Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Przepływomierze Micro Motion® Mvd™ Direct Connect

   EMBED


Share

Transcript

Instrukcja obsługi P/N 20004444, Rev. A Sierpień 2005 Przepływomierze Micro Motion® MVD™ Direct Connect™ Instrukcja instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Przed przystąpieniem do instalacji W niniejszej instrukcji zamieszczono informacje na temat instalacji przepływomierzy Micro Motion® MVD™ Direct Connect™. Przepływomierze MVD Direct Connect mogą zawierać barierę iskrobezpieczną MVD Direct Connect. Opisano tutaj oba typy instalacji. Dodatkowo w niniejszej instrukcji przedstawiono podstawowe informacje na temat uzyskiwania połączenia pomiędzy przepływomierzem MVD Direct Connect a zdalnym systemem nadrzędnym. Opis i budowa produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 3 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 6 Podłączenie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 6 Lokalizacja podzespołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 7 Instalacja procesora lokalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 8 Podłączanie procesora lokalnego do czujnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 10 Przygotowanie kabla 4-żyłowego i podłączenie procesora lokalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 11 Instalacja bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 14 Podłączanie bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 14 Podłączenie do zdalnego systemu nadrzędnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 15 Podłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 16 Uziemienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 16 Komunikacja MVD Direct Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 17 Zwrot urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 18 Obsługa Klienta Pomoc techniczną można uzyskać w Biurach Obsługi Klienta Micro Motion: • W U.S.A., telefon 1-800-522-MASS (1-800-522-6277) • W Kanadzie i Ameryce Łacińskiej, telefon (303) 527-5200 • W Azji, telefon (65) 6770-8155 • W Wielkiej Brytanii, telefon 0800 - 966 180 (połączenie bezpłatne) • Poza Wielką Brytanią, telefon +31 (0) 318 495 670 Instalacje europejskie To urządzenie Micro Motion spełnia właściwe dyrektywy Unii Europejskiej, jeśli zostało zainstalowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji instalacji. Deklaracja zgodności WE zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do danego urządzenia. Deklaracja zgodności WE wraz ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi oraz wszystkie Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX dostępne są w Internecie pod adresem www.micromotion.com/atex i w lokalnym przedstawicielstwie firmy Micro Motion. ©2005, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. ELITE, ProLink oraz logo Micro Motion są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Micro Motion, Inc., Boulder, Kolorado. MVD, ProLink II i MVD Direct Connect są znakami towarowymi firmy Micro Motion, Inc., Boulder, Kolorado. Micro Motion jest zastrzeżoną nazwą handlową firmy Micro Motion, Inc., Boulder, Kolorado. Logo Emerson jest znakiem towarowym firmy Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki towarowe są zastrzeżone przez ich prawowitych właścicieli. 2 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Opis i budowa produktu Bezpieczeństwo Szczegółowe informacje o instalacjach iskrobezpiecznych można znaleźć w instrukcjach instalacji Micro Motion ATEX, UL lub CSA. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowa instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu. Informacje dotyczące aplikacji w obszarach zagrożonych wybuchem można znaleźć w odpowiedniej dokumentacji firmy Micro Motion dostarczanej wraz z przepływomierzem lub na stronie internetowej Micro Motion. UWAGA Nadmierne napięcie może uszkodzić procesor lokalny. Aby uniknąć uszkodzenia procesora lokalnego, należy używać wyłączenie zasilania niskonapięciowego stałoprądowego. Opis i budowa produktu Przepływomierze MVD Direct Connect służą do dostarczania danych z czujnika Micro Motion bezpośrednio do urządzenia zdalnego zgodnego z Modbus, a nie do przetwornika Micro Motion. Ze względu na brak podzespołu przetwornika, systemy MVD Direct Connect nie są iskrobezpieczne, jeśli w instalacji nie znajduje się bariera iskrobezpieczna MVD Direct Connect. OSTRZEŻENIE Systemy MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect nie są iskrobezpieczne. Opcje instalacji Wszystkie systemy MVD Direct Connect zawierają czujnik i procesor lokalny. Można zamontować standardowy procesor lokalny lub zmodyfikowany procesor lokalny. • Standardowy procesor lokalny może być montowany jako integralna część czujnika lub zdalnie. • Zmodyfikowany procesor lokalny musi być montowany jako integralna część czujnika; nie może być montowany zdalnie. W przypadku zainstalowania bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect dla każdego procesora lokalnego wymagana jest osobna bariera. Na Ilustracjach 1 i 2 przedstawiono instalacje MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect. Na Ilustracjach 3 i 4 przedstawiono instalacje MVD Direct Connect z barierą iskrobezpieczną MVD Direct Connect. Instrukcja instalacji 3 Opis i budowa produktu Ilustracja 1 Instalacje MVD Direct Connect – integralny procesor lokalny, brak bariery iskrobezpiecznej Zasilanie stałoprądowe Czujnik Zdalny system nadrzędny Przewód zasilania dostarczany przez użytkownika Procesor lokalny Przewód RS-485 dostarczany przez użytkownika Ilustracja 2 Instalacje MVD Direct Connect – zdalny procesor lokalny, brak bariery iskrobezpiecznej Zasilanie stałoprądowe Zdalny system nadrzędny Czujnik Przewód zasilania dostarczany przez użytkownika Przewód RS-485 dostarczany przez użytkownika Skrzynka przyłączeniowa Kabel 9-żyłowy Micro Motion Ilustracja 3 Procesor lokalny Instalacje MVD Direct Connect – integralny procesor lokalny, bariera iskrobezpieczna Zasilanie stałoprądowe Czujnik Przewód zasilania dostarczany przez użytkownika Przewód RS-485 dostarczany przez użytkownika Bariera Procesor lokalny Zdalny system nadrzędny Kabel 4-żyłowy Obszar niebezpieczny 4 Obszar bezpieczny Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Opis i budowa produktu Ilustracja 4 Instalacje MVD Direct Connect – zdalny procesor lokalny, bariera iskrobezpieczna Zasilanie stałoprądowe Przewód zasilania dostarczany przez użytkownika Czujnik Przewód RS-485 dostarczany przez użytkownika Kabel 4-żyłowy Zdalny system nadrzędny Bariera Skrzynka przyłączeniowa Kabel 9-żyłowy Micro Motion Procesor lokalny Obszar niebezpieczny Obszar bezpieczny Instalacja sieciowa Do jednego zdalnego systemu nadrzędnego można podłączyć maksymalnie piętnaście instalacji MVD Direct Connect. W razie stosowania barier iskrobezpiecznych jedna bariera wymagana jest dla każdego procesora lokalnego. Ilustracja 5 przedstawia cztery opcje instalacji sieciowej. Ilustracja 5 Opcje instalacji sieciowej Obszar bezpieczny Obszar niebezpieczny Instrukcja instalacji 5 Instalacja Instalacja Podłączenie zasilania Wymagania dotyczące zasilania zależą od typu instalacji: • MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect (patrz Ilustracje 1 i 2). • MVD Direct Connect z barierą iskrobezpieczną MVD Direct Connect (patrz Ilustracje 3 i 4). Instalacje MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect W instalacjach MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej zasilanie podłączane jest bezpośrednio do procesora lokalnego. Procesor lokalny zasila czujnik. Zasilanie musi spełniać następujące wymagania: • Zasilanie musi być dostarczane ze wspólnego stabilizowanego zasilacza o prawidłowym napięciu. • Wymagane napięcie dla pojedynczego procesora lokalnego wynosi 15–26 VDC. Maksymalny pobór mocy pojedynczego procesora lokalnego wynosi około 3 W. • Zasilacz może zasilać dowolną liczbę procesorów lokalnych, ale nie może być wykorzystywany do zasilania innych urządzeń. • Należy używać przewodów ekranowanych. • Zasilacz musi być zabezpieczony przed propagacją skoków napięcia lub przewodzonych zakłóceń o częstotliwościach radiowych (RFI) na