Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual Proprietario Tobata

   EMBED


Share

Transcript

manual do proprietário Microtrator Tobata MANUAL DO PROPRIETÁRIO 3 Microtrator TOBATA  Modelo abrangente neste manual: Tobata ZT - 15 Montana Indústria de Máquinas Ltda. Rua Francisco Dal Negro, 3400, São José dos Pinhais, Paraná. Tel: (41) 2102-0200 - Fax: (41) 2102-0230 Filial Fraiburgo  Avenida Videira, Videira, 1455 - São Sebastião, Sebastião, Fraiburgo, Santa Catarina Tel/fax: (49) 3246-4222 Internet: www.montan www.montana.ind.br  a.ind.br  e-mail: montana@montan [email protected]  a.ind.br  * As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas. 4 SUMÁRIO 1.0 - INTRODUÇÃO 4.0 - SEGURANÇA  1.1 - Responsabilidades Responsabil idades da Montana .......................... ..........................6 6 4.1 - Instruções de Segurança..................................12 1.2 - Responsabilidades Responsabil idades do Proprietário .................... 7 4.2 - Palavras e Símbolos de Segurança Seguran ça ................... ...................12 12 4.3 - Operando o Microtrator com Segurança Segura nça........ 14 2.0 - GARANTIA  4.4 - Sinalização de Segurança ................................. 15 2.1 - Prazo de Garantia .............................................8 2.2 - Aplicação Aplica ção da Garantia ........................................8 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAM EQUIPAMENTO ENTO 2.3 - Itens Excluídos da Garantia ...............................8 5.1 - Identificação do Microtrator Tobata................ ................16 16 2.4 - Perda da Garantia ............................................. 8 5.2 - Descrição D escrição do Equipamento ............................. .............................17 17 2.5 - Generalidades ...................................................9 5.3 - Características da Máquina .............................18 5.4 - Bitola e Peso ...................................................20 3.0 - NOTAS GERAIS DE SEGURANÇA  5.5 - Dimensões ......................................................20 3.1 - Antes de usar seu s eu Microtrator Tobata Tobata.............10 .............10 5.6 - Principais Pontos .............................................21 3.2 - Recomendações Gerais ...................................11 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.1 - Acionamento do Motor ..................................22 6.2 - Transmissão Transmissão e Embreagem .............................. ..............................23 23 6.3 - Funcionamento do Sistema de Direção ..........24 6.4.1 - Pré-Operação: .............................................24 SUMÁRIO 5 6.4.2 - Operação: .................................................... ....................................................26 26 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 6.4.3 - Em Operação: .............................................27 8.1 - Manutenção Manu tenção a Cada Turno: Turno: ............................. ............................. 42 6.5 - Enxada Rotativa ...............................................29 8.2 - Após 10 Horas de Operação: .........................42 6.5.1 - Caracteristicas da Enxada Rotativa ..............30 8.3 - A Cada 100 Horas de Operação: ................... ...................42 42 6.5.2 - Configurações das Facas ..............................31 8.4 - A Cada 500 Horas de Operação: .................... 43 6.5.3 - Acionamento e Mudança de Velocidade de Trabalho da Enxada Rotativa ....................................32 8.5 - Revisão entre 500 e 2000 Horas de Operação:... ............................................................. ............................................................. 43 6.5.4 - Profundidade de Trabalho da Enxada Rotativa.. .................................................................. ..................................................................32 32 8.6 - Quadro de Lubrificação ..................................44 6.6 - Recomendações de Trabalho .........................33 8.8 - Armazenamento do Microtrator Tobata Para Longo Período Sem Uso: ........................................49 7.0 - PRINCIP PR INCIPAIS AIS REGULAGENS 8.9 - Causas e Soluções ...........................................50 7.1 - Regulagem da Tensão da Correia - ( V ) .......... ..........34 34 7.2 - Regulagem da Alavanca de Embreagem ..........35 7.3 - Regulagem da Alavanca do Sistema de Freio ..36 7.4 - Regulagem do Sistema de Direção D ireção .................. ..................38 38 7.5 - Regulagem do Sistema de Controle de  Aceleração ..............................................................39 7.6 - Abertura de Bitola ..........................................40 8.7 - Principais Pontos a Serem Observados ........... 