, voltaje, fase y frecuencia deben coincidir con las indicadas en placa de la unidad. Todo el cableado debe ser cuidadosamente verificado contra el diagrama del fabricante. El cableado debe estar conectado de acuerdo con la Norma Eléctrica Nacional u otras normas locales que resulten aplicables. Asegúrese de que el equipo está aterrizado como lo indican los requisitos de la norma local. El fabricante no se hace responsable por los daños causados en los equipos o en la propiedad, como resultado del uso de dispositivos de protección con mayor capacidad que los indicados en la placa de la unidad. IM PORTANTE Para evitar el sobrecalentamiento de las válvulas de servicio o del dispositivo de expansión, durante la soldadura, envuelva el componente con un trapo húmedo, o utilice un compuesto absorbedor de calor. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando se utiliza el compuesto absorbedor de calor. NOTA: Retire las válvulas Schrader de las válvulas de servicio antes de soldar los tubos al cuerpo de la válvula. Use una aleación de soldadura con un contenido de plata al 2% mínimo. No utilice el flux. El tamaño de la boquilla del soplete es proporcional al diámetro del tubo. Los tubos de menor diámetro requieren menos calor para conseguir la temperatura deseada antes de añadir la soldadura. Si se aplica demasiado calor a cualquier tubo, puede fundirlo. El personal de servicio debe utilizar el calor adecuado para el diámetro del tubo a soldar. NOTA: El uso de un escudo de calor, al momento de soldar, es recomendable para evitar que se queme la placa de serie o el acabado de la unidad. NOTA : Tenga cuidado de no aplastar o torcer las líneas de refrigerante. Las líneas torcidas o aplastadas, pueden causar un rendimiento deficiente o daños en el compresor. NO realice la conexión final de la línea de refrigerante hasta que se hayan retirado los tapones de la tubería de refrigerante. 2. 3. a. Los extremos de las líneas de refrigerante deben ser cortados en ángulo recto, desbarbados, lijados y redondeados y sin mellas o abolladuras. Cualquier otra condición aumenta la posibilidad de una fuga de refrigerante. Haga circular nitrógeno o gas inerte a través de la línea de refrigerante durante el proceso de soldadura para evitar la formación de óxido de cobre, en el interior de las líneas de refrigerante. El dispositivo de medición podría resultar tapado si de óxido de cobre se incrusta en el orificio del dispositivo de medición. Después de soldar, enfríe las uniones con agua o con un paño húmedo para evitar el sobrecalentamiento de la válvula de servicio. 0-7.5 7.6-15.1 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 15.2-22.8 15.9 6.4 19.1 9.5 19.1 19.1 9.5 19.1 9.5 19.1 9.5 2 1/2 19.1 9.5 *19.1 9.5 22.2 12.7 3 19.1 9.5 22.2 > 9.5 22.2 12.7 19.1 9.5 22.2 > 9.5 28.6 12.7 4 22.2 9.5 28.6 9.5 28.6 12.7 5 22.2 9.5 28.6 9.5 28.6 12.7 * - 19,1mm REQUERIDO PARA CAPACIDAD DE PLACA ^ - 22,2mm REQUERIDO PARA CAPACIDAD DE PLACA Asegúrese de que la pintura del filtro secador está intacta después de soldar. Si la pintura del filtro esta quemada o agrietada, retóquela o trátela con un antioxidante. Esto es especialmente importante en los filtros secadores de la línea succión, la cual se humedece cuando la unidad está en funcionamiento. NOTA : Antes de soldar, verifique el tamaño del pistón interior en la tabla del paquete de pistones incluido en la unidad interior. Prue b a de fug as ( nitróge no o nitróge no + traz a dor) Presurice el sistema con aproximadamente 100psi de nitrógeno seco y utilice agua jabonosa para localizar fugas. Si desea usar un detector de fugas, cargue el sistema con 10psi del refrigerante apropiado y complete con nitrógeno la carga del sistema a la presión de trabajo y a continuación, use el detector de fugas en zonas sospechosas. Si encuentra fugas, primero repárelas. Después de la reparación, repita la prueba de presión. Si no encuentra fugas, proceda con la evacuación del sistema. NOTA : Los compresores tipo Scroll no deben de usarse para evacuar o recuperar refrigerante en circuitos de refrigeración. 1. Conecte a la unidad una bomba de vacío, con una capacidad de 250 micrones, a las válvulas de servicio. 2. Realice un vacío al sistema hasta 250 micrones o menos a través de las válvulas de servicio de succión y de líquido. Es necesario utilizar las dos válvulas, ya que algunos compresores suelen crear un sello mecánico que separa el lado de alta y baja del sistema. NO FUGAS NO CONDENSABLES 1 2 3 4 5 6 MINUTOS 7 8 9 10 c. Si la presión sube por encima de 2000 micrones, hay una fuga presente. Localice la fuga como se indico anteriormente y elimínela. d. Si aumenta la presión por encima de 3500 micrones, existe una fuga presente. Localice la fuga o fugas como se ha indicado anteriormente y la elimínelas. Si es necesario repita la evacuación. 9.5 3 1/2 CONDENSABLES O PEQUEÑAS FUGAS PRESENTES Si la presión sube por encima de 1000 micrones, pero se mantiene estable por debajo de 2000, se debe a que existe humedad y/o no-condensables o el sistema puede tener una fuga pequeña. Vuelva al paso 2: Si el resultado es el mismo localice la fuga como fue indicado anteriormente y elimínela. En caso necesario repita la evacuación. Succión Liquido Succión Liquido Succión Liquido 2 FUGAS PRESENTES b. Diámetro Ext erior de la Líne a (mm) 1 1/2 Si la presión alcanza menos de 1000 micrones y se mantiene estable, el sistema se considera libre de fugas, proceda con el arranque del sistema. 