Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Pueblo: Aymara. Y Uchumataqu (en Estas Comunidades En Bolivia)

Pueblo: Aymara I.- Identificación Región País(es) Nombre del pueblo Autodenominación del pueblo Otros nombres del pueblo Familia lingüística Lengua de uso Otros nombres de lengua Otras lenguas indígenas

   EMBED

  • Rating

  • Date

    June 2018
  • Size

    179.8KB
  • Views

    10,145
  • Categories


Share

Transcript

Pueblo: Aymara I.- Identificación Región País(es) Nombre del pueblo Autodenominación del pueblo Otros nombres del pueblo Familia lingüística Lengua de uso Otros nombres de lengua Otras lenguas indígenas de uso Andes Bolivia, Perú, Chile, Argentina Aymara Aymara Aimara Aru o Jaqi aymara quechua (en zonas de frontera lingüística), uruchipaya y uchumataqu (en estas comunidades en Bolivia) II. Población estimada Población total por país Población aimara por país Bolivia: Perú: (Censo 2007) Chile: Argentina: Bolivia - Por auto-pertenencia 1 : Por lengua materna 2 : Por pertenencia 3 : Perú - Por idioma o dialecto materno 4 : Chile - Por pertenencia a un pueblo indígena 5 : Argentina - Por auto-reconocimiento y/o descendencia de un pueblo indígena 6 : III. Marco jurídico Situación legal de la lengua Bolivia: La reforma de 1994 a la Constitución boliviana, reconoció por primera vez el carácter multiétnico y pluricultural del país, así como diversos derechos colectivos indígenas. Según el DS Nº 25894, de septiembre de 2000, se reconocen como idiomas oficiales todas las lenguas indígenas y se promueve su uso en el sistema educativo. De acuerdo con la Ley 1565, de julio de 1994, la educación intercultural bilingüe es parte integral de la educación boliviana y a la vez una de sus características esenciales. Hoy las lenguas indígenas y la educación intercultural bilingüe se encuentran entre dos leyes la 1565 aún vigente y una nueva ley de educación en discusión en el Congreso y dos constituciones la reformada de 1994 y la aprobada por la Asamblea Constituyente pero pendiente de aprobación por referéndum nacional. Tanto el proyecto de ley de educación como de la nueva constitución reconocen la oficialidad de todas las lenguas habladas en el territorio boliviano, así como el régimen de educación intra e intercultural y plurilingüe para todos los educandos del país, indígenas y noindígenas. Perú: Según la Constitución Política y la Ley de noviembre de 2003, son lenguas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes consideradas en el mapa Patrimonio Lingüístico y Cultural del Perú, Familias Lingüísticas y Lenguas Peruanas ; asimismo, el Estado fomenta la educación bilingüe e intercultural según las características de cada zona. Constitución Política- Articulo 2. Toda persona tiene derecho: 19. A su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación. Todo Peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete. Los extranjeros tienen este mismo derecho cuando son citados por cualquier autoridad Artículo 17. El Estado garantiza la erradicación del analfabetismo. Asimismo fomenta la educación bilingüe e intercultural, según las características de cada zona. Preserva las diversas manifestaciones culturales y lingüísticas del país. Promueve la integración nacional Artículo 48. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimará y las demás lenguas aborígenes, según la ley. Decreto Ley de Marzo 28 de 1878 Aprueba el Pacto internacional de los Derechos Civiles y Políticos. Artículo 27: En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se negará a las personas que pertenezcan a dichas minorías el derecho que les corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión y a emplear su propio idioma. Resolución Legislativa de Diciembre 2 de 1993 Aprueba el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes. Artículo 28: 1. Siempre que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y a escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que permitan alcanzar este objetivo. 