46 6 1.0 - INTRODUÇÃO 1.1 - Responsabilidades da Montana  A Montana projetou o Microtrator  Tobata para oferecer aos produtores rurais um equipamento que proporcione ótimo rendimento e qualidade no trabalho rural. Para obter o melhor desempenho de todos os seus componentes e evitar ao máximo perdas na lavoura é de fundamental importância o conhecimento de todo conteúdo deste manual de operação e colocar em prática suas recomendações.  A falta de conhecimento do mesmo pode acarretar desde a baixa eciência até a perda de garantia. O manual é parte integrante da máquina e deve ser guardado em local seguro e prontamente disponível para ser consultado.  A MONTANA MONTANA através de sua rede de distribuição, concede ao primeiro proprietário o direito a entrega técnica do equipamento, onde serão explanados e vericados os seguintes itens: - Montagem - Operação - Manutenção - Garantia 1.0 - INTRODUÇÃO 7 1.2 - Responsabilidades do Proprietário Fazer cumprir e trabalhar de acordo com as recomendações contidas neste manual de instruções. Manter  o equipamento assim como todos os manuais de instrução em perfeito estado de conservação. Para obter o máximo desempenho deste equipamento, é necessário que as partes envolvidas executem bem suas tarefas e sigam as orientações contidas neste manual de instruções: 1 - Certicar-se de que todos os operadores tenham lido este manual de operação e que tenham entendido por completo todos os seus Itens, para assegurar uma operação com desempenho máximo e seguro. Pessoas não informadas sobre funcionamento e manutenção do microtrator tobata devem manter-se afastadas quando a máquina estiver em operação 2 - É de responsabilidade do proprietário, manter o equipamento ajustado e em boas condições de trabalho. 3 - A garantia do equipamento é fator de grande importância para o proprietário e desta forma, conhecer os termos de garantia deste manual assegura os direitos nele constante. Importante: O conteúdo deste manual refere-se as instruções de uso e manutenção das peças originais Montana. 8 2.0 - GARANTIA  2.1 - Prazo de Garantia 01 (um) ano, prevalecendo o que vencer primeiro, contados da data que consta na nota scal de venda. 2.2 - Aplicação da Garantia  As peças substituídas nesse regime serão de propriedade da MONTANA. 2.3 - Itens Excluídos da Garantia Importante: Não serão ressarcidos serviços realizados por empresas não autorizadas. Todas as despesas relativas a óleos lubricantes, ltros, graxas, e similares, deslocamento de pessoal, reboque, transporte, socorro, danos materiais e/ou pessoais causados ao comprador ou terceiros, mobilização da máquina, manutenção normal (reapertos, limpezas, lavagem, lubricação, regulagens, etc.) serão de responsabilidade exclusiva do comprador. Excluem-se ainda, bateria, motor de arranque, pneus e câmaras de ar, componentes elétricos, bicos injetores do motor diesel que são sujeitos às condições de garantia proporcionadas por seus fabricantes. 2.4 - Perda da Garantia Cessarão os efeitos da garantia, quando forem constatadas quaisquer  das seguintes causas: - Mau uso do equipamento contrariando as instruções técnicas do manual; - Abusos, sobrecargas ou acidentes, consertos ou desmontagem dos componentes, por pessoas não autorizadas - Operação ou manejo por pessoas inabilitadas, negligência na manutenção, modicações introduzidas que afetem o funcionamento, estabilidade e segurança da máquina. 2.0 - GARANTIA  - Alteração do equipamento ou uso de peças e componentes não fornecidos pela MONTANA; - Alteração do equipamento ou de qualquer característica do projeto original; - Alteração, destruição ou perda da plaqueta de identicação do produto; - Preenchimento incorreto ou incompleto da requisição de garantia. - Cessarão ainda os efeitos da garantia, quando ocorrer à utilização do microtrator tobata em condições adversas, conforme orientação da MONTANA MONT ANA (abusos como: Operar em velocidades acima das recomendadas 15 Km/h, Km/h, sobrecarga de trabalho, acidentes, etc.). 2.5 - Generalidades  A garantia das peças e dos componentes substituídos extinguese com o prazo de garantia do equipamento. 