wyjściu. • Zasilacz nie może być uziemiony. UWAGA Uziemienie zasilacza do procesora lokalnego może spowodować uszkodzenie procesora lokalnego lub zdalnego systemu nadrzędnego. Aby uniknąć uszkodzenia procesora lokalnego lub zdalnego systemu nadrzędnego, należy upewnić się, że zasilacz nie jest uziemiony do procesora lokalnego. • W krajach UE zasilacz musi spełniać wymogi dyrektywy EMC. • Wielkość i długość przewodu zasilania musi być zgodna z wymaganiami, które zawiera Tabela 2. Dla każdego procesora lokalnego minimalne wymagane napięcie wejściowe DC wynosi 15 V. Podczas uruchamiania zasilacz musi zapewniać dla każdego procesora lokalnego prąd krótkotrwały o wartości 0,2 A. Maksymalny prąd ustalony wynosi 0,15 A. Do określania parametrów przewodu zasilania należy użyć poniższego równania; dodatkowe informacje zawiera Tabela 1: Minimalne napięcie zasilania = 15 V + (rezystancja przewodu × długość przewodu × 0,15 A) Przykład Procesor lokalny zamontowany jest 107 m (350 ft) od zasilacza stałoprądowego. Aby użyć przewodu 18 AWG, wymagane napięcie przy zasilaczu stałoprądowym należy obliczyć w następujący sposób: Minimalne napięcie zasilania = 15 V + (rezystancja przewodu × długość przewodu × 0,15 A) Minimalne napięcie zasilania = 15 V + (0,0128 oma/stopę x 350 stopę × 0,15 A) Minimalne napięcie zasilania = 15,5 V 6 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instalacja Tabela 1 Typowa rezystancja przewodu zasilania w 20°C (68°F) Przekrój Rezystancja(1) 14 AWG 0,0050 Ω/stopę 16 AWG 0,0080 Ω/stopę 18 AWG 0,0128 Ω/stopę 20 AWG 0,0204 Ω/stopę 22 AWG 0,0328 Ω/stopę 2,5 mm 2 0,0136 Ω/metr 1,5 mm 2 0,0228 Ω/metr 1 mm2 0,0340 Ω/metr 2 0,75 mm 0,5 mm 2 0,0460 Ω/metr 0,0680 Ω/metr (1) Wartości te uwzględniają rezystancję żył o wysokim i niskim potencjale w przewodzie. Instalacje MVD Direct Connect z bariera iskrobezpieczną MVD Direct Connect W instalacjach MVD Direct Connect z bariera iskrobezpieczną zasilanie podłączane jest do bariery. Bariera zasila procesor lokalny, a procesor lokalny zasila czujnik. Zasilanie musi spełniać następujące wymagania: • Zasilacz może być uziemiony lub nie. • Wymagane napięcie dla pojedynczej bariery wynosi 24 VDC ±20%. Maksymalny pobór mocy pojedynczej bariery i procesora lokalnego wynosi około 3,5 W. • Wielkość i długość przewodu zasilania musi być zgodna z wymaganiami, które zawiera Tabela 3. Na zaciskach bariery minimalne wymagane napięcie wejściowe DC wynosi 19,2 V. Podczas uruchamiania zasilacz musi zapewniać dla każdego procesora lokalnego prąd krótkotrwały o wartości 0,2 A. Maksymalny prąd ustalony wynosi 0,15 A. Do określania parametrów przewodu zasilania należy użyć poniższego równania; dodatkowe informacje zawiera Tabela 1: Minimalne napięcie zasilania = 19,2 V + (rezystancja przewodu × długość przewodu × 0,15 A) Przykład Pojedyncza bariera iskrobezpieczna MVD Direct Connect zamontowana jest 107 m (350 ft) od zasilacza stałoprądowego. Aby użyć przewodu 18 AWG, wymagane napięcie przy zasilaczu stałoprądowym należy obliczyć w następujący sposób: Minimalne napięcie zasilania = 19,2 V + (rezystancja przewodu × długość przewodu × 0,15 A) Minimalne napięcie zasilania = 19,2 V + (0.0128 oma/stopę x 350 stopę × 0,15 A) Minimalne napięcie zasilania = 19,7 V Lokalizacja podzespołów Informacje dotyczące lokalizacji czujnika lub zespołu czujnik/procesor lokalny zawiera instrukcja instalacji czujnika. Jeśli procesor lokalny zainstalowany jest zdalnie w stosunku do czujnika, informacje na temat maksymalnej odległości pomiędzy tymi dwoma podzespołami zawiera instrukcja instalacji czujnika. Instrukcja instalacji 7 Instalacja Maksymalna odległość pomiędzy procesorem lokalnym, zasilaczem, zdalnym systemem nadrzędnym i barierą iskrobezpieczną (jeśli instalacja zawiera barierę) zależą od przekroju i typu przewodów. Należy upewnić się, czy instalacja jest zgodna z tymi wymogami. • Tabela 2 przedstawia wymagania dotyczące przekroju i długości kabli dla instalacji MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej. • Tabela 3 przedstawia wymagania dotyczące przekroju i