0 LONGITUD DE LA LÍNEA DE REFRIGERANTE EN METROS Capa cidad Nominal Condensa dora 4. Cierre la válvula de la bomba y mantenga el vacío durante 10 minutos. Normalmente, la presión aumentará durante este período. MICRONES 1. 3. Arran qu e d el Sist em a Cuando abra las válvulas con reten, abra cada válvula sólo hasta que la parte superior del vástago llegue a 1/8" del reten. Para evitar la pérdida de refrigerante, NO aplique presión en el retén. Cuando abra las válvulas sin reten, quite la tapa de válvula de servicio e inserte una llave hexagonal en la caja de la válvula y ábrala girando la llave en contra de las manecillas del reloj. Abra la válvula hasta que haga contacto con el borde rolado del cuerpo de la válvula. NOT A: Estas no son válvulas con asiento. No es necesario apretar firmemente contra el borde rolado de la válvula. Abra la válvula de succión primero! Si la válvula de líquido se abre primero, el aceite del compresor pueden ser jalado hacia la válvula TXV del serpentín interior, restringiendo el flujo de refrigerante resultando en el deterioro del funcionamiento del sistema. Después de que el refrigerante ha sido cargado en el sistema, abra la válvula de líquido. Las tapas de las válvulas de servicio son el sello secundario de las válvulas y deben estar correctamente apretadas para evitar fugas. Asegúrese que la tapa esté limpia y aplique aceite refrigerante a la rosca y al sello en el interior de tapa. Ajuste la tapa apretándola a mano y luego aplique un apriete adicional de 1/6 de vuelta (con una llave plana), o con las siguientes especificaciones, para asentar correctamente las superficies de sellado. 1. 2. 3. 4. Válvulas de 3/8" de 5 Válvulas de 5/8" de 5 Válvulas de 3/4" de 5 Válvulas de 7/8" de 5 a 10 a 20 a 20 a 20 libras-pulgada (0,56-1.30 Nm) libras-pulgada (0.56-2.26 Nm) libras-pulgada (0.56-2.26 Nm) libras-pulgada (0.56-2.26 Nm) No introduzca refrigerante líquido desde el cilindro contenedor al cárter del compresor, ya que puede dañar el compresor. 1. Purgue las mangueras del maneral con manómetros después de conectarlas a las válvulas de servicio. 2. Determine la carga adecuada, consulte la placa de datos en la unidad. La carga incluye el serpentín del evaporador y 7,6m de tubería de interconexión. Los sistemas que tienen más de 7,6m de tubería de interconexión requieren una carga adicional de 6oz. 3. Rompa el vacío abriendo las válvulas de succión y de líquido desde el maneral con manómetros y ajústelo a la carga calculada. 4. Ajuste el termostato para que demande frío. Compruebe el funcionamiento del ventilador interior y del abanico exterior y permita que el sistema se estabilice por 10 minutos cuando se tiene como dispositivo de expansión un orificio fijo. AJUSTE DE L A CA RGA DE FI NA L De termi na ción d el Flujo d e Air e – Un id ad I nterior Los sistemas del tipo bomba de calor han sido diseñados para lograr un rendimiento óptimo con el flujo de aire a través del serpentín interior, lo que equivale aproximadamente a 190 l/s por tonelada. Por ejemplo: un sistema de 2 Toneladas Nominales debe entregar un flujo de aire de 2x190 = 380 l/s. Méto do d e Au men to d e T em per atur a – Aunque no es tan preciso como el uso de equipos de prueba, un método para determinar el flujo de aire interior en un sistema que emplea una resistencia eléctrica como fuente de calor de respaldo, es el método de aumento de temperatura y se calcula utilizando la siguiente fórmula: 828.3 x Abasto de Energía Eléctrica (kW) Flujo de Aire (l/s) = Aumento de Temperatura (°C) Donde: La temperatura exterior debe estar en 60°F (16°C) o más. Ajuste el termostato en COOL, el selector del ventilador en AUTO, y fije una temperatura muy por debajo de la temperatura ambiente. Después de que el sistema se ha estabilizado, verifique el recalentamiento según se detalla en la siguiente sección. GENER AL : La siguiente información ha sido desarrollada para ayudar al técnico en la determinación de la carga adecuada para los sistemas Goodman® tipo bomba de calor. Voltaje de Entrada Medido x Corriente Medida kW = 1000 Por ejemplo: Voltaje de Entrada = 230 Voltios, Corriente medida Amperios de 35 y un aumento de temperatura = 12°C Se obtiene: Debe tenerse en cuenta que existen muchas variaciones de campo que pueden afectar la temperatura de operación y las lecturas de la presión de un sistema de bomba de calor. También hay que señalar que todos los sistemas del tipo bomba de calor Goodman® utilizan como dispositivo de expansión, un orificio fijo. Por tal razón, el siguiente procedimiento aplica a sistemas con este tipo de dispositivo de control de refrigerante. I. DETE RMI N ACIÓ N DEL F L UJO DE A IRE I NTER IO R (l/s) Y L A C A PA CI DA D DE C AL EF AC CIÓ N (kW) Antes de utilizar los métodos descritos a continuación para verificar la carga del sistema, es importante verificar que el ventilador entrega aire suficiente a través de la unidad interior en litros por segundo, así como, la capacidad en operación del sistema. Los siguientes procedimientos son métodos sugeridos para la determinar el flujo de aire del sistema (l/s) y su capacidad