9 Toda assistência necessária dentro do prazo de garantia deve ser realizada pelo serviço técnico Montana, através de nossas autorizadas ou técnicos da própria fábrica. É facultado a MONTANA revisar, modicar ou aperfeiçoar, descontinuar  ou alterar a máquina e seus componentes, a qualquer tempo, bem como as condições aqui inseridas, sem incorrer em qualquer responsabilidade ou obrigação para com o comprador ou terceiro.  A responsabilidade da MONTANA MONTANA é restrita aos termos da presente garantia que é intransferível, cessando automaticamente quando a máquina for  cedida ou revendida.  Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à indenização e nem a extensão do prazo de garantia; Importante:  A responsabilidade da MONTANA é restrita aos termos da presente garantia, que é intransferível, cessando automaticamente quando a máquina for cedida ou revendida. 10 3.0 - NOTAS GERAIS DE SEGURANÇA  3.1 - Antes de usar seu Microtrator Tobata Para o Uso Correto: - Seu trator foi projetado e fabricado para uso em aplicações agrícolas. Não use o produto para outras nalidades que não as pretendidas pelo fabricante, e siga as instruções de segurança fornecidas por este Manual. - Em especial, leia o Capitulo de Segurança deste manual. Para sua segurança, jamais segurança, jamais modique ou altere o sistema de proteção do motorista ou outros aparelhos de segurança sem permissão, e não use o equipamento de forma insegura ou em violação às normas de trânsito, etc. Atenção: Nunca lave o microtrator em córregos, rios e lagos ou fontes de água potável para evitar  contaminações. - Depois das primeiras 100 horas de uso, realizar a “Inspeção das primeiras 100 Horas” e as vericações periódicas normais. (pág. 42) - O fabricante não se responsabiliza por danos ou problemas de segurança causados por manutenção ou reparos com peças não genuínas. Solicitamos o uso de somente de peças genuínas. - Ao limpar o microtrator usando jato de água sob pressão, não direcionar o  jato de água diretamente sobre peças elétricas, ação, sistema de entrada de ar, sobre o motor quente ou silencioso. - Atividades de manutenção e reparo do microtrator devem ser realizadas por  técnicos qualicados com ferramentas apropriadas e recomendas pelo fabricante. 3.0 - NOTAS GERAIS DE SEGURANÇA  11 3.2 - Recomendações Gerais - Observe sempre os seguintes pontos: - Aperto de parafusos: porcas e abraçadeiras logo após as primeiras horas de uso; - Completar os reservatórios de água, combustível e óleo lubricante - Visando prolongar a vida útil deste equipamento, é essencial funciona-lo antes de colocá-lo em serviço. - Ajustar a tensão da correia, se necessário. - Mantenha a máquina limpa; - Faça a troca de graxas, óleos e ltros nos períodos recomendados; - Controle da pressão dos pneus e o aperto dos parafusos de roda; - No período em que não for utilizar  o microtrator alojar em lugar seguro, protegido das intempéries e longe de fertilizantes ou de produtos voláteis corrosivos; Atenção:  Antes de usar seu microtrator  Tobata leia cuidadosamente este Manual do Usuário, para conhecer bem seu equipamento. 12 4.0 - SEGURANÇA  4.1 - Instruções de Segurança 4.2 - Palavras e Símbolos de Segurança Nunca leia qualquer instrução de segurança sem dar a devida importância para a mensagem que está expressa na mesma. Acidentes podem ser evitados tomando-se cuidados simples na hora da operação. Há palavras que identicam alto risco, nas instruções de segurança, no manual de operação e nas etiquetas coladas na máquina: Os fabricantes de equipamentos procuram proteger os pontos que possam provocar acidentes, porém nem todos são cobertos porque prejudicariam a eciência do equipamento. Este símbolo de segurança signica ATENÇÃO. Fique atento, a sua segurança está em perigo. ATENÇÃO: Esta palavra indica uma situação de perigo potencial. Se as instruções ou procedimentos não forem efetuados corretamente podem provocar ferimentos pessoais graves ou a morte. PERIGO: Esta palavra indica uma situação perigosa que, se não for  evitada, pode causar a morte ou acidentes extremamente graves. 4.0 - SEGURANÇA  AVISO: Esta palavra indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, pode provocar  ferimentos menos graves ou leves. CUIDADO: Esta palavra indica uma situação onde se deve car atento e tomar cuidado com determinada tarefa.  A palavra importante, quando antecede uma frase, indica que se deve observar  com atenção a informação citada.  