długości kabli dla instalacji MVD Direct Connect z barierą iskrobezpieczną. Tabela 2 Przekroje i długości kabli – instalacje MVD Direct Connect bez bariery iskrobezpiecznej Zakres Typ kabla Przekrój kabla 2 Maks. długość Od procesora lokalnego do zdalnego systemu nadrzędnego RS-485 0,35 mm (22 AWG) lub większy 150 metrów (500 ft) Od procesora lokalnego do zasilacza Zasilanie(1) 0,35 mm2 (22 AWG) 90 metrów (300 ft) 2 150 metrów (500 ft) 2 150 metrów (500 ft) 0,5 mm (20 AWG) 0,8 mm (18 AWG) (1) Kabel musi mieć takie parametry, aby minimalne napięcie przy procesorze lokalnym wynosiło 15 V. Informacje znajdują się w poprzedniej części. Tabela 3 Przekroje i długości kabli – instalacje MVD Direct Connect z barierą iskrobezpieczną Zakres Od procesora lokalnego do bariery Typ kabla RS-485 Zasilanie Przekrój kabla Maks. długość 2 150 metrów (500 ft) 2 0,35 mm (22 AWG) 90 metrów (300 ft) 0,5 mm2 (20 AWG) 150 metrów (500 ft) 0,35 mm (22 AWG) lub większy (1) 2 0,8 mm (18 AWG) 2 150 metrów (500 ft) Od bariery do systemu nadrzędnego RS-485 0,35–0,8 mm (22–18 AWG) 300 metrów (1000 ft) Od bariery do zasilacza Zasilanie(2) 0,35 mm2 (22 AWG) 90 metrów (300 ft) 2 150 metrów (500 ft) 2 150 metrów (500 ft) 0,5 mm (20 AWG) 0,8 mm (18 AWG) (1) Kabel musi mieć takie parametry, aby minimalne napięcie przy procesorze lokalnym wynosiło 15 V. Informacje znajdują się w poprzedniej części. (2) Kabel musi mieć takie parametry, aby minimalne napięcie przy barierze wynosiło 19,2 V. Informacje znajdują się w poprzedniej części. Instalacja procesora lokalnego. Uwaga: Krok ten jest wymagany tylko w przypadku zamontowania procesora lokalnego oddzielnie od czujnika. Informacje znajdują się na Ilustracjach 2 i 4. Schemat wspornika montażowego dostarczanego z procesorem lokalnym zawiera Ilustracja 6. Przedstawiono mocowanie na rurze i mocowanie na ścianie. 8 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instalacja Ilustracja 6 Zdalny procesor lokalny — montaż na ścianie lub montaż na rurze Wspornik montażowy (montaż na ścianie) Wspornik montażowy (montaż na rurze) W celu montażu procesora lokalnego: 1. Zidentyfikować podzespoły, jakie przedstawia Ilustracja 7. Informacje na temat wymiarów zawiera Ilustracja 8. 2. W razie konieczności zmienić orientację obudowy procesora lokalnego na wsporniku. a. Poluzować każdą z czterech śrub z łbem walcowym z gniazdem (4 mm). b. Obrócić wspornik, tak aby procesor lokalny ustawiony był w odpowiedni sposób. c. Dokręcić śruby z łbem walcowym z gniazdem momentem od 3 do 4 Nm (30–38 in-lb). 3. Zamocować wspornik montażowy do słupa lub ściany. Do montażu na ścianie wymagane są dwie śruby w kształcie U dostarczane przez użytkownika. Jeśli wymagany jest zestaw instalacyjny do montażu na rurze, w celu jego otrzymania należy skontaktować się z firmą Micro Motion. Ilustracja 7 Części składowe zdalnego procesora lokalnego Pokrywa procesora lokalnego 4 śruby z łbem walcowym z gniazdem (4 mm) Przepust do kabla 4-żyłowego Przepust do kabla 9-żyłowego Wspornik montażowy Instrukcja instalacji Obudowa procesora lokalnego Zaślepka (do śruby uziemienia kabla 9-żyłowego) 9 Instalacja Ilustracja 8 Wymiary – zdalny procesor lokalny Wymiary w mm (in.) Ø111 (4 3/8) 144 (5 11/16) 2X 76 (3) 140 (5 1/2) Montaż na rurze 116 (4 9/16) Montaż na ścianie 57 (2 1/4) Do osi rury 2″ 64 (2 1/2) 1/2″ –14 NPT lub M20 X 1,5 61 (2 3/8) 43 (1 11/16) 67 (2 5/8) 158 (6 3/16) 4X Ø10 (3/8) 71 (2 13/16) 84 (3 5/16) 3/4″ –14 NPT 71 (2 13/16) 114 (4 1/2) Podłączanie procesora lokalnego do czujnika Uwaga: Krok ten jest wymagany tylko w przypadku zamontowania procesora lokalnego oddzielnie od czujnika. Informacje znajdują się na Ilustracjach 2 i 4. Procesor lokalny należy podłączyć do czujnika kablem 9-żyłowym Micro Motion. Informacje zawiera instrukcja instalacji czujnika. 10 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instalacja Przygotowanie kabla 4-żyłowego i podłączenie procesora lokalnego Uwaga: Krok ten wymagany jest dla wszystkich instalacji MVD Direct Connect. 