Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Two Chassidic Dances By Zikmund Schul

   EMBED


Share

Transcript

Tel Aviv University The Faculty of Arts Musicology Department Two Chassidic Dances by Zikmund Schul Lights and Vessels – A Kabalistic Interpretation Seminar: Music in Terezin Prof. David Bloch Student: Ronit Bishko ID: 027768696 Date: February 21, 2007 Table of Contents Introduction _____________________________________________ 2 Chapter 1: Historic Background _____________________________ 3 1.1 Jewish Life in Prague in the 1930's ____________________ 3 1.2 Jewish life in Terezin _______________________________ 4 1.3 Jewish Music in Terezin _____________________________ 5 1.4 The life of Zikmund Schul ____________________________ 5 Chapter 2 – Vessels and Lights ______________________________ 7 Chapter 3 – Zikmund Schul's Two Chassidic Dances ____________ 10 3.1 Chassidic Dance I __________________________________ 10 3.2 Chassidic Dance II __________________________________ 13 Summary _________________________________________________ 15 Bibliography ______________________________________________ 19 Introduction This paper will discuss the Two Chassidic Dances (Op. 15) by Zigmund Schul, a Jewish composer, originally from an assimilated German family, who because of the course of history found his way to Jewish music. I will try to follow Schul's tragically curtailed life and ask what led him from an assimilated background, to writing music that could be identified as Jewish. In this analysis I will also try to see what expressions of Jewish life existed in Prague and Terezin. Although the Terezin residents came from a predominantly assimilated and secular background, it seems as though there was a Jewish life and many different Jewish activities did take place in Terezin. I will try to see how all this influenced Schul and my main question will be is what makes Schul's Chassidic Dances Jewish? To answer these questions and after depicting the historical context, I will discuss the two dances, with an attempt to try and find the soul (נשמה) of this music. This I will do by using the Kabalistic idea of lights (אורות) and vessels (כלים) and applying these ideas to Schul's Chassidic dances. These kabalistic ideas will help me examine the different influences on Schul's music. On the one hand, he has a sound western musical background; on the other hand he uses Jewish motifs in his music, creating a unique style. According to Kabala the form or structure is the vessel and the the light is the inner quality. In my analysis I will ask what does each culture and tradition contribute to Schul's music. The vessel or form could naturally be attributed to the Western culture and the melody perhaps are the lights that could be attributed to the Jewish culture. But, as I will try to show, this distinction in not as clear cut as first suggested. My thesis is that more often the form or structure, the vessel, is western and the light is Jewish. I will therefore try to investigate Schul's Chassidic dances as an expression of Schul's mixed identity, the first being western and the latter being Jewish. Chapter 1 - Historic Background In this introductory chapter I will follow Schul's journey, from Prague to Terezin and try to reveal the main influences and circumstances in Schul's life that led him to write the two Chassidic dances. First I will examine the life in Prague, in the late 1930's, which is when Schul was in Prague. Then I will try to find out about the character of the Jewish life that existed in Terezin, Schul's final residence. 1.1 Jewish Life in Prague in the Late 1930's It is not clear when Jews first arrived to the city of Prague, some say it is as early as the 10th century. The Altneushul was built in the year 1270. There is a legend that the cornerstone was laid with stones from the ruins of the second temple on the condition that they would be returned when the third temple is built. The idea of old that becomes new, also inspired Theodor Herzl to write his utopian book Altneuland (Rothkirchen, 2- 4). By 1935 there were over 35,000 Jews living in Prague. 50% were engaged in trade, 22% were lawyers and 8% doctors. After world war I and the foundation of the Czech Republic, the process of secularization become intense and Prague had one of the highest percentages of mixed marriages in Europe (30% by 1930). The community maintained several Jewish schools. Some synagogues modernized their liturgy, but not necessarily in accordance with the Reform Movement. In 1935, the year Schul arrived to Prague, there was a constant influx of refugees from Germany. By 1939 the Jewish population in Prague had risen to 56,000. The Nazis tried to annihilate the Jews but they did attempt to build a Jewish museum, therefore they stored Jewish objects in 11 Synagogues (Encyclopedia of Jewish Life, 1020 – 1023). 1.2 Jewish life in Terezin The Terezin inhabitants were predominantly assimilated Jews, others were first or second generation converts, therefore Jewish religious observance was less evident. There were, however, activities led by Zionistic youth groups. Nevertheless Jewish weddings often took place in Terezin and some form of observance of Shabbat and holidays did exist. This included synagogue services that were followed by choral works.