As cores também ajudam a indicar a severidade da situação: - Vermelha: PERIGO - Laranjada: Laranjada : ADVERTÊNCIA ou  ALERTA  ALERT A - Amarela: CUIDADO ou ATENÇÃO ATENÇÃO 13 14 4.0 - SEGURANÇA  4.3 - Operando o Microtrator  com Segurança 1 - Ler o manual de operação e entendê-lo totalmente, consultando o seu conteúdo sempre que houver  dúvidas. 2 - Desligar o microtrator para fazer  qualquer tipo de reparo ou manutenção. 3 - Antes de iniciar os trabalhos em áreas desconhecidas, procurar fazer  um reconhecimento desta área.  A precaução evita choques contra postes, árvores, etc. ou acidentes mais graves devido a depressões abruptas no terreno. Nota:  A palavra IMPORTAN IMPORTANTE, TE, quando antecede uma frase, indica que se deve observar  com atenção a informação citada. 4 - Não operar em áreas muito inclinadas, evitando o tombamento da máquina. 5 - Não aproximar-se de componentes em rotação. 6 - Não beber, fumar ou comer durante a operação da máquina. 7 - Pessoas e animais devem ser  mantidos a distância. 8 - Cuidado para não contaminar rios, lagos, açudes, solo, etc. 4.0 - SEGURANÇA  4.4 - Sinalização de Segurança 15 - Mantenha-se afastado das facas; Os adesivos de segurança estão colados em pontos especícos da máquina, próximos aos locais de maior risco e estes devem ser lidos e seguidos na sua totalidade. Leia com atenção todos os adesivos que acompanham o microtrator. - Adesivo de segurança (correias); Eles orientam sobre a operação ou possíveis riscos ao operador. - Diminua a velocidade da máquina ao fazer manobras bruscas; - Mantenha-se afastado das correias; Atenção: Não use roupas largas com cintos, abas ou partes que possam prende-se aos componentes móveis. 16 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 5.1 - Identificação do Microtrator Tobata  A plaqueta de identicação do microtrator traz impresso o modelo e o número de série da máquina. Estas informações são imprescindíveis quando se zer necessário a solicitação de peças em garantia e de reposição, agilizando o atendimento e evitando quaisquer constrangimentos para o cliente e para a fábrica. Como identicar o ano e mês de fabricação de seu Tobata. Tobata. Os dois primeiros números indicam o ano de fabricação do equipamento. Exemplos: 10-ano de fabricação 2010 11-ano de fabricação 2011 e assim sucessivamente.  A letra seguinte aos dois primeiros números indica o mês de fabricação, conforme segue abaixo:  A - Janeiro, B - Fevereiro, C - Março, D - Abril, E - Maio, F - Junho, G - Julho, H - Agosto, I - Setembro, J - Outubro, K - Novembro, L - Dezembro. Exemplo: Uma máquina com número de série iniciando em 11B, trata-se de uma máquina fabricada em fevereiro de 2011. 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 5.2 - Descrição do Equipamento O microtrator a diesel Tobata ZT-15 pode ser usado para tração de equipamentos ou fornecendo força, através de sua tomada de força. Este equipamento caracteriza-se pela sua simplicidade, construção robusta, conabilidade, longevidade, fácil operação, leveza e grande versatilidade. Foi concebido para ser utilizado em:  Arrozais, pequenos campos molhados, pomares, terrenos com pequenas declividades, horticultura, transporte, pecuária, etc. Devido à grande gama de implementos que podem ser acoplados ao microtrator Tobata, Tobata, este ainda pode ser  utilizado para aração do solo, enxada rotativa, roçadeira, como fonte de energia para equipamentos de drenagem e irrigação, descaroçamento de algodão, moagem de grãos em geral, corte de forragem, etc. 17 18 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 5.3 - Características da Máquina 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 19 20 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 5.4 - Bitola e Peso 5.5 - Dimensões 5.0 - INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO 5.6 - Principais Pontos 21 22 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.1 - Acionamento do Motor  Existem duas maneiras para ligar o motor do microtrator Tobata. Tobata. O acionamento via chave de partida elétrica, localizada no painel de controle. Para este procedimento é necessário o acionamento da válvula de alívio do cilindro. Mantenha-o precionado enquanto estiver realizando o giro do motor e ao iniciar o motor partida solte a válvula de alívio e retire a manivela. Caso ocorra partida no sentido antihorário, desligue-o imediatamente. Manualmente com auxílio de uma chave de arranque (manivela). Atenção:  Ao efetuar o procedimento de acionamento do motor  manualmente tome cuidado, caso contrário poderá ocorrer a partida no sentido anti-horário tornando desta forma um risco imediato ao operador. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.2 - Transmissão e Embreagem O TOBATA é dotado de câmbio de 6 velocidades a frente e 2 à ré, sendo 3 marchas reduzidas, 3 marchas simples a frente e 1 reduzida e 1 simples a ré. Use esta função para adequar a velocidade de trabalho e a necessidade de força exigida para cada tipo de trabalho. O sistema de tração é do tipo duplo, o que permite tração em ambas as rodas ao mesmo tempo. O sistema de embreagem é constituído por dois discos de fricção de contato constante. 23 24 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.3 - Funcionamento do Sistema de Direção 6.4.1 - Pré-Operação: O funcionamento é realizado através do acionamento da manopla de direção que irá bloquear uma das rodas, pertencente ao lado ao qual foi acionado o manete, juntamente com o acionamento do manete, deve-se ajudar virando com os pés a pedaleira. 1 - O operador ter total conhecimento do manual e estar familiarizado com todos os componentes da máquina e dominar as funções para efetuar as operações com segurança. 2 - Todas as manutenções tenham sido realizadas. 3 - A máquina é operada por apenas uma pessoa, sendo proibido outras pessoas na máquina. 4 - Somente dar partida com a máquina desengatada e com o freio acionado. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 5 - Coloque a alavanca de controle (g. 03) na posição freio. 25 7 - Coloque o suporte de descanso para baixo, para suportar o microtrator. (g. 05) 6 - Coloque a caixa de marcha na posição neutra (Fig. 04) Observação:  Antes de operar o microtrator  no campo procure realizar um reconhecimento da área evitando choques contra postes, árvores, etc, ou acidentes mais graves devido a depressões abruptas no terreno. 26 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.4.2 - Operação: 1 - Ligue o motor. 2 - Coloque o suporte de descanso para cima (g.06). 4 - Engate a alavanca de marchas (g.08). 3 - Coloque a alavanca de controle na posição embreagem (g. 07). 5 - Coloque com cuidado a alavanca de controle na posição engatada, então o microtrator estará em movimento. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES Método de verifcação: 6.4.3 - Em Operação: Verique se há um perfeito engate das engrenagens do sistema de direção, para isso é necessário realizar o movimento do microtrator, puxando-o pelo guidão de um lado para outro. 1 - Evitar operações próximo a fossos, córregos e depressões abruptas e diminuir a velocidade ao fazer curvas. Caso as rodas não girem o engate das engrenagens está perfeito, nunca acione o gatilho de direção nesta operação. 2 - Antes de iniciar o trabalho, com a máquina em funcionamento, realizar  repetidas manobras de direção e frenagem, vericando se todos os controles estão funcionando corretamente; 3 - Jamais opere com a manopla de controle acionada quando ligar o trator. 4 - Nunca suba ou desça uma rampa em alta velocidade, com o microtrator  em marcha neutra, não acione as duas manoplas de controle ao mesmo tempo, quando operar em uma elevação. 5 - Evite fazer curvas acentuadas em alta velocidade. Em terrenos acidentados, jamais opere em alta velocidade. 27 28 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6 - Nunca realize esterçamento brusco quando estiver realizando revolvimento do solo. 7 - Evite trafegar em descidas e/ou subidas muito íngreme. 8 - Ao acoplar uma carreta de transporte ao microtrator, realize sempre uma operação de frenagem, simultaneamente nos dois equipamentos. 9 - A frenagem é realizada colocando a alavanca de controle na posição “pare” (g.03). Em caso de frenagem de emergência, deve-se tomar cuidado devido ocorrência de inclinação/ elevação do microtrator  por inteiro, podendo causar o arremesso do motorista. 10 - Parada: coloque a alavanca de controle na posição embreagem, a alavanca de marcha e da enxada rotativa do microtrator na posição neutra, desacelere o motor  gradativamente até que pare, volte com a alavanca de controle para a posição freio. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.5 - Enxada Rotativa 29 30 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.5.1 - Caracteristicas da Enxada Rotativa Fixada na tomada de força do microtrator, através de 4 parafusos prisioneiros.  