1. Upewnić się, czy kable spełniają następujące wymagania: • Struktura skrętki dwużyłowej • Wymagania dot. przekroju i długości opisane w poprzednich częściach 2. W celu ekranowania kabli z procesora lokalnego wykorzystać jedną z poniższych metod: • W przypadku instalacji kabla nieekranowanego należy go zamontować w metalowej osłonie rurowej zapewniającej 360° ekranowanie obciążenia końcowego zamkniętego okablowania. Przejść do Kroku 7. • W przypadku instalacji kabla ekranowanego lub zbrojonego z dostarczanym przez użytkownika dławikiem kablowym ekran lub oplot i przewody uziemienia należy zakończyć w dławiku kablowym. Nie wolno podłączać przewodów uziemienia do wewnętrznej śruby uziemienia procesora lokalnego. Przejść do Kroku 7. • W przypadku instalacji kabla ekranowanego lub zbrojonego z dławikiem kablowym dostarczanym przez firmę Micro Motion: - W przypadku kabla ekranowanego (w którym ekran składa się z folii) należy przygotować kabel i zastosować ekranowaną koszulkę termokurczliwą w sposób opisany w Krokach od 3 do 6. Ekranowana koszulka termokurczliwa zapewnia ekranowanie obciążenia końcowego odpowiednie do stosowania w dławiku. - W przypadku kabla zbrojonego (w którym ekran składa się z oplotu) należy przygotować kabel w sposób opisany w Krokach od 3 do 6. Nie należy stosować koszulki termokurczliwej (pominąć Kroki od 5d do 5g). 3. Zdjąć pokrywę procesora lokalnego. 4. Nasunąć nakrętkę dławika i wkładkę zaciskową na kabel. Ilustracja 9 Dławik kablowy Micro Motion i koszulka termokurczliwa 114 mm (4 1/2 in.) 19 mm (3/4 in.) Nakrętka dławika Wkładka zaciskowa dławika 22 mm (7/8 in.) 22 mm (7/8 in.) Korpus dławika Ekranowana koszulka termokurczliwa Instrukcja instalacji 11 Instalacja 5. Od strony obudowy procesora lokalnego przygotować kabel w sposób następujący (w przypadku kabla zbrojonego pominąć Kroki od 5d do 5g): a. Zdjąć 114 mm (4 1/2 in.) koszulki kabla. b. Zdjąć przezroczystą taśmę wewnątrz koszulki kabla i usunąć materiał wypełniający między przewodami. c. Zdjąć folię ekranującą z izolowanych przewodów, pozostawiając 19 mm (3/4 in.) folii lub oplotu i przewodów uziemienia odsłoniętych, a następnie rozdzielić przewody. d. Owinąć przewody uziemienia dwukrotnie wokół odsłoniętej folii. Nadmiar przewodów odciąć. Ilustracja 10 Owinięcie przewodów uziemienia Przewody uziemienia dwukrotnie okręcić wokół odsłoniętej folii e. Nasunąć ekranowaną koszulkę termokurczliwą na odsłonięte przewody uziemienia. Koszulka musi całkowicie zakryć przewody uziemienia. f. Ogrzać koszulkę (120°C [250°F]) w celu jej obkurczenia zwracając uwagę, by nie spalić kabla. Ilustracja 11 Założenie koszulki termokurczliwej Koszulka ekranowana musi całkowicie zakryć przewody uziemienia g. Nasunąć wkładkę zaciskową dławika tak, by jej koniec dotykał do koszulki termokurczliwej. h. Owinąć wkładkę zaciskową folią ekranującą lub oplotem i przewodami uziemienia oraz na długości około 3 mm (1/8 in.) za O-ringiem. Ilustracja 12 Owijanie folią ekranującą i. Zainstalować korpus dławika w przepuście obudowy procesora lokalnego. 12 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instalacja Ilustracja 13 Korpus dławika i obudowa procesora lokalnego 6. Przełożyć przewody przez korpus dławika i złożyć dławik, dokręcając nakrętkę dławika. 7. Podłączyć przewody sygnałowe do zacisków RS-485 na procesorze lokalnym (patrz Ilustracja 14). W przypadku kabla 4-żyłowego Micro Motion podłączyć zielony i biały przewód. Ilustracja 14 Podłączenie kabli do procesora lokalnego: Standardowy procesor lokalny Zmodyfikowany procesor lokalny RS-485/A (biały) VDC+ (czerwony) VDC – (czarny) RS-485/B (zielony) RS-485/B (zielony) RS-485/A (biały) Śruba uziemienia kabla 4-żyłowego (nie używać) VDC– (czarny) VDC+ (czerwony) 8. Podłączyć przewody zasilania do zacisków VDC na procesorze lokalnym (patrz Ilustracja 14). W przypadku kabla 4-żyłowego Micro Motion podłączyć czerwony i czarny przewód. 