Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Qué Es Un Libro Album -uri Shulevitz

Descripción: Qué es un libro Album -Uri Shulevitz

   EMBED


Share

Transcript

Shul evi t z, Ur i ( 2005) . ¿Qué es un libro álbum? En Par Par apara Cl ave. ve. El l i br o ál bum: i nven venci ón y evo evoll uci ón de un un géner o pa par a ni ni ños. ( pp. 8- 13) . Car acas: cas: Banco de del Li br o. ¿Qué ¿Q ué es un libro-álbum?  Al echar un vistazo a los anaqueles anaqueles de libros para niños en una librería, o en una biblioteca, el lector encontrará que muchos de estos libros están clasificados como "libros-álbum". Están profusamente ilustrados —una ilustración o más por doble página—, usualmente tienen menos texto que una novela juvenil, se encuentran escritos en un lenguaje simple y su tipografía es de gran tamaño. También son más pequeños, o más grandes que un libro estándar. Su clasificación como libro-álbum se basa en su apariencia, en su formato. Sin embargo, creo que este modo de clasificación resulta un tanto confuso. No diferencia, por ejemplo, entre Hector Protector and  As I Went Over the Water: Two Nursery Rhymes (Héctor Protector y cuando yo iba por el mar ) mar ) 1965, un verdadero libro-álbum, y The Fool of the World and the Flying Ship , un cuento folklórico profusamente ilustrado con formato de libro-álbum. Esta clasificación pasa por alto la diferencia entre el formato  formato  del libro-álbum y el libro-álbum como concepto. concepto . Pero, ¿cuál es la diferencia entre ambos? El primero es un libro-álbum, el segundo es un libro de cuentos. En un libro de cuentos —como su nombre lo indica— el énfasis está en la anécdota. La anécdota se narra con palabras (y puede ser perfectamente entendida sin las ilustraciones), las ilustraciones la enriquecen. La dependencia de las palabras en los libros de cuentos es parte de una tradición literaria que se remonta a los siglos XVIII y XIX. La narración, como fue planteada en las novelas del siglo XIX, utiliza descripciones extensas que consisten, básicamente, en contar lo visto y oído:  — ¡Ah! —  ¡Ah! — dijo dijo el viejo, mientras se daba vuelta hacia mí suspirando como si no le hubiera hablado sino hasta ese momento — momento — no sabes lo que dices cuando aseguras que no la estimo —  estimo — .  (Charles Dickens, Master Humphrey´s Clock). Clock ). Esta descripción (o representación con palabras) consiste esencialmente en imágenes visuales: " mientras se daba vuelta hacia mí" , y en sonido: " ¡Ah!...no sabes... sabes... ". Tanto lo visto como lo escuchado se expresa con palabras:  —   Ahora sólo quedamos nosotros dos; y como lo sirves a él, me servirás a mí — gritó girando violentamente —. (Hernan Melville, Omoo).  — No, gracias —  replicó Inquieta (la ardilla) en un tono muy dramático frotando sus patas violentamente hasta desprender mechones de su pelaje (Jan Wahl, Pleasant Fieldmouse ). El señor McGregor, que estaba en cuatro patas plantando repollos nuevos, saltó y echó a correr tras Peter, haciéndole señas con un rastrillo y gritando: “Detente, ladrón’".  (Beatrix Potter, The Tale of Peter Rabbit). Estas citas son ejemplos del mismo enfoque descriptivo. Tale of Peter Rabbit, de Beatrix Potter y Pleasant Fieldmouse de Jan Wahl, aunque más cortos y sencillos, están enraizados en la misma tradición literaria que las citas de Dickens y Melville. Los dibujos de Potter enriquecen la anécdota, pero Peter Rabbit puede ser perfectamente comprendido sin ellos. La historia en su totalidad está contenida en las palabras, que no sólo aportan la información necesaria, sino que también engloban a las ilustraciones (" El señor McGregor estaba en cuatro patas..."). Lo mismo sucede en Pleasant Fieldmouse ("frotando sus patas violentamente hasta desprender mechones de su pelaje "). Pleasant Fieldmouse y Peter Rabbit, aunque distintos en extensión y nivel de complejidad, utilizan el mismo enfoque verbal. Por consiguiente, ambos son libros de cuentos. En un verdadero libro-álbum, las palabras no se sostiene por si solas. Sin las ilustraciones el contenido de la historia se vuelve confuso. Son las imágenes las que proporcionan la información que omiten las palabras. De hecho, el libroálbum no sólo depende de las ilustraciones para ampliar aquello que dicen las palabras, sino que también requiere de ellas para esclarecer el texto e, incluso, a veces, para tomar su lugar. En un libro-álbum tanto las palabras como las imágenes son leídas. Y, naturalmente, este enfoque conlleva a usar menos palabras, o a no usarlas del todo. Sin las ilustraciones, la información de Hey Didle Didle  de Randolph Caldeccott quedaría incompleta. Las palabras " Hey, didle didle", carentes de sentido a no ser que se les tome como simples sonidos, son como una suerte de banda sonora que acompaña a las ilustraciones, las cuales llevan realmente el peso narrativo