Ao montar e desmontar a enxada, deve-se, sempre tomar cuidado com a  junta de vedação, pois o rompimento desta pode causar vazamento de óleo. Dependendo do tipo de uso do microtrator implicará na escolha do tipo de facas e na forma de montagem da mesma. Facas com curvatura para direita e esquerda são indicadas para cultivar  áreas relativamente úmidas ou solos com teor de matéria orgânica elevada,  já, facas de ponta são mais indicadas para solos compactados. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.5.2 - Configurações das Facas Com base no diagrama esquemático de montagem das facas, será o tipo de traballho que ocorrerá no terreno. Na (g. 10.1), a forma de montagem das facas com curvas direita e esquerda opostas, o terreno cará com uma superfície nivelada, lisa.  A (g. 10.2), a montagem das facas com todas as curvaturas apontadas para o centro, fará a formação uma leve saliência / cume ao centro da área lavrada. Com a montagem das facas com as curvaturas direita e esquerda apontando para fora, (g. 10.3) a área lavrada apresentará leve desnivelamento central, como um canal. Porém, para separar a área lavrada da não lavrada, as facas nos lados extremos do eixo do cultivador devem ser montadas com as pontas voltadas para dentro. 31 32 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.5.3 - Acionamento e Mudança de Velocidade de Trabalho da Enxada Rotativa 6.5.4 - Profundidade de Trabalho da Enxada Rotativa O acionamento da enxada rotativa é realizado através da alavanca de acionamento da enxada, (g.11), movendo-a para a esquerda. A enxada rotativa possui duas rotações de trabalho, 188 e 256 rpm.  A profundidade de trabalho da enxada rotativa é variada, conforme as necessidades do agricultor.  A mudança de velocidade é realizada quando alteranada a posição da alavanca de marchas: À direita rotação mais alta (256 rpm) e a esquerda rotação mais baixa (188 rpm).  A mudança na profundidade de trabalho é realizada através das seguintes maneiras: 1º Girando a alavanca de ajuste da roda traseira, sentido horário levanta, antihorário abaixa. 2º Abaixando ou subindo a torre de ajuste da roda, para isso deve-se soltar  a alavanca de ajuste. 6.0 - PRINCIPAIS COMPONENTES 6.6 - Recomendações de Trabalho 1 - Para realizar a aração de terrenos secos e ou compactados, recomendase utilzar 1ª e 2ª marchas, enquanto, para terrenos umídos, com teores de matéria orgânica elevado, solos com boa estruturação física recomenda-se utilizar 3° marcha. 2 - Dependendo do tipo e condição do terreno há a necessidade de ajuste de bitola da máquina. Para terrenos seco, compactados a operação de aração de ser realizada com bitola de 640 mm, enquanto para solos friáveis e bem estruturados recomenda-se a maior bitola 800 mm, para melhor tração. 3 - Ao realizar a operação de aração em terrenos com grande quantidade de ervas daninhas, deve-se sempre realizar a retirada das mesmas que permanecerem presas nas facas da enxada rotativa. Para realizar tal função deve-se sempre fazê-la com a máquina desligada. 4 - Em caso de entrada de água, lama e outros contaminantes na caixa de transmissão e/ou saída do abafador, deve-se parar imediatamente o microtrator e realizar a limpeza e/ou troca dos componentes danicados, para evitar o comprometimento dos demais. 33 34 7.0 - PRINCIPAIS REGULAGENS 7.1 - Regulagem da Tensão da Correia - ( V ) O microtrator possui 4 correias - V (g.13), que têm como função transferir  a força do motor para os demais componentes. O ajuste da tensão da correia é realizado soltando as 4 porcas do suporte do motor, posteriormente, devese soltar a contra-porca do suporte de tensão da correia (g.14) e apertar a porca de ajuste da tensão do motor.  A tensão da correia estará correta quando ao forçar as correias para baixo o deslocamento ocorrido não exceder 2 a 3 centímetros.  As correias devem estar sempre bem ajustadas, para não ocorrer perda da potência do motor, devido deslizamento das mesmas e/ou desgaste prematuro do equipamento. 7.0 - PRINCIP PR INCIPAIS AIS REGULAGENS 7.2 - Regulagem da Alavanca de Embreagem Para um melhor desempenho e durabilidade de seu microtrator, recomendamos que haja um espaçamento de 0,4 à 0,7 mm entre o rolamento da embreagem e as alavancas da embreagem. Sendo assim as alavancas deverão ser ajustadas de forma que todas permaneçam no mesmo plano de rotação (paralelas ao rolamento da embreagem). 