2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del país. 3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas. Artículo Los gobiernos deberán adoptar medidas acordes a las tradiciones y culturas de los pueblos interesados, a fin de darles a conocer sus derechos y obligaciones, especialmente en lo que atañe al trabajo, a las posibilidades económicas, a las cuestiones de educación y salud, a los servicios sociales y a los derechos dimanantes del presente Convenio. a. A tal fin, deberá recurrirse, si fuere necesario, a traducciones escritas y a la utilización de los medios de comunicación de masas en las lenguas de dichos pueblos. Ley de Julio 29 de 2003 Ley General de Educación Artículo 20. Educación Bilingüe Intercultural La Educación Bilingüe intercultural se ofrece en todo el sistema educativo: a) Promueve la valoración y enriquecimiento de la propia cultura, el respeto a la diversidad cultural, el diálogo intercultural y la toma de conciencia de los derechos de los pueblos indígenas, y de otras comunidades nacionales y extranjeras. Incorpora la historia de los pueblos, sus conocimientos y tecnologías, sistemas de valores y aspiraciones sociales y económicas. b) Garantiza el aprendizaje en la lengua materna de los educandos y del castellano como segunda lengua, así como el posterior aprendizaje de lenguas extranjeras. c) Determina la obligación de los docentes de dominar tanto la lengua originaria de la zona donde laboran como el castellano. d) Asegura la participación de los miembros de los pueblos indígenas en la formulación y ejecución de programas de educación para formar equipos capaces de asumir progresivamente la gestión de dichos programas. e) Preserva las lenguas de los pueblos indígenas y promueve su desarrollo y práctica. Artículo 38. Alfabetización La alfabetización se desarrolla, según los requerimientos de cada lugar, en todas las lenguas originarias del país. En los casos en que estas lenguas originarias sean predominantes, deberá enseñarse el castellano como segunda lengua. Ley de Noviembre 21 de 2003 Ley de reconocimiento, preservación, fomento y difusión de las lenguas aborígenes. Artículo 1. Objeto La presente ley tiene por objeto reconocer como idiomas oficiales, en las zonas donde predominen, además del castellano, el quechua y el aimara, las lenguas aborígenes consideradas en el Mapa Patrimonio Lingüístico y Cultural del Perú, Familias Lingüísticas y Lenguas Peruanas . Artículo 2. Declaración de Interés Nacional Declárase de interés nacional la preservación, fomento y difusión de las lenguas a que se refiere el artículo anterior. Artículo 3. Promoción y Preservación Presérvase las denominaciones en lenguas aborígenes que evoquen costumbres, hechos históricos, mitos, dioses tutelares andinos y amazónicos, valores culturales y héroes para designar eventos, edificaciones, centros educativos, centros poblados y otros lugares públicos. El Estado fomenta las diversas formas de expresión de las culturas aborígenes. Artículo 4. Toponimia en Lenguas Aborígenes. El Instituto Geográfico Nacional mantiene las denominaciones toponímicas de lenguas aborígenes en los mapas oficiales del Perú. Artículo 5. Políticas de Preservación y Difusión El Poder Ejecutivo, a través de sus organismos correspondientes, es el encargado de formular y ejecutar las políticas de preservación y difusión de las lenguas aborígenes materia de la presente ley, a través de los distintos medios de difusión en el ámbito nacional. Chile: La Ley Nº 19253, de octubre de 1993, establece normas sobre protección, fomento y desarrollo de las culturas y lenguas indígenas y crea la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena; esta institución, en