de la anécdota. Los libros-álbum de Caldecott, creados entre 1878 y su muerte en 1886, son, posiblemente, los primeros en manejar el concepto de libro-álbum y en desarrollar éste en todas sus posibilidades. En Hector Protector and  As I Went Over the Water: Two Nursery Rhymes 1965 de Maurice Sendak no son las palabras sino las imágenes las que cuentan la historia. Se trata de un acercamiento muy diferente al de los libros de cuentos. También se cumple en Where the Wild Things Are (Donde viven los monstruos) 1963, otro libro de Sendak. Las palabras por sí solas no nos dicen de qué tipo de travesura ha cometido el personaje principal del cuento. Sin las ilustraciones la información queda inconclusa. El clímax del libro, la parte de la "juerga monstruo", se expresa mediante imágenes, sin usar ni una sola palabra. La frase "un lunes por la mañana" (en mi libro que lleva el mismo título, One Monday Morning 1987), podría referirse a un día soleado en el campo, pero la imagen dice otra cosa: muestra un día lluvioso en Nueva York en el que las gotas caen sobre sombríos edificios de inquilinos. Esta descripción, que habría sido representada con palabras en un libro de cuentos, está contenida aquí en la imagen. Las palabras "un lunes por la mañana" son apenas una presentación general, un titular, si se quiere. Son las imágenes las aportan los detalles específicos. De hecho, las palabras no repiten lo que muestra la ilustración y viceversa. Su relación es de contrapunteo: se complementan y se completan unas a otras. Cuando las palabras sirven de banda sonora a las ilustraciones, también se trata de un contrapunteo. Tal es el caso de " One Monday Morning" basado en una canción folclórica, Hey Didle Didle, que es una rima infantil o Where the Wild Things Are con su prosa rítmica. Cuando en Where the Wild Things Are , "ellos rugieron rugidos terribles, y crujieron sus dientes terribles, y movieron sus ojos terribles y mostraron sus garras terribles ", sería erróneo interpretar estas palabras como una simple descripción. Tampoco repiten lo que puede verse en la imagen. Además de servir de banda sonora, estas palabras hablan de lo que no se muestra en la ilustración: el movimiento de los ojos y la acción de mostrar las garras.  Al estar limitado en su número de páginas, el libro-álbum no suele disponer del espacio necesario para enfocarse en detalles determinados y enfatizarlos. A diferencia de una película, un libro álbum con sus ilustraciones estáticas, no está en capacidad de transmitir sensación de movimiento. Pero es allí donde las palabras pueden ayudar a enfatizar el detalle, clarificar una acción o conectar dos ilustraciones. A diferencia de un libro de cuentos, que expresa imágenes y sonidos por medio de palabras, un libro-álbum separa ambos elementos, representando la imagen mediante la ilustración y el sonido mediante palabras. Pero como un libroálbum es leído a niños pequeños que aún no saben leer, éstos deben ver las ilustraciones y escuchará las palabras. Dicho de otra modo, el libro-álbum retoma una premisa original: ver y oír directamente sin la mediación de la palabra escrita. Al representar visualmente, en vez de hacerlo con palabras (describiendo), un libro álbum se transforma naturalmente en una experiencia teatral: directa, inmediata, activa y conmovedora. Uno puede percibir la importancia de leer en voz alta el texto del libro álbum: es más importante el efecto de las palabras al ser escuchadas que al ser leídas. El parentesco de los libros-álbum con el teatro y el cine, en especial el cine mudo, se hace evidente. Muchas veces el texto del libro-álbum se asemeja al estilo de las baladas populares o las rimas infantiles, como en los libros-álbum de Caldeccott. No es una mera coincidencia que el concepto del libro-álbum haya sido desarrollado en mayor medida por artistas visuales que por escritores.  A juzgar por los anaqueles repletos de libros clasificados como librosálbum, no hay tantos libros-álbum verdaderos como se nos hace creer. Muchos libros para niños inconscientemente confunden los conceptos de libro-álbum y libro de cuentos. La prueba fundamental, es por supuesto, si el libro funciona o no, aunque uno no sea necesariamente mejor que el otro. Sin embargo, comprender la diferencia entre ambos y aplicarla inteligentemente puede ser de considerable ayuda en la elaboración de mejores libros-álbum o de cuentos. En definitiva, el significado de las palabras en un libro álbum no está claro o queda incompleto sin las ilustraciones. Por ejemplo, no es posible leerles a los niños un libro álbum a través de la radio porque no sería comprendido. La diferencia entre un libro de cuentos y un libro álbum no tiene que ver con calidad o la cantidad de palabras o ilustraciones, su esencia  es diferente. Un libro-álbum responde a un concepto exclusivo y es un género único.