9. Założyć pokrywę procesora lokalnego. UWAGA Jeśli procesor lokalny montowany jest integralnie z czujnikiem, skręcenie procesora lokalnego spowoduje uszkodzenie czujnika. Aby uniknąć uszkodzenia czujnika, nie należy skręcać procesora lokalnego. Instrukcja instalacji 13 Instalacja UWAGA Uszkodzenie przewodów RS-485 może spowodować powstanie błędów pomiarowych lub uszkodzenie przepływomierza. Uszkodzenie przewodów zasilania może spowodować uszkodzenia przepływomierza. Podczas montażu pokrywy procesora lokalnego należy upewnić się, czy przewody nie są przyciśnięte. Instalacja bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect Uwaga: Krok ten wymagany jest wyłącznie w instalacjach zawierających barierę iskrobezpieczną MVD Direct Connect. Informacje znajdują się na Ilustracjach 3 i 4. Bariera jest zaprojektowana do montażu na 35 mm szynie DIN. Wymiary przedstawia Ilustracja 15. W celu zdjęcia bariery z szyny należy podnieść dolną blokadę. Ilustracja 15 Wymiary bariery Wymiary w mm (in.) 104 (4.095) 23,5 (0.925) 109 (4.291) 35 (1.39) do montażu na 35 mm szynie DIN Podłączanie bariery iskrobezpiecznej MVD Direct Connect Uwaga: Krok ten wymagany jest wyłącznie w instalacjach zawierających barierę iskrobezpieczną MVD Direct Connect. Informacje znajdują się na Ilustracjach 3 i 4. 1. Podłączyć procesor lokalny do bariery: a. Podłączyć przewody RS-485 z procesora lokalnego do zacisków iskrobezpiecznych RS-485 przy barierze, (zaciski 43 i 44), dopasowując zaciski A i B. Patrz Tabela 4 i Ilustracja 16. W przypadku kabla 4-żyłowego Micro Motion przewody można zidentyfikować na podstawie kolorów. b. Podłączyć przewody zasilania z procesora lokalnego do zacisków iskrobezpiecznych VDC przy barierze, (zaciski 42 i 41), dopasowując zacisk dodatni i ujemny (+ oraz –). Patrz Tabela 4 i Ilustracja 16. Nie podłączać rezystora końcowego do ekranów po stronie bariery. 14 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Instalacja Tabela 4 Zaciski procesora lokalnego i bariery iskrobezpiecznej Funkcja Kolor przewodu (kabel 4-żyłowy Micro Motion) Zaciski procesora lokalnego Zaciski bariery iskrobezpiecznej RS-485 A Biały 3 43 RS-485 B Zielony 4 44 VDC+ Czerwony 1 42 VDC – Czarny 2 41 2. Podłączyć przewody RS-485 do nieiskrobezpiecznych zacisków RS-485 przy barierze (zaciski 13 i 14). Patrz Ilustracja 16. Przewody te zostaną użyte w następnym kroku do połączenia bariery ze zdalnym systemem nadrzędnym. Nie podłączać rezystora końcowego do ekranów po stronie bariery. 3. Podłączyć przewody zasilania do nieiskrobezpiecznych zacisków VDC przy barierze (zaciski 11 i 12). Patrz Ilustracja 16. Przewody te zostaną użyte w następnym kroku do połączenia bariery z zasilaczem. Ilustracja 16 Zaciski bariery 44 (RS-485 B) 14 (RS-485 B) 43 (RS-485 A) 13 (RS-485 A) 42 (VDC +) 12 (VDC +) 41 (VDC –) 11 (VDC –) Zaciski iskrobezpieczne do połączenia z procesorem lokalnym Zaciski nieiskrobezpieczne do połączenia ze zdalnym systemem nadrzędnym i zasilaczem Podłączenie do zdalnego systemu nadrzędnego Uwaga: Krok ten wymagany jest dla wszystkich instalacji MVD Direct Connect. 1. Po stronie zdalnego systemu nadrzędnego otworzyć przedział okablowania i zidentyfikować zaciski RS-485. W razie potrzeby zapoznać się z dokumentacją dostawcy. 2. W przypadku podłączania przewodów RS-485 bezpośrednio do procesora lokalnego (patrz Ilustracje 1 i 2): a. Podłączyć przewody RS-485 z procesora lokalnego (patrz Ilustracja 14) do zacisków RS-485 zdalnego systemu nadrzędnego. b. Od strony zdalnego systemu nadrzędnego nie podłączać rezystora końcowego do ekranu, oplotu ani przewodów uziemienia. c. Do przewodów RS-485 nie podłączać standardowego 60-omowego rezystora końcowego. W razie możliwości w ogóle nie podłączać rezystora końcowego do przewodów RS-485. Jeśli długość kabla RS-485 wynosi 300 metrów (1000 ft) lub więcej i wymagane jest podłączenie rezystora końcowego, to całkowita rezystancja końcowa musi wynosić 175 om lub więcej. W przypadku podłączania przewodów RS-485 z bariery iskrobezpiecznej (patrz Ilustracje 3 i 4): a. Podłączyć przewody RS-485 z bariery (patrz Ilustracja 16) do zacisków RS-485 zdalnego systemu nadrzędnego. b. Podłączyć rezystor końcowy do ekranów po stronie zdalnego systemu nadrzędnego. c. Bariera zawiera wewnętrzne rezystory podciągające/obniżające i końcowe. Nie dodawać zewnętrznych rezystorów. 