coordinación con las instituciones estatales y en áreas de alta densidad indígena, promoverá sistemas de educación intercultural bilingüe a fin de preparar a los educandos indígenas para desenvolverse, en forma adecuada, tanto en la sociedad de origen como en la sociedad global (BID IIDH 2003). En septiembre de 2008, Chile se convierte en el decimotercer país en América Latina que ratifica el Convenio 169 de la OIT. Argentina: La Constitución de la Nación Argentina reconoce la preexistencia étnica y cultural de los pueblos indígenas, garantiza el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural. La Ley de Educación Nacional Nº /06 contempla en el Capítulo XI Art. 52 la EIB como una de las 8 modalidades educativas en la estructura del Sistema Educativo Nacional.. De acuerdo a esta Ley, el Estado se compromete a: a) Crear mecanismos de participación permanente de los/las representantes de los pueblos indígenas en los órganos responsables de definir y evaluar las estrategias de Educación Intercultural Bilingüe. b) Garantizar la formación docente específica, inicial y continua, correspondiente a los distintos niveles del sistema. c) Impulsar la investigación sobre la realidad sociocultural y lingüística de los pueblos indígenas que permita el diseño de propuestas curriculares, materiales educativos pertinentes e instrumentos de gestión pedagógica. d) Promover la generación de instancias institucionales de participación de los pueblos indígenas en la planificación y gestión de los procesos de enseñanza y aprendizaje. e) Propiciar la construcción de modelos y prácticas educativas propias de los pueblos indígenas que incluyan sus valores, conocimientos, lengua y otros rasgos sociales y culturales. IV.- Multilingüismo Países Monolingüe en aymara Bilingüe quechua y aymara Bilingüe aymara y castellano Trilingüe quechua, castellano y aymara Monolingüe en castellano Total Nº (%) Nº % Nº % Nº % Nº % Nº % Bolivia , , , , , ,00 Chile(IND 7 ) Perú( IND) Argentina , , ,00 V.- Demografía a) Población aymara por países, departamentos y provincias 8 País 1: Bolivia Según auto-pertenencia (Censo 2001) Según lengua materna (Censo 2001) Departamento 9 Provincia Población Departamento Provincia Población Chuquisaca Total Chuquisaca Total Oropeza Oropeza Cochabamba Total Cochabamba Total Cercado Cercado Ayopaya Ayopaya 4117 Quillacollo Quillacollo 7773 Chapare Chapare 3530 Tapacari Tapacarí 7178 Carrasco Carrasco 1495 Tiraque 426 Bolívar 277 La Paz Total Tiraque 323 Murillo La Paz Total Omasuyos Murillo Pacajes Omasuyos Camacho Pacajes Muñecas Camacho Larecaja Muñecas Franz Tamayo Larecaja Ingavi Franz Tamayo 2148 Loayza Ingavi Inquisivi Loayza Sud Yungas Inquisivi Los Andes Sud Yungas Aroma Los Andes Nor Yungas Aroma Abel Iturralde 569 Nor Yungas 8000 Bautista Saavedra Abel Iturralde 370 Maco Kapac Bautista Saavedra 1738 Gualberto Villarroel Manco Cápac José Manuel Pando Gualberto Villarroel Caranavi José Manuel Pando 4244 Oruro Total Caranavi 16315 Cercado Oruro Total Eduardo Avaroa Cercado Carangas Eduardo Avaroa 8239 Sajama Carangas 6911 Litoral Sajama 5164 Poopó 482 Litoral de Atacama 2035 Pantaleón Dalence Poopó 545 Ladislao Cabrera Pantaleon Dalence 1761 Atahuallpa Ladislao Cabrera 5860 Saucari Atahuallpa 1509 Tomás Barrón Saucari 3748 Sud Carangas Tomas Barron 2961 San Pedro de Totora Sud Carangas 4383 Sebastián Pagador San Pedro de Totora 3960 Puerto de Mejillones 529 Sebastián Pagador 4469 Nor Carangas Nor Carangas 4126 Potosi Total Potosi Total Tomas Frías Tomas Frias 1702 Rafael Bustillo Rafael Bustillo 7178 Chayanta 560 Chayanta 848 Charcas Charcas 1559 Alonso de Ibañez Alonso de Ibáñez Sud Chichas 541 Sur Chichas 284 Nor Lípez 345 Antonio Guijarro 2208 Antonio Quijarro Daniel Campos 1235 Daniel Campos Modesto Omiste 1115 Modesto Omiste Tarija Total Tarija Total Cercado 1552 Cercado Aniceto