en operación (kW). Instru men tos d e Prue b a p ara el Fl ujo d e Aire – Existen en el mercado una serie de instrumentos disponibles que se pueden utilizar en el campo para determinar el flujo de aire. Existen Barómetros, Balanceadores de Aire Volumen-Aire, Anemómetros y Velómetros. Cuando se usen estos dispositivos es importante seguir las instrucciones de su fabricante. Flujo de Aire = 828.3 x 230 x 35 / 1000 / 12 = 556 (l/s) NOTA: El circuito del compresor (unidad exterior) debe de estar apagado para asegurar que el aumento de temperatura medida a través de la unidad interior, se deba únicamente al efecto de la calefacción eléctrica. El procedimiento siguiente debe seguirse para determinar el aumento de temperatura a través de la sección interior: 1. Utilice el mismo termómetro para medir la temperatura del aire de retorno y de suministro para eliminar el error del termómetro. 2. Mida la temperatura del interior a distancia de 1.8m de la sección interior y aguas abajo desde cualquier fuente de aire mezclado y asegurándose de que el termómetro no está expuesto a ninguna zona de calor radiante. 3. Asegúrese de que la temperatura del aire es estable antes de hacer la medición. NOTA – Cuando se utiliza el siguiente procedimiento para determinar la capacidad del sistema, asegúrese de que la fuente de las secciones interiores de calor de copia de seguridad se desactiva. No tome lecturas de temperatura en zonas cercanas a calor radiante 1. DESCARGA Utilice el mismo procedimiento descrito en la pagina anterior para determinar el flujo de aire y el aumento de temperatura a través de la unidad interior. Al referirse a la Tabla I, para determinar la potencia de salida del sistema para el aumento de temperatura medido y el flujo de aire del sistema, o usando de la fórmula siguiente: 2. CALEFACTOR kW = Flujo de Aire (l/s) x Aumento de Temperatura (ºC) ZONAS DE MEDICIÓN 823.8 II. DETE RMI N ACIÓ N DE L A C ARG A DE REFRIG ERANTE Y DE AJUSTE MANEJADORA DE AIRE ADVERTENCIA RETORNO Par a ev itar posibl es les iones , ex plosion es o inclu so la muert e, m an eje el refrig era nte co n alt a s eguri da d. CIC LO DE E NFRI AMIE NTO El método para asegurarse que el sistema Frío/ Calor (HP) está correctamente cargado es pesando la cantidad de refrigerante especificado en la placa de datos en la unidad exterior, con ajustes adicionales por el diámetro de la línea, la longitud de la línea, y de otros componentes del sistema. Figura DETE RMI N AC IÓN DE L A C A PA CI DA D DE CAL EF AC CIÓ N – SOLO BOMB A S DE CA LOR El método de aumento de temperatura descrito en la pagina anterior se puede utilizar para determinar la capacidad de calefacción en sistemas del tipo bomba de calor, solo bajo la modalidad bomba de calor. Los resultados obtenidos con esta metodología deberán diferir alrededor del 10% con los datos publicados en las hojas de especificaciones para la combinación de unidades interior y exterior. AN UE NC I AS PAR A SI STEM AS CON M ÁS DE 7.6m E N LA LÍ NE A DE REF RIGER ANTE – Los sistemas con más de 7.6m en las líneas de interconexión de refrigerante, requieren una carga adicional de R-22 según se indica en la Tabla II. 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 900 850 800 750 700 6.2 8.3 10.4 12.4 14.5 16.6 18.6 20.7 22.8 24.8 26.9 29 31.1 33.1 35.2 37.3 39.3 41.4 650 7.1 9.5 11.8 14.2 16.6 18.9 21.3 23.7 26 28.4 30.8 33.1 35.5 37.9 40.2 42.6 45 47.3 600 8.3 11 13.8 16.6 19.3 22.1 24.8 27.6 30.4 33.1 35.9 38.7 41.4 44.2 46.9 49.7 550 400 9.9 13.3 16.6 19.9 23.2 26.5 29.8 33.1 36.4 39.8 43.1 46.4 49.7 500 350 12.4 16.6 20.7 24.8 29 33.1 37.3 41.4 45.6 49.7 450 300 kW 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 250 CALOR DE SALIDA 200 FLUJ O D E AIRE – Litros por Seg und o (l/s) 7.8 8.7 9.6 10.5 11.3 12.2 13.1 14 14.8 15.7 16.6 17.4 7.5 8.3 9.1 9.9 10.8 11.6 12.4 13.3 14.1 14.9 15.7 16.6 7.9 8.7 9.5 10.3 11 11.8 12.6 13.4 14.2 15 15.8 7.5 8.3 9 9.8 10.5 11.3 12 12.8 13.6 14.3 15.1 7.9 8.6 9.4 10.1 10.8 11.5 12.2 13 13.7 14.4 7.6 8.3 9 9.7 10.4 11 11.7 12.4 13.1 13.8 8 8.6 9.3 9.9 10.6 11.3 11.9 12.6 13.3 AUME NTO D E TE MPERAT URA (°C) 7.4 9.2 11 12.9 14.7 16.6 18.4 20.2 22.1 23.9 25.8 27.6 29.5 31.3 33.1 35 36.8 6.6 8.3 9.9 11.6 13.3 14.9 16.6 18.2 19.9 21.5 23.2 24.8 26.5 28.2 29.8 31.5 33.1 7.5 9 10.5 12 13.6 15.1 16.6 18.1 19.6 21.1 22.6 24.1 25.6 27.1 28.6 30.1 6.9 8.3 9.7 11 12.4 13.8 15.2 16.6 17.9 19.3 20.7 22.1 23.5 24.8 26.2 27.6 7.6 8.9 10.2 11.5 12.7 14 15.3 16.6 17.8 19.1 20.4 21.7 22.9 24.2 25.5 7.1 8.3 9.5 10.6 11.8 13 14.2 15.4 16.6 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5 23.7 7.7 8.8 9.9 11 12.1 13.3 14.4 15.5 16.6 17.7 18.8 19.9 21 22.1 7.2 8.3 9.3 10.4 11.4 12.4 13.5 14.5 15.5 16.6 17.6 18.6 19.7 20.7 7.8 8.8 9.7 10.7 11.7 12.7 13.6 14.6 15.6 16.6 17.5 18.5 19.5 7.4 8.3 9.2 10.1 11 12 12.9 13.8 14.7 15.6 16.6 17.5 18.4 NOTA – Cuando se instalan sistemas en donde las unidades interior y exterior están separadas más de 7.6m, considere las limitaciones de elevación máxima de separación. Consulte la sección UBICACIÓN en la pagina 2 de este manual. a. Lea la presión de succión del sistema, a continuación, utilizando la Tabla III determine la temperatura de saturación de succión. b. Lea la temperatura de la línea de succión. Apro ba cion es o Anu en cias (R-22) 20.5 gra mos/ m etr o c. El sobrecalentamiento del sistema es igual a: la temperatura de la línea de succión, menos la temperatura del líquido saturado. DIÁM ETRO EXTERI OR D E LA LÍN EA (mm) 6.4 9.5 12.7 15.9 19.1 22.2 28.6 34.9 LÍN EA D E LIQ UI DO LÍN EA D E SUCCIÓ N 20.5 54.0 106.0 173.0 PRE SIÓ N DE SUC CIÓN k Pa 345 365 380 400 420 435 455 475 495 515 540 560 3.8 5.6 7.4 14.0 20.5 TABL A II – Carg a en las Lín e as de Tu berí a MÉTODO DE SOBR EC ALE NT AMI ENTO : 1. Con las dos válvulas base completamente abiertas, conecte los manómetros de servicio al puerto de servicio de las válvulas base, teniendo cuidado al purgar las líneas. 