3. Zamknąć przedział okablowania. Instrukcja instalacji 15 Instalacja Podłączanie zasilania Uwaga: Krok ten wymagany jest dla wszystkich instalacji MVD Direct Connect. 1. Do jednego źródła zasilania można podłączyć wiele instalacji MVD Direct Connect, pod warunkiem, że do każdej instalacji dostarczana jest odpowiednia moc. 2. W przypadku podłączania przewodów zasilania bezpośrednio do procesora lokalnego (patrz Ilustracje 1 i 2): a. Do źródła zasilania przeznaczonego do instalacji MVD Direct Connect nie podłączać innych urządzeń. b. Podłączyć przewody zasilania z procesora lokalnego (patrz Ilustracja 14), dopasowując zacisk dodatni i ujemny (+ oraz –). W przypadku podłączania przewodów zasilania z bariery iskrobezpiecznej (patrz Ilustracje 3 i 4): a. Żródło zasilania może służyć do zasilania innych urządzeń. b. Podłączyć przewody zasilania z bariery (patrz Ilustracja 16), dopasowując zacisk dodatni i ujemny (+ oraz –). Uziemienie Uwaga: Krok ten wymagany jest dla wszystkich instalacji MVD Direct Connect. UWAGA Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów. W celu zmniejszenia ryzyka powstania błędów pomiarowych należy: • • • Podłączyć przepływomierz do uziemienia lub przestrzegać wymagań dotyczących instalacji uziemiającej urządzenia. Informacje na temat instalacji w obszarach wymagających iskrobezpieczeństwa zawarte są w dokumentacji firmy Micro Motion. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie należy stosować się do normy EN 60079-14, jeśli nie obowiązują normy krajowe. Zespół czujnik/procesor lokalny (patrz Ilustracje 1 i 3) lub sam czujnik (patrz Ilustracje 2 i 4) wymaga uziemienia. Informacje na temat uziemienia tych elementów zawiera instrukcja instalacji czujnika. Jeśli instalacja zawiera zdalny procesor lokalny (patrz Ilustracje 2 i 4), wymaga on uziemienia. W celu uziemienia zdalnego procesora lokalnego: • Procesor lokalny wyposażony jest w dwie wewnętrzne śruby uziemienia: jedna śruba uziemienia kabla 4-żyłowego, a druga 9-żyłowego. Nie należy używać śruby uziemienia kabla 4-żyłowego. Można używać śruby uziemienia kabla 9-żyłowego (patrz Ilustracja 17). Aby dostać się do śruby uziemienia kabla 9-żyłowego, należy zdjąć zaślepkę procesora lokalnego (patrz Ilustracja 7). • Do uziemienia należy zastosować przewód miedziany o przekroju 2,0 mm2 (14 AWG) lub większy. • Przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze o impedancji mniejszej od 1 om. • Podłączyć przewody uziemiające bezpośrednio do uziomu lub zgodnie z normami zakładowymi. Jeśli instalacja obejmuje barierę iskrobezpieczną MVD Direct Connect (patrz Ilustracje 3 i 4), bariera nie jest uziemiona. Nie należy uziemiać bariery. 16 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Komunikacja MVD Direct Connect Ilustracja 17 Wewnętrzna śruba uziemienia kabla 9-żyłowego procesora lokalnego Śruba uziemienia kabla 9-żyłowego Komunikacja MVD Direct Connect Procesor lokalny do komunikacji ze zdalnym systemem nadrzędnym używa przemysłowego sterownika linii komunikacyjnej półdupleksowej RS-485. Obsługiwane ustawienia komunikacji przedstawia Tabela 5. Zdalny system nadrzędny może używać dowolnego obsługiwanego ustawienia, a procesor lokalny automatycznie wykryje ustawienia i odpowiednio się przełączy. Tabela 5 Obsługiwane ustawienia komunikacji Parametr Opcja Protokół Modbus RTU (8-bitów) Modbus ASCII (7-bitów) Standardowe szybkości pomiędzy 1200 a 38400 Parzyste, nieparzyste, brak 1, 2 Szybkość transmisji Parzystość Bity stopu Adresy Podczas adresowania określonych rejestrów w procesorze lokalnym niektóre zdalne systemy nadrzędne wymagają programu do odjęcia 1 z adresu. Więcej informacji zawiera podręcznik Przypisania mapowania Modbus dla przetworników Micro Motion. Czas odpowiedzi Domyślny czas odpowiedzi procesora lokalnego na ważne zapytanie wynosi 1,2 milisekundy. W razie potrzeby opóźnienie można zaprogramować w procesorze lokalnym (informacje zawiera podręcznik Przypisania mapowania Modbus dla przetworników Micro Motion). Zapytania do procesora lokalnego mogą