35 36 7.0 - PRINCIPAIS REGULAGENS 7.3 - Regulagem da Alavanca do Sistema de Freio - Ajuste o comprimento do tirante da embreagem para fazer a manopla de controle (g.07) ter um movimento de 12,0 a 13,0 cm, de forma que um desengate efetivo possa ser obtido quando mudar a manopla de controle para a posição desengatada. - Coloque a manopla de controle na posição freio (g.15). - Coloque a manopla de controle na posição engrenada. 7.0 - PRINCIP PR INCIPAIS AIS REGULAGENS - Ajuste o comprimento do tirante do freio. 37 Encoste a bucha reguladora (B) na chapa reguladora e aperte-o. - Para vericar se o sistema de freio esta em perfeito funcionamento, conduza o microtrator a uma rampa com pouca declividade pare-o no meio desta, o microtrator deverá permanecer  parado constatando assim que o sistema de freio está bem ajustado, caso a roda gire, realize novamente a regulagem do sistema de freio. - Comprima a mola girando a porca de ajuste (g.17) (A), estique o tirante do freio e aperte-o (g.16). Observação: Se as rodas somente arrastarem mas não girarem, isso certica que o sistema de freio é conável. 38 7.0 - PRINCIPAIS REGULAGENS 7.4 - Regulagem do Sistema de Direção  A regulagem do sistema de direção é feita através do alongamento ou encurtamento do tirante da direção.  A regulagem é dada através da soltura do pino que prende o gatilho da direção posteriormente deve-se girar a porca de ajuste do tirante, sentido horário para encurta-lo e no senti anti-horário para alonga-lo. O sistema de direção deverá ser  regulado para quando acionado o gatilho da direção ocorra o bloqueio da roda do lado ao qual foi acionado o gatilho. Não ocorrendo o bloqueio da roda corretamente, deve-se encurtar o tirante da direção, se estiver ocorrendo o bloqueio da roda sem o acionamento do gatilho da direção deve-se alongar o tirante. 7.0 - PRINCIP PR INCIPAIS AIS REGULAGENS 7.5 - Regulagem do Sistema de Controle de Aceleração O acelerador do micrator possui duas funções: Determinar a rotação do motor e desligar o motor. O ajuste é realizado afrouxando a porca (g.20), girando o acelerador no sentido anti-horário até o máximo e movendo a manopla do acelerador para a posição mais baixa da guia da manopla do acelerador.  Após este procedimento, aperte a porca e realize a vericação. 39 40 7.0 - PRINCIPAIS REGULAGENS 7.6 - Abertura de Bitola O microtrator possui regulagem de abertura de bitola e há duas formas para alterá-las: Mudando a posição do cubo da roda no eixo da transmissão ou mudando a roda direita pela esquerda e vice-versa. Métodos de ajuste: Nota: Geralmente, para arar com enxada rotativa em terrenos secos, é aconselhável uma abertura da bitola de 64 cm. Ideal para transporte 80cm (com carreta acoplada). Se outro implemento for  acoplado, a abertura da bitola deverá ser ajustada para estar  em conformidade com as necessidades. manual do proprietário - Solte os parafusos de xação do cubo. Mova o cubo da roda para a posição desejada (64 / 80 cm) e reaperte os parafusos de xação do cubo.  Alternativamente, remova as quatro porcas que xam os pneus e troque o pneu direito pelo esquerdo e o esquerdo pelo direito. Realize esta função com cuidado para não montar  os pneus com as travas voltadas para trás. Depois do ajuste da abertura da bitola, o reaperto dos parafusos de xação do cubo deverá ser realizado sempre no inicio de cada dia de trabalho. 40070050 7.0 - PRINCIP PR INCIPAIS AIS REGULAGENS 41 7.7 - Regulagem da Tensão da Corrente  Após 100 horas de trabalho é necessário realizar o ajuste da corrente da enxada rotativa, caso contrário, poderá ocorrer danos a correte, catracas. Siga os passos para obter o ajuste da tensão da corrente: 1 - Desmonte a capa lateral da caixa de transmissão. 2 - Gire o suporte da mola para um ângulo que faça a mola tensionar: (aproximar-se da corrente).  Após o ajuste acima, se a corrente estiver muito frouxa, gire ambos os suportes da mola superiores e inferiores simultaneamente. Março/2011 Microtrator Tobata 42 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 8.1 - Manutenção a Cada Turno: 8.1.1 - Verifique e aperte todos os parafusos e porcas: Em especial, faça inspeção e apertos freqüentes nos parafusos que xam o chassis na caixa de engrenagem principal, bem como nas facas da enxada rotativa, rodas de direção, caixa de transmissão e o braço de suporte com as carcaças do eixo de transmissão do cultivador, quadro do guidão com a cobertura da caixa de engrenagem de direção, etc. 8.2 - Após 10 Horas de Operação: Reaperte as porcas do cabeçote. Limpe o equipamento e retire a lama, poeira e manchas de óleo do microtrator. Verique se há vazamentos de óleo. (Sae 15W40 ou 20W40). Lubrique o equipamento de acordo com o Quadro de Lubricação. Caso esteja trabalhando em ambiente com muito pó, limpe o elemento do ltro de ar e troque o óleo do motor . 