(Bloch, Viktor Ulman's Yiddish and Hebrew Vocal Arrangements, 79). The Czech Jewish inmates didn't always get along too well with the German Jewish inmates. Of the Jews of Terezin, the largest group were the Czech assimilationists, but there were different groups, for example the Zionists,. The Orthodox Jews were a minority in Terezin, mostly older people originally from Germany and Austria (Rothkirchen, 241-243). The famous inmate Leo Strauss coined the term "Life as If", pointing towards the absurdity of Terezin as if real life continued in the camp. Terezin was the only camp where religious life was permitted. Rabbi Richard Feder points out that prayer was not officially permitted, but Nazis looked on when the Jews arranged prayers (Feder, 53). Many Moravian Jews had brought with them their Menorahs, Torahs, Siddurim and other religious articles. There was even a woman Rabbi! (Feder, 54). As expected in these unusual circumstances, many of the inmates went through an identity crisis. Rothkirchen states that "Spiritual resistance seeks expression in the religious sphere" (Rothkirchen, 268). In the context of Schul's artistic expression, his work which deals with Jewish themes could be understood as artistic resistance to the Nazis. In the camp all in all over the years there were over 2,300 lectures, over 400 of them were on Jewish topics. The Jewish holidays were observed in Terezin, though the emphasis was on the national-historic level (Rothkirchen, 281). 1.3 Jewish Music in Terezin Music is perhaps the only art form that was not heavily censored by the Germans in Terezin. Bloch points to the painful irony that existed in Terezin. The musicians "enjoyed" the relative freedom to write music, a "privilege" that other Jews in occupied Europe did not have (Bloch, Jewish Music, 105). These were not the ideal conditions for creating art (a lack of instruments, manuscript paper and musical scores and deportation of musicians) (Bloch, Jewish Music, 106), but it seems as though there was a flourishing of great music, whether of Jewish influence or not, despite the harsh conditions. Perhaps because of these unusual conditions music could help the inhabitants of Terezin to transcend the realities of the Ghetto. 1.4 The life of Zikmund Schul Zikmung Schul was born in Kassel, Germany in 1916. He studied composition with Paul Hindemith and Alois Haba in Berlin. In 1935 he came to Prague, seeking a refuge from Nazi persecution. In addition to Schul's Western musical education, his music was influenced from his friendship with the Lieben family in Prague, who led him to a collection of medieval Jewish musical manuscripts. Rabbi Lieben also encouraged Schul to study Kabala[1]. The community gave him a stipend to work with this material and this brought him closer to Jewish music. In November 1941 he was among those rounded up and sent to the Terezin concentration camp. (Bloch, Jewish Music in Terezin, 111). Karas claims that Schul's compositions reveal his interest in Hebraic Thematic and religious mysticism. Rothkirchen asserts that "Artistic effort in such conditions, particularly composing music in a concentration camp, demanded immense intellectual and spiritual strength" (Rothkirchen , 268) Indeed the conditions for Schul became more difficult and nearly all creative musical activity ceased a year before his death in 1944. He died of tuberculosis at the age of 28 (Karas, 123). As Bloch asserts, the music of Zigmund Schul has been neglected until now. His music did possess a high compositional quality, "the 'Chassidic Dances' are gems of passion and joy of playing" (Bloch, intro to Magen Avos). Schul also wrote the Divermento Ibraico for string orchestra as well as liturgical songs for a boys choir and cantorial melodies. Another string quartet composition by Schul is an accompaniment for a cantorial melody, V'l'Yerushalaim (Bloch, Intro to Magen Avos). In this section of the paper I attempted to give a brief historiographic account of the Jewish life in Prague and in Terezin during those years that Schul was in Prague and Terezin. The circumstances of Nazi persecution have exposed Schul to his Jewish identity. Chapter 2 – Vessels and Lights In this chapter I will briefly outline two Kabalistic/Chassidic approaches to music. The first is the Kabalistic concept of light and vessels and the second is the redeeming of sparks – an approach to the Chassidic folk Niggun . The image 'light and vessels' comes from the kabalistic literature. The beginning of Eitz Chaim (from the teachings of the holy Ari), for example, uses this imagery. To understand music according to Jewish Kabalistic thought, it might be appropriate to tie it with the ideas of Light and Vessel. Reality has two dimensions: substance and form. According to Kabala there can be no substance without form and no form without substance. The vessel contains the form. Light exists in each vessel and acts through it. Light and vessels are synonyms to form and substance. The vessel reveals and expresses the character of the light through its actions. For example, to make an idea manifest and to connect it to others depends on the vessel chosen. The light is inwardness. The vessel turns outward, it is the medium. The light is the essence which takes control of and directs the actions of the vessel. Through the action the light is revealed, the inner self is revealed (Barlev, 35-38). In Kabbala, it is explained how Ein Sof creates the universe, that is how Unity develops a multiplicity or, how infinity unfolds a manifold of finite beings; at the same time, it should be explained how the appearance of multiplicity and finitude does not refute the existence of Ein Sof. So, one could say that in the beginning, there was only The Light, and then The Light developed into relatively dense light and relatively fine light. But there's still only light. When the relatively dense light and the relatively fine light interact with each other, the relatively fine light envelopes, fills, and flows into the areas molded by the relatively dense light. The relatively fine light, can be called 