Arce 342 Aniceto Arce 576 Gran Chaco 1656 Gran Chacho Pando Total 739 Pando Total Nicolás Suárez 739 Nicolás Suárez Beni Total Beni Total Cercado 1008 Cercado Vaca Diez 1004 Vaca Diez José Ballivián 1972 José Ballivián Santa Cruz Total Santa Cruz Total Andrés Ibáñez Andres Ibáñez Warnes 425 Ignacio Warnes 653 Ichilo 635 José Miguel de Velasco 348 Chiquitos 399 Ichilo 853 Cordillera 359 Chiquitos 709 Obispo Santiestevan 1095 Cordillera 666 Ñuflo de Chávez 728 Obispo Santiestevan Manuel Maria Caballero 286 Ñuflo de Chávez 900 German Busch 445 Manuel Maria Caballero 285 Guarayos 283 Germán Busch 883 Guarayos 322 País 2: Chile Según pertenencia a un pueblo indígena (Censo 2002) Región 10 Provincia Población Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo Total 46 Coihaique 24 Aisén 19 General Carrera 3 Antofagasta Total Antofagasta El Loa Tocopilla 76 Atacama Total 393 Chañaral 29 Copiapó 202 Huasco 162 Coquimbo Total 450 Elqui 318 Choapa 51 Limarí 81 Del Biobío Total 222 Concepción 117 Arauco 21 Biobío 32 Ñuble 52 Del Maule Total 107 Talca 27 Curicó 65 Linares 15 La Araucanía Total 89 Cautín 83 Malleco 6 Libertador General Bernardo O'Higgins Total 113 Cachapoal 85 Cardenal Caro 4 Colchagua 24 Los Lagos Total 181 Llanquihue 62 Chiloé 28 Osorno 40 Valdivia 51 Magallanes y de La Antártica Chilena Total 52 Magallanes 48 Antártica Chilena 1 Tierra del Fuego 2 Última Esperanza 1 Metropolitana de Santiago Total Santiago Cordillera 266 Chacabuco 63 Maipo 147 Melipilla 14 Talagante 44 Tarapacá Total Iquique Arica Parinacota Valparaíso Total 564 Valparaíso 331 Los Andes 18 Petorca 28 Quillota 89 San Antonio 56 San Felipe de Aconcagua 40 Isla de Pascua 2 País 3: Perú Según idioma o dialecto materno (Censo 2007) Departamento 11 Provincia Población Amazonas Total 60 Áncash Total 509 Apurímac Total 666 Arequipa Total Ayacucho Total 721 Cajamarca Total 315 Prov. Const. del Callao Total Cusco Total Huancavelica Total 337 Huánuco Total 521 Ica Total Junín Total 773 La Libertad Total 459 Lambayeque Total 358 Lima Total Loreto Total 210 Madre de Dios Total 985 Moquegua Total Pasco Total 244 Piura Total 243 Puno Total San Martín Total 180 Tacna Total Tumbes Total 73 Ucayali Total 303 Lima Metropolitana 12 Total Lima provincias 13 Total 323 b) Población aymara por países según rangos de edad y sexo País 1: Bolivia Según auto-pertenencia (Censo 2001) Según lengua materna (Censo 2001) Rango Población de edad Hombres Mujeres Total Rango Población de edad Hombres Mujeres Total Total Total País 2: Chile Según pertenencia a un pueblo indígena (Censo 2002) Población Rango de edad Hombres Mujeres Total y más Total País 3: Perú Según idioma o dialecto materno (Censo 2007) Población Rango de edad Hombres Mujeres Total y más Total c) Población aymara por países según área y sexo 14 País 1: Bolivia Según auto-pertenencia (Censo 2001) Urbano Rural Departamento Provincia Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total Chuquisaca Total Oropeza La Paz Total Murillo Omasuyos Pacajes Camacho Muñecas Larecaja Franz Tamayo Ingavi Loayza Inquisivi Sud Yungas Los Andes Aroma Nor Yungas Abel Iturralde Bautista Saavedra Manco Kapac Gualberto Villarroel José Manuel Pando Caranavi Cochabamba Total Cercado Ayopaya Quillacollo Chapare Tapacarí Carrasco Tiraque Oruro Total Cercado Eduardo Avaroa Carangas Sajama Litoral de Atacama Poopó Pantaleón Dalence Ladislao Cabrera Atahuallpa Saucari Tomas Barrón Sud Carangas San Pedro de Totora Sebastián Pagador Puerto de Mejillones Nor Carangas Potosí Total Tomas Frías Rafael Bustillo Chayanta Charcas Alonso de Ibañez Sur Chichas Nor Lípez Antonio Quijarro Daniel Campos Modesto Omiste Tarija Total Cercado Aniceto Arce Gran Chaco Santa Cruz Total Andrés Ibañez Warnes Velasco Ichilo Chiquitos Cordillera Obispo Santiestevan Ñuflo de Chávez Manuel Maria Caballero German Busch Guarayos