8.3 - A Cada 100 Horas de Operação: Realize a mesma manutenção de cada dia. Cheque e ajuste a tensão da corrente da transmissão da enxada rotativa. Verique e ajuste a tensão da correia V. Verique e ajuste o espaçamento entre os cabeçotes da alavanca de ajuste da embreagem e rolamentos. Cheque e ajuste o sistema de freio. Verique se o furo de respiro do plugue de óleo está livre de quaisquer sujeiras. 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO Lubrique a máquina de acordo com o Quadro de Lubricação (pág.44) Limpe o elemento do ltro de ar e troque o óleo. 8.4 - A Cada 500 Horas de Operação: Realize os mesmos procedimentos da manutenção diária. Lave a caixa de engrenagem e renove o lubricante. Lubrique a máquina de acordo com o Quadro de Lubricação. 8.5 - Revisão entre 500 e 2000 Horas de Operação: Desmonte e lave as engrenagens, correntes, rolamentos, retentores de óleo da caixa de transmissão, caixa de engrenagem de direção principal, transmissão nal, enxada rotativa, entre outros. Verique as condições de desgaste das engrenagens, correntes, rolamentos e retentores de óleo. Troque-os se necessário. Verique a segurança das molas da engrenagem dos garfos da transmissão e do sistema de direção. Troque-os se necessário. Cheque e ajuste com exatidão todos os mecanismos de controle (sistema de freio, sistema de embreagem e sistema da direção). Verique as condições de desgaste das correias-V, disco de fricção da embreagem, anéis de freio, garfos da transmissão, pneus e outras peças. Substitua-os por novos, se for vericado desgaste excessivo. 43 44 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 8.6 - Quadro de Lubrificação 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 45 46 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 8.7 - Principais Pontos a Serem Observados 1 - As entradas de óleo assim como as ferramentas de lubricação devem ser  mantidas completamente limpas e livre de poeiras, lama e sujeiras. 2 - Para a troca de óleo na caixa de da direção principal, caixa de transmissão nal direita e esquerda, esvazie o óleo enquanto ainda estiver quente após a parada. Complete as caixas com um pouco de óleo diesel e funcione o trator na segunda marcha por 2-3 minutos para limpeza. Então esvazie o óleo e complete as caixas com óleo de engrenagem novo. 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO Lubricação do cubo e eixo da roda de ferro da enxada rotativa. Ponto de abastecimento de óleo da caixa de engrenagem de direção principal e caixa de transmissão. Lubricação da alavanca da embreagem. Lubricação do rolamento esquerdo do eixo rotor da enxada rotativa. Março/2011 47 Microtrator Tobata 48 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO Bujões para inspeção do nível de óleo e drenagem do óleo da caixa de engrenagem de direção principal e caixa de transmissão. (A) Bujão de inspeção do nível de óleo: Com o trator em posição nivelada, complete o óleo até que ua do bujão. (B) e (D) Bujões de dreno nos terminais direito e esquerdo da caixa de transmissão nal. (C) Bujão de dreno para a caixa de direção principal.  Abastecimento de óleo, bujão para inspeção de nível de óleo e de drenagem de óleo da enxada rotativa. 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO Lubrifcação do rolamento dianteiro da embreagem (A) Capa do Rolamento: Engraxar  8.8 - Armazenamento do Microtrator Tobata Para Longo Período Sem Uso: 1 - Lacre todas as possíveis entradas do motor (saída da admissão, ltro de  Ar, ltro de Óleo, etc). 2 - Feche a válvula do tanque de combustível. 3 - Limpe bem todo o microtrator. 4 - Remova as correias-V e guarde-as. (B) Rolamento: Engraxar  5 - Cubra com graxa anti-ferrugem as superfícies sem pintura das peças de metal, como: Polias, todas as alavancas de controle, etc. 6 - Engate a manopla de controle na posição engatada e coloque a alavanca do controle de velocidade na a posição neutra. 7 - Mantenha os pneus calibrados. 49 50 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 8.9 - Causas e Soluções 8.0 - MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO 51 52 8.0 - REGULAGEM E CALIBRAÇÃO 8.0 - REGULAGEM E CALIBRAÇÃO 53