2. Deje que el sistema funcione por lo menos 10 minutos o hasta que las presiones se estabilicen. 3. Instale temporalmente un termómetro en la línea de succión (grande) cerca de la válvula de la unidad condensadora. Asegúrese de que haya buen contacto entre el termómetro y la línea de refrigerante y ajuste el termómetro y la línea con cinta aislante para asegurar lecturas precisas. 4. Determine el sobrecalentamiento del sistema como sigue: Temperatura Ambiente Entra ndo al Conde nsador (ºC Bulbo Seco) 46 38 35 32 29 27 24 21 18 16 Bulbo Seco Bulbo Húmed o 18º 12º — — — — — 3 3 3 3 4 TEMPER ATUR A DE SUC CIÓN SAT UR A DA ° C -3.3 -2.2 -1.1 0.0 1.1 2.2 3.3 4.4 5.6 6.7 7.8 8.9 TABL A II I – Pr esión d e Su c ción Satur ad a (R-22) 5. Consulte la Tabla III para obtener el sobrecalentamiento adecuado del sistema. Ajuste la carga en caso necesario mediante agregando carga para reducir el sobrecalentamiento o bien, eliminando carga para aumentar el sobrecalentamiento. SOBRECALENTA MIE NTO D EL SIST EMA TEMP ERATURA DE L AIRE D E RET ORN O (50% HR) Bulbo Bulbo Bulbo Bulbo Bulbo Bulbo Seco Húmed o Seco Húmed o Seco Húmed o 21º 14º — — — — 3 3 3 3 6 8 24º 17º 27º — — 3 3 3 3 6 8 11 12 NOTA: *Cargue 3° sobrecalentamiento, todos los demás podrían ser de ± 1.1°C TABL A IV – SOBRE CALE NTAMIE NTO DE L SI STE M A 19º — 3 3* 6 7 10 11 13 14 16 Bulbo Seco Bulbo Húmed o 29º 22º 3 3 5 6 9 11 12 14 16 17 6. Retire las mangueras de servicio con mucho cuidado, el contacto del refrigerante líquido con la piel puede causar quemaduras. PRECAUCIÓN Par a evit ar l esion es perso nal es, t enga mu cho cui da do al con ec tar y d esco ne ctar l as m angu era s d el ma ner al de manó me tros, el cont acto d el refrig eran te lí qui do con l a pi el pu ed e cau sar qu em ad uras . No lib ere refr igerant e a l a atmósf era . R ec up ere todo el refriger an te dura nte la r e par ación d el si ste ma y ant es de d e shac ers e de el la . CIC LO DE C AL EF AC CIÓN E N BOMB AS DE C ALOR Carg a de Refrig era nte Al igual que en el modo de enfriamiento, del método adecuado para asegurarse que el sistema está correctamente cargado de refrigerante, es con el pesaje de la carga adicional según el diámetro de la línea, su longitud y otros componentes del sistema como se ha indicado anteriormente. PROC EDIM IENTO DE AR RA NQUE Y V ERIF IC ACIÓN Inicie bloqueando toda fuente de energía eléctrica hacia la el sistema acondicionador. 1. Ajuste el anticipador de primera etapa del termostato en 0,12 amps y coloque el selector del termostato del sistema en la posición "Cool" y el selector del ventilador en "Auto". 2. Ajuste la temperatura en el termostato, tan alta como sea posible. 3. Revise todos los registros y colóquelos a la posición abierta normal. 4. Desbloquee el suministro eléctrico tanto hacia la unidad interior como a la exterior. 5. Coloque el selector del ventilador a la posición de "ON". El ventilador debe funcionar después de 10 a 15 segundos. 6. Coloque el selector del ventilador a la posición de "Auto". El ventilador debe funcionar después de 90 segundos. NOTA : Si la temperatura exterior es inferior a 12.8°C, proceda con el paso 9. No es posible probar en el modo de enfriamiento. 7. Baje lentamente la temperatura de enfriamiento en el termostato hasta que el primer bulbo de mercurio haga contacto. El compresor, ventilador interno, y el abanico exterior ahora deben estar en operación. Asegúrese de que el aire que suministra la unidad interior se siente frío. 8. Gire el selector del sistema hasta la posición de "Heat" y el del ventilador a la posición de "Auto". 9. Poco a poco aumente la temperatura de calefacción en el termostato hasta que el bulbo de mercurio de calefacción de primera etapa (parte superior) haga contacto y pare de girar el selector del termostato. El compresor, el ventilador interior y el abanico exterior ahora debe estar en operación. Después de dar tiempo al sistema para se estabilice, asegúrese de que el aire que suministra la unidad interior se siente caliente. 10. Si el ambiente exterior es superior a 21.1°C, el compresor puede activar el sensor de sobrecarga interna. 11. En el caso de que el ambiente exterior este demasiado alto como para permitir el control del ciclo de calentamiento a fondo, podrá suspender la prueba hasta otro día o cuando las condiciones sean más adecuadas pero… NO OLVIDE COMPLETAR LA PRUEBA. 12. Si el sistema funciona correctamente en el ciclo de calefacción, aumente la temperatura en el termostato lo suficiente hasta que el bulbo de mercurio de calefacción de la segunda etapa (más abajo) haga contacto. 