być wysyłane z częstotliwością 10 milisekund. W przypadku wysyłania zapytań z tą częstotliwością przy szybkości 38400 bodów dla jednego zapytania mogą zostać zwrócone maksymalnie trzy wartości zmiennoprzecinkowe. Procesory lokalne mogą być połączone w sieć, maksymalnie 15 na segment. Lepszą szybkość komunikacji uzyskuje się przy mniejszej ilości urządzeń na segment. Instrukcja instalacji 17 Zwrot urządzenia Kolejność bajtów w wartościach zmiennoprzecinkowych Do transmisji wartości zmiennoprzecinkowych używane są cztery bajty. Domyślna kolejność bajtów procesora lokalnego po opuszczeniu fabryki Micro Motion to 1–2–3–4 (typowo) lub 3–4–1–2. Tabela 6 przedstawia zawartość bajtów. Tabela 6 Zawartość bajtów w poleceniach i odpowiedziach protokołu Modbus Bajt Bity Definicje 1 SEEEEEEE 2 EMMMMMMM 3 4 MMMMMMMM MMMMMMMM S = Znak E = Wykładnik E = Wykładnik M = Mantysa M = Mantysa M = Mantysa Jeśli z jakiegoś powodu procesor lokalny podłączony zostanie do przetwornika (na przykład do testowania w terenie), kolejność bajtów automatycznie ustawiana jest na 1–2–3–4. Przed wznowieniem działania MVD Direct Connect konieczne może być przywrócenie kolejności bajtów. Kolejność bajtów kontrolowana jest wartością w rejestrze 521. Kody kolejności bajtów i skojarzone z nimi kolejności bajtów zawiera Tabela 7. Tabela 7 Kody kolejności bajtów i kolejności bajtów Kod kolejności bajtów Kolejność bajtów 0 1 2 3 1–2–3–4 3–4–1–2 2–1–4–3 4–3–2–1 Informacje dodatkowe Więcej informacji na temat programowania zdalnego systemu nadrzędnego do stosowania z systemami MVD Direct Connect zawiera podręcznik Przypisania mapowania Modbus dla przetworników Micro Motion. Zwrot urządzenia Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się do podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te gwarantują zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników Micro Motion. Niezastosowanie się do tych zaleceń firmy Micro Motion spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia. Informacje o zasadach zwrotu urządzeń przedstawione są na stronie www.micromotion.com, można je również uzyskać telefonicznie w Biurach Obsługi Klienta Micro Motion (patrz strona 2). Urządzenia nowe i nieużywane Pojęcie urządzeń nowych i nieużywanych określa urządzenia, które nie zostały wyjęte z oryginalnego opakowania. W przypadku nowych i nieużywanych urządzeń konieczne jest wypełnienie formularza zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization). 18 Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect Zwrot urządzenia Urządzenia używane Wszystkie urządzenia niezaklasyfikowane jako nowe i nieużywane są traktowane jako urządzenia używane. Muszą być one całkowicie oczyszczone przed zwrotem. Urządzenia używane muszą być wysłane wraz z formularzem zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization) i deklaracją dekontaminacji (Decontamination Statement) z wszystkich mediów, z którymi stykało się urządzenie. Jeśli nie jest możliwe wypełnienie deklaracji dekontaminacji (np. dla mediów dopuszczonych do kontaktu z żywnością), konieczne jest dołączenie deklaracji potwierdzającej dekontaminację ze wszystkich substancji obcych, które stykały się z urządzeniem. Instrukcja instalacji 19 ©2005, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. P/N 20004444, Rev. A *20004444* Najnowsze informacje o produktach Micro Motion można znaleźć na stronie internetowej www.micromotion.com Micro Motion Polska Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa T (22) 45 89 200 F (22) 45 89 231 Micro Motion Inc. USA Micro Motion Asia Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T (303) 527-5200 (800) 522-6277 F (303) 530-8459 Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republika Singapur T (65) 6777-8211 F (65) 6770-8003 Micro Motion Europe Micro Motion Japan Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal The Netherlands T +31 (0) 318 495 670 F +31 (0) 318 495 689 Emerson Process Management Shinagawa NF Bldg. 5F 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japonsko T (81) 3 5769-6803 F (81) 3 5769-6843