Beni Total Cercado Vaca Diez José Ballivián Pando Total Nicolás Suárez País 1: Bolivia Según lengua materna (Censo 2001) Urbano Rural Departamento Provincia Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total Chuquisaca Total Oropeza La Paz Total Murillo Omasuyos Pacajes Camacho Muñecas Larecaja Franz Tamayo Ingavi Loayza Inquisivi Sud Yungas Los Andes Aroma Nor Yungas Abel Iturralde Bautista Saavedra Manco Kapac Gualberto Villarroel José Manuel Pando Caranavi Cochabamba Total Cercado Ayopaya Quillacollo Chapare Tapacarí Carrasco Bolívar Tiraque Oruro Total Cercado Eduardo Avaroa Carangas Sajama Litoral de Atacama Poopó Pantaleón Dalence Ladislao Cabrera Atahuallpa Saucari Tomas Barrón Sud Carangas San Pedro de Totora Sebastián Pagador Nor Carangas Potosí Total Tomas Frías Rafael Bustillo Chayanta Charcas Alonso de Ibañez Sur Chichas Antonio Quijarro Daniel Campos Modesto Omiste Tarija Total Cercado Aniceto Arce Gran Chaco Santa Cruz Total Andrés Ibañez Warnes Ichilo Chiquitos Cordillera Obispo Santiestevan Ñuflo de Chávez Manuel Maria Caballero German Busch Guarayos Beni Total Cercado Vaca Diez José Ballivián Pando Total Nicolás Suárez País 2: Chile Según pertenencia a un pueblo indígena (Censo 2002) Urbano Rural Región Provincia Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo Total Coihaique Aisén General Carrera Antofagasta Total Antofagasta El Loa Tocopilla Atacama Total Chañaral Copiapó Huasco Coquimbo Total Elqui Choapa Limarí Del Biobío Total Concepción Arauco Biobío Ñuble Del Maule Total Talca Curicó Linares La Araucanía Total Libertador General Bernardo O'Higgins Cautín Malleco Total Cachapoal Cardenal Caro Colchagua Los Lagos Total Magallanes y de La Antártica Chilena Llanquihue Chiloé Osorno Valdivia Total Magallanes Antártica Chilena Tierra del Fuego Última Esperanza Metropolitana de Santiago Total Santiago Cordillera Chacabuco Maipo Melipilla Talagante Tarapacá Total Iquique Arica Parinacota Valparaíso Total Valparaíso Los Andes Petorca Quillota San Antonio San Felipe de Aconcagua Isla de Pascua País 3: Perú Según idioma o dialecto materno (Censo 2007) Urbano Rural Departamento Provincia Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total Amazonas Total Áncash Total Apurímac Total Arequipa Total Ayacucho Total Cajamarca Total Prov. Const. del Callao Total Cusco Total Huancavelica Total Huánuco Total Ica Total Junín Total La Libertad Total Lambayeque Total Lima Total Loreto Total Madre de Dios Total Moquegua Total Pasco Total Piura Total Puno Total San Martín Total Tacna Total Tumbes Total 66 7 Ucayali Total Lima Metropolitana Total Lima provincias Total Bibliografía y fuentes consultadas BID - IIDH Banco de datos de legislación indígena (CD). Molina, Ramiro y Xavier Albó Gama étnica y lingüística de la población boliviana. La Paz: Sistema de las Naciones Unidas en Bolivia. PROEIB Andes Estudios sociolingüísticos y socioeducativos con Pueblos Originarios de Tierras Bajas de Bolivia. Informe final. Cochabamba (Mimeo). (Consulta: Diciembre de 2007). (Consulta: Diciembre de 2007) (Consulta: Julio de 2008). (Consulta: Enero de 2008) 1 La pregunta en la boleta censal para esta categoría, que se aplicó sólo a los mayores de 15 años, dice: Se considera perteneciente a algunos de los siguientes pueblos originarios o indígenas?. Posteriormente, las opciones de respuesta tienen el siguiente orden: Quechua, Aymara, Guaraní, Chiquitano, Moxeño, Otro nativo y Ninguno. Exceptuando los cinco pueblos antes mencionados, en la categoría Otro nativo se incluyen a los 31 pueblos restantes, una mayoría de tierras bajas. 2 Esta categoría responde a la pregunta: Cuál es el idioma o lengua que aprendió a hablar en su niñez?. Las posibles respuestas tienen el siguiente orden: Quechua, Aymara, Castellano, Guaraní, Otro nativo, Extranjero, No habla. Dicha pregunta fue aplicada a