13. Si está instalado un calefactor eléctrico complementario haga lo siguiente: Asegúrese de que esté funcionando correctamente. Si tiene instalado un termostato exterior, el ambiente externo debe de estar por debajo del punto de ajuste del termostato para que el calefactor pueda operar. Si la temperatura del ambiente exterior es templada, puede ser necesario puentear el termostato para comprobar la operación del calentador. 14. Para termostatos con selector de calor de emergencia, regrese al paso 9. El selector de calor de emergencia se encuentra en la parte inferior del termostato. Active el calor de emergencia. El sistema se detiene, el ventilador interior seguirá funcionando, todos los calefactores se encenderán y la luz calor de emergencia del termostato se encenderá. 15. Si se esta verificando el ciclo de calefacción del sistema en el invierno, cuando el serpentín exterior esta lo suficientemente frío como para activar el control de los deshielo, observe al menos un ciclo de deshielo para asegurarse de que la unidad se descongela adecuadamente. 16. Compruebe que las rejillas de aire, tanto de suministro como de retorno están ajustadas y el sistema de distribución de aire está equilibrado para el mejor balance entre la calefacción y el enfriamiento. 17. Revise si hay fugas de aire en los ductos. 18. Asegúrese de que el sistema está libre de "cascabeles", y los tubos en las unidades interior y exterior están libres de vibraciones excesivas. También verifique que las líneas no estén haciendo contacto una con otra o con superficies de metal o sus bordes. Si es así, corrija el problema. 19. Coloque el termostato en la posición adecuada para la enfriamiento y calefacción o el ajuste automático para uso normal. 20. Asegúrese de que el propietario comprende perfectamente el funcionamiento de la unidad, el mantenimiento del filtro de aire, la operación adecuada del termostato, etcétera. El "Procedimiento de Arranque y Verificación" anterior se recomienda como guía para verificar que el sistema del tipo bomba de calor funciona adecuadamente. COMPO NE NTE S: 1. Conta ctor – Este control es activado (cerrado) por el termostato para ambos modos, calefacción y enfriamiento. Es desactivado (abierto) cuando se activa calor emergente. El contactor tiene una bobina de 24v y energiza al compresor y al motor del abanico exterior. 2. Cal ent ador del Cár ter – Se activa cada vez que se arranca la unidad exterior. Al calentarse el cárter del compresor, impide la migración de líquido lo cual puede ocasionar daños al compresor. Está conectado eléctricamente a las terminales L1 y L2 del contactor. 3. Motor del Cond ens a dor – Se activa con el contactor durante el modo de calefacción y de enfriamiento, excepto durante el ciclo de deshielo y de calor emergente. 4. Compr esor – Se activa con el contactor durante el modo de calefacción y de enfriamiento, excepto durante el ciclo de calor emergente. Está protegido por un sensor de sobrecarga interno. 5. 6. 7. 8. Control de Des hielo – El control de deshielo proporciona el tiempo la temperatura de inicio y finalización del ciclo de descongelación. Prote c ción contr a Pér did a d e C arga – El control se abre a partir de su posición normalmente cerrada para abrir el contactor del compresor, si el sistema pierde su carga de refrigerante. Termost atos Ext eriores – Este control opcional se utiliza para impedir la operación al máximo del calefactor eléctrico cuando cambian las condiciones ambientales externas (17,8 a 7,2°C). Su estado es normalmente abierto (desactivado) cuando la temperatura exterior esta por encima del punto ajustado y cerrado (activado) cuando esta por debajo. Esto para permitir el arranque en etapas del calefactor suplementario en el espacio interior. Bobin a de la Vál vul a R ev ersi ble – Esta bobina se activa a través del termostato interior (interruptor del sistema) durante el modo de enfriamiento y durante el ciclo de deshielo. Que las posiciones de la válvula de la válvula piloto de marcha atrás de la operación de enfriamiento. OPER AC IÓN : Durante la operación el abasto de energía hacia la tarjeta de control, es manejado por un sensor de temperatura sujeto a un conector en “U” del serpentín exterior. Es posible elegir períodos programados de 30, 60 o 90 minutos conectando en la tarjeta de control un puente a la terminal 30, 60, 90, respectivamente. La acumulación de tiempo para el periodo elegido inicia cuando el sensor se cierra (aproximadamente a menos 2.2°C) y cuando el termostato interior reclama calefacción. Al final del período, se iniciará el ciclo de deshielo, si el sensor sigue cerrado. Cuando el sensor se abre (aproximadamente a 18.3°C), el ciclo de deshielo termina. Si el ciclo de deshielo no termina debido a la temperatura del sensor, una anulación de 10 minutos interrumpirá el ciclo de deshielo. PR UEB A S DE C AM PO S UGER I DA S / SOL UC IÓN DE PROBLE M AS A. Haga funcionar la unidad en modo calefacción. B. Compruebe que la unidad tiene la carga de refrigerante adecuada. NOTA : Las bandas de escarcha en el serpentín interior denuncian que el sistema tiene baja carga de refrigerante. C. Corte todo abasto eléctrico hacia la unidad. D. Desconecte el abanico exterior retirando el cable color púrpura "DF2" en la tarjeta de control de deshielo. E. Reinicie la unidad y permita que la escarcha se acumule. F. Después de unos minutos de operación, el termostato de deshielo se deberá cerrar. Para verificar esto, mida si existen 24 voltios entre las terminales "DFT" y "C" en la tarjeta. Si la temperatura en el termostato es inferior a menos 2.2°C y el termostato esta abierto, reemplace el termostato, ya que esta defectuoso. G. Cuando el termostato de deshielo se ha cerrado, ponga en corto los pines de "prueba" en la tarjeta de control hasta que la válvula reversible se invierta, indicando deshielo. Esto podría tomar hasta 21 segundos dependiendo de qué período de tiempo se eligió en la tarjeta. Después de que el ciclo de deshielo se ha iniciado, retire de inmediato el corto en los pines de prueba para evitar que el ciclo de deshielo sólo dure 2.3 segundos. H. Después de que el ciclo de deshielo ha terminado, verifique que existan 24 voltios entre las terminales "DFT" y "C" del termostato de deshielo. La lectura debe indicar 0 voltios (sensor abierto). I. Corte todo abasto eléctrico hacia la unidad. J. Vuelva a colocar el cable color púrpura "DF2" en el motor del abanico exterior y reestablezca el abasto eléctrico hacia la unidad. OPER AC IÓN – GE NER AL EX PLI C AC IÓN Y OR IENT ACIÓN La bomba de calor (HP) es un equipo relativamente sencillo. Funciona exactamente igual a los equipos acondicionadores de aire del tipo solo frío durante el verano, cuando se encuentra en la modalidad de enfriamiento. Por lo tanto, todas las tablas y datos para el servicio que se aplican a los acondicionadores de aire del tipo solo frío, se aplican a la bomba de calor cuando está en el ciclo de enfriamiento, y la mayoría también se aplican en el ciclo de calefacción, salvo que "condensador" se convierte en "evaporador" y "evaporador" se convierte en "condensador" y "enfriamiento" se convierte en "calefacción". Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, es necesario reorientar el flujo de refrigerante a través del circuito de refrigeración hacia el compresor en la unidad exterior. Esto se logra con una válvula reversible o de inversión. Por lo tanto, el vapor caliente de la descarga del compresor se dirige serpentín interior (evaporador en el ciclo de enfriamiento) donde se extrae el calor y el vapor se condensa en líquido. A continuación, pasa a través de un tubo capilar o válvula de expansión al serpentín exterior (condensador en el ciclo de enfriamiento), donde el refrigerante líquido se evapora y el vapor pasa al compresor. Cuando la válvula solenoide es activada, ya sea por demanda de calefacción a refrigeración o viceversa, mueve la válvula piloto, poniendo la presión de succión (baja presión) en un lado del pistón de la válvula de inversión, y ya que la presión de descarga (alta presión) está en del otro lado del pistón, el pistón se desliza hacia el lado de baja presión y se invierte el flujo del refrigerante en el circuito. Las figuras siguientes muestran el diagrama esquemático de una bomba de calor (HP) en su ciclo de refrigeración y en su ciclo de calefacción. Circui to de Refrig era ción en un Sist em a del Ti po Bomb a de C alor o H P por sus sigl as en Ingl es . Enfriamiento Válvula Servicio Puerto Servicio Válvula Reversible Acumulador Puerto Servicio CONDENSADOR  EVAPORADOR Compresor Puerto Servicio Dispositivo Expansión Puerto Servicio Serpentín Válvula Check Válvula Servicio Válvula Check Orificio Interior Distribuidor ENFRIAMIENTO Calefacción Válvula Servicio Puerto Servicio Serpentín Exterior Válvula Reversible Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, momento en el que el serpentín exterior está funcionando como un evaporador, la temperatura del refrigerante en el serpentín exterior debe estar por debajo de la temperatura del aire exterior para que el refrigerante del serpentín exterior extraiga calor del aire. Por lo tanto, cuanto mayor sea la diferencia de temperatura exterior y la temperatura del serpentín exterior, mayor será la capacidad de calefacción de la bomba de calor. Dado que esta es una característica de las bombas de calor, es una buena práctica proporcionar calor adicional para todas las instalaciones de bombas de calor en las zonas donde la temperatura cae por debajo de los 7.2°C. Es también una buena práctica agregar suficiente calor adicional para cubrir todas las necesidades de calefacción por si hubiera una falla de la bomba de calor, como lo son falla del compresor, o de fugas de refrigerante, etc. Puesto que la temperatura del refrigerante líquido en el serpentín exterior durante el ciclo de calefacción usualmente, se encuentra por debajo del punto de congelación, se forma escarcha en las en el serpentín exterior bajo ciertas condiciones climáticas de temperatura y humedad relativa, por lo tanto, es necesario invertir el flujo de refrigerante para proveer de gas caliente al serpentín exterior y así derretir la acumulación de hielo. Esto se logra mediante la inversión de la bomba de calor en el ciclo de refrigeración. Al mismo tiempo, el abanico exterior se apaga para acelerar el aumento de la temperatura en el serpentín exterior y disminuir así el tiempo necesario para el deshielo. El ventilador interior continúa funcionando y el calefactor eléctrico complementario está energizado. SER VIC IO: La inform a ción sigui ent e es solo p ara el uso de un cen tro d e s ervi cio t éc nico es pe ciali z ado , otros de b en rep arar es te e qui po. Compresor Dispositivo Expansión Puerto Servicio Puerto Servicio EVAPORADOR CONDENSADOR  Acumulador Serpentín Válvula Check Válvula Servicio Válvula Check Orificio Serpentín Distribuidor Exterior Interior Distribuidor CALEFACCIÓN Además de una válvula reversible, la bomba de calor está equipada con un dispositivo de expansión y válvula de retención (Check) en el serpentín interior, y equipos similares para el serpentín exterior. Asimismo, está equipada con un sistema de control de deshielo. El dispositivo de expansión realiza la misma función en el ciclo de calefacción como en el ciclo de enfriamiento. Las válvulas de retención son necesarias debido al flujo inverso del refrigerante al cambiar de enfriamiento a calefacción o viceversa. Caus as com une s de un mal func iona mie nto bom bas d e c alor en la mo dali da d d e c alef ac ción. en A. Los filtros sucios o el volumen de aire inadecuado a través del serpentín interior. Cuando la bomba de calor está en el ciclo de calefacción, el serpentín interior hace la función del serpentín condensador, por lo tanto, los filtros deben estar siempre limpios, y un volumen de aire suficiente debe pasar por el serpentín, para evitar una presión de descarga excesiva y en consecuencia, un paro por alta presión. B. Aire del Exterior en el Ducto de Retorno: El aire frío exterior no debe introducirse en el ducto de retorno de una instalación con bomba de calor en el ciclo de calefacción lo suficientemente cerca serpentín interior para reducir la temperatura del aire que entra en el por debajo de 18.3°C. El aire por debajo de esta temperatura hará que la presión de descarga sea baja, por lo tanto una baja presión de succión y ciclos de deshielo excesivos resultando en un deterioro de la capacidad de calefacción. También puede causar ciclos de deshielo falsos. C. Carga Baja: La carga baja de refrigerante durante el ciclo de calefacción, hará que la presión de descarga baje como resultado de la presión de succión baja y que se acumule escarcha en la parte inferior del serpentín exterior. D. Contacto Débil en el Termostato de Deshielo. Los contactos del termostato de deshielo deben hacer un muy buen contacto térmico en el conector tipo “U” del serpentín, de lo contrario, no podrá dar por terminado el ciclo de deshielo con la suficiente rapidez como para evitar que la unidad corte por presión de descarga alta durante el ciclo de deshielo. E. Funcionamiento Defectuoso de la Válvula Reversible o de Inversión: Esto puede deberse a: 1. El solenoide no esta energizado. Con el fin de determinar si el solenoide se energiza, toque la tuerca que sujeta la tapa del solenoide con un destornillador. Si la tuerca ejerce magnetismo en el destornillador, el solenoide si se energiza. 2. No hay voltaje en el solenoide: Verifique el voltaje. Si no hay voltaje, verifique el cableado del circuito. 3. La válvula reversible no se invierte: a. Carga de refrigerante baja: (A) Revise si existen fugas; b. Cuerpo de la válvula dañado: Reemplace la válvula; c. Unidad con suficiente carga: Si la unidad se encuentra operando en el ciclo de calefacción, aumente la presión de descarga restringiendo el flujo de aire a través del serpentín interior. Si la válvula no se invierte, golpee levemente con el mango de un destornillador en ambos extremos. No golpee sobre el cuerpo de la válvula. Si la unidad está en el ciclo de enfriamiento, aumente la presión de descarga restringiendo el flujo de aire a través del serpentín exterior. Si la válvula no se invierte después de los intentos anteriores, apague la unidad y espere hasta que la presión de descarga y de succión se igualen, y repita los pasos anteriores. Si no hay cambio, reemplace la válvula. ESTI M ADO PROP IET ARIO : Su sistema acondicionador de aire del tipo bomba de calor le proporcionará años de confort durante todo el año. Los párrafos a continuación representan nuestra introducción, dirigida a usted, sobre el funcionamiento de su sistema acondicionador de aire del tipo bomba de calor, el cual incluye las modalidades de enfriamiento y calefacción en un solo equipo. Hay ciertas características del funcionamiento de una bomba de calor con las cuales el propietario debe familiarizarse. Una bomba de calor opera mediante la extracción del calor en el aire exterior y, de hecho "lo bombea" hacia el espacio interior a través del circuito de refrigeración. Obviamente, entre más frío este el aire exterior, más difícil será para la bomba de calor extraerle el calor, a pesar de que va a extraer el calor, de incluso el aire más frío. A medida que el aire exterior se enfría mas, el aire que sale de los registros interiores será cada vez menos caliente. A pesar de que este aire pueda sentirse menos caliente, contiene el calor suficiente para calentar su casa, excepto en los climas más extremos. Cuando la temperatura exterior baja a un punto en que la bomba de calor por sí sola no puede proporcionar suficiente calor para su hogar, los calefactores eléctricos se activan automáticamente para suministrar el calor adicional necesario. En este momento, la unidad funcionará de forma continua. Esto es normal. Durante una ola de frío intenso, su bomba de calor puede funcionar continuamente durante varios días. Para obtener beneficios económicos durante el funcionamiento de su bomba de calor, el tiempo en que los calefactores eléctricos se encuentran operando se debe mantener al mínimo. Estos calefactores son controlados por el termostato y se activan a unos dos grados por debajo de la temperatura ajustada en el termostato, por lo tanto, cada vez que la temperatura ajustada en el termostato suba dos grados, los calefactores serán energizados, además de la bomba de calor. Para lograr una operación económica, el termostato debe estar siempre en la temperatura deseada y permanecer así a lo largo de la temporada de frió. La práctica de ajustar el termostato unos pocos grados mas abajo por la noche no se recomienda para una bomba de calor, pues tendrá que trabajar más duro por la mañana y puede tomar un tiempo relativamente largo para calentar la casa hasta el nivel deseado. También es poco rentable cuando los calefactores eléctricos se energizan. La operación de una bomba de calor es más económica cuando la temperatura en el termostato se mantiene siempre en el nivel deseado. Bajo una operación normal, el aire suministrado por los registros puede sentirse menos caliente comparado con el que provee un calentador de gas o de aceite. Esto también es normal. La bomba de calor suministra grandes cantidades de aire a una temperatura más baja. Esto tiene como resultado, una temperatura ambiente más uniforme, ya que el aire caliente esta más cerca de la temperatura ambiente, eliminando las zonas calientes cerca de los registros. El aire caliente por lo general, se distribuye en el área entre 32.3° a 37.8°C, más que suficiente para calentar su casa. Es muy importante un gran volumen de este aire sea distribuido sin restricciones. La restricción del flujo de aire se traducirá en altos costos de operación, calefacción insuficiente y posibles fallas o daños en el equipo. Los registros cerrados y los filtros sucios son la causa principal de un flujo de aire restringido. Todos los registros, de suministro y de retorno, deben estar abiertos y no bloqueados por cortinas o muebles. Los filtros deben ser inspeccionados al menos una vez al mes y limpiados o reemplazados si es necesario. Esperamos que haya encontrado útil esta información. También queremos recordarle que la fuente de información más cercana a usted es su instalador o contratista. Cuando el instalador este entregándole el sistema instalado, asegúrese de revisar, junto con el, los puntos críticos de revisión como lo son los filtros de aire, el interruptor del abasto eléctrico hacia el sistema, los termostatos, etc. No dude en solicitarle explicaciones sobre cualquier tema respecto a el buen uso de su sistema. Nosotros recomendamos una inspección anual del sistema, hecho por un técnico de servicio calificado. La mayoría de los distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento que incluyen servicios preventivos y correctivos. AP LI CACIO NE S CON LÍ NE AS LARG AS LONGIT UD DE L AS L ÍN EAS DE REF RIGER ANTE (Me t ros) Ca pa ci da d 0-7.3 7.4-14.9 15.0-22.6** * 22.7-30.5 30.6-38.0 38.1-45.4 Nomin al de l a Diá me tro Ex terior d e l a Lín ea - O D (mm) Cond ens a dora Su cción Liqui do Su cción Liqui do Su cción Liqui do Su cción Liqui do Su cción Liqui do Su cción Liqui do en T .R. 1 1/2 15.9 6.4 19.1 9.5 19.1 9.5 19.1 9.5 19.1 9.5 22.2 9.5 2 15.9 6.4 19.1 9.5 19.1 9.5 22.2 9.5 22.2 9.5 22.2 9.5 2 1/2 19.1 9.5 19.1* 9.5 22.2 9.5 22.2 9.5 22.2 9.5 28.6 9.5 3 19.1 9.5 19.1* 9.5 22.2 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 3 1/2 19.1 9.5 22.2** 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 4 22.2 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 28.6 9.5 9.5 28.6 9.5 34.9 9.5 34.9 9.5 5 22.2 9.5 28.6 9.5 28.6 * Se requiere un OD de 19,1mm para lograr la capacidad nominal ** Se requiere un OD de 22,2mm para lograr la capacidad nominal *** Para longitudes superiores a 22.6 metros o elevaciones verticales de más de 15m, s e req uier en co nsid er acion es adi cion ales de ing enierí a, consulte con su distribuidor local. DE SE MP EÑO DEL S IST EM A VS. DIÁMETRO DE LA LÍ NE A DE SUCC IÓN CA P AC IDA D NOMI NA L DE L A CON DE NS A DOR A (TR) 1 1/2 2 2 1/2 3 3 1/2 4 5 DI ÁM ETRO DE L A LÍN EA DE S UC CIÓN - O . D. (mm) MULT I PLI CADOR ES DE C APACI DAD LONGIT UD DE L A T UBE RÍ A ( LÍ NE A DE SUCC IÓN) - METROS 7.5 15.0 22.5 30.0 37.5 45.0 15.90 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 0.88 19.1 1.00 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 19.10 1.00 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 22.2 1.01 1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 19.10 0.99 0.97 0.95 0.93 0.91 0.89 22.2 1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 19.10 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 0.88 22.2 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.94 28.6 1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 19.10 0.97 0.95 0.93 0.91 0.89 0.87 22.2 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 0.94 28.6 1.00 0.99 0.98 0.97 0.96 0.95 19.10 0.95 0.92 0.90 0.86 0.83 0.80 22.2 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 0.88 28.6 1.00 0.98 0.96 0.94 0.92 0.90 22.20 0.98 0.96 0.94 0.91 0.89 0.87 28.6 1.00 0.98 0.95 0.93 0.91 0.89