'light' and the relatively dense light, can be called 'vessels' (כלים). The vessels catch the light. The light is a masculine force, and the vessel feminine. As in conception and pregnancy, the wife typically picks up the direction of her husband and then works out details. This relationship is expressed well in Aryeh Kaplan's writing about Chokhmah (masculine) and Binah (feminine) (Kaplan, 57-60). Applying these Kabalistic terms to the world of music would perhaps identify the 'light' of a piece of music as the initiating energy, the inspiration, and the 'vessel' of a piece of music as the means of musical development. Schul, as the titles of his pieces suggest, was inspired by Chassidic dance. That inspiration was then expressed through him, according to his musical training, in typical forms of contemporary, European art music. The melodies 'sound' Chassidish. Why? Well, it is difficult to quantify. Why? If it were quoting a melody sung by Chassidim, that'd be one thing. But we're talking about a quality of the sound, not the history of the sound. To rigorously identify the melody as 'Chassidic', we need to show either that he's quoting Chassidic music or we need to show that the melody is theoretically possible within correct practice in Chassidic music. The melody, however, is not known to be a quote of a specific Chassidic Niggun (Bloch, Jewish Music, 111). But even if the melody were quoted from a Chassidic source, does that make it a Chassidic melody? Chabad, for instance, took a melody that came from the French. If he had arranged that melody, would we be discussing Chassidic influence? Maybe if he had emphasized the unique features of Chabad performances of the melody. So, what is correct practice of Chassidic music? Chassidic musical concerns include: Did I sing it like the rebbe sang it? Did I sing it from the heart? Etc (Shalit, 30). Now, when a new melody is composed, what determines if it's Chassidic? If a Chassid composed it? If the chassidim sing it? Are Shelomo Carlebach's melodies Chassidic? Was he a Chassid? Are the people who sing them Chassidim? What is a Chassid? The musical question quickly turns into a sociological question[2]. Chassidic is a social category, not a musical category. In that way, it makes sense that the pieces are dances. Dances are danced in groups, or performed before groups. Dances are basically social. A dance is more apt to be Chassidic than a concerto. One reason it may be difficult to say what's Chassidic in Chassidic music is that Jewish music uses the music of the nations of the world. This is discussed explicitly in the chassidut of Chabad and Breslov. What's the light? What's the vessel? When asked how mundane folk and love songs from non-Jewish origin could be sung on the holy Shabbat table, the Chassidic Rabbis would say that a Niggun cannot receive impurity (טומאה). Kabbala teaches us that all reality is concealed and is in a husk or shell (קליפה) that separates between it and the divine. But the Niggun has higher spiritual qualities. A Niggun expresses the inner (unconscious) longing for the transcendent. This gave the Chassidim the legitimacy to adopt the songs of the nations. The Chassidic Rebbe would take a simple folk tune and add subtle changes, in rhythm, a sigh from the heart or melismas. A new soul would be put in the body of the song, even though it is possible that the musicologist would write almost the exact same notes. The soul of the song, however, cannot be written down in notes (Shalit, 30-31). In the next chapters of my paper, I will show that Schul might have done something similar, taking Western structure and pouring into it, Jewish content. Chapter 3 – Zikmund Schul's Two Chassidic Dances The two Chassidic dances were performed in Ullmann's concert of young Terezin composers and exist in two manuscripts (Bloch, Jewish Music in Terezin, 111). Schul's Chassidic dances combine Chassidic-style melodic writing with considerable harmonic chromaticism. David Bloch describes Schul's Chassidic dances: Although the principal thematic ideas project a strongly Chassidic stylistic profile, they seem to be by Schul himself rather than quotations of existing melodies. The dances are extremely idiomatic in their writing for the string melodies. To the clarity of their minor tonalities, textual dialogue and rhapsodic melismas (especially in the second), the occasional employment of dissonant harmonies intensifies this music of high quality and effectiveness. (Block, Jewish Music in Terezin, 111) In this chapter I will examine Schul's Chassidic dances. After the analysis I will draw the conclusions borrowing from the idea of the Chassidic Niggun and the Kabalistic 'Light and Vessels'[3]. 3.1 Chassidic Dance I The two main motifs are introduced immediately in the first bar of the piece: the upward motion in fourths (E-A) and the downward motion of semitones (E-D#). The "fourths" motif occurs in the accompaniment, although with an added G# (the leading tone); the chromatic, motif occurs in the melody. The melody uses a "Jewish" mode a minor scale but with the fourth degree raised (D# instead of D). Therefore, by starting the melody with the sequence of notes E-D#, in other words, 5-4 in this scale, a motion in semitones, Schul is establishing two things: the fact that we are in a Jewish world of music, and that chromaticism is going to play an important role in this piece. This way, when the composer makes an extensive use of chromaticism later on, it's a natural development of the Niggun itself. This idea is strengthened in bar 5, where the melody again starts with a chromatic descent, but this time from the tonic (A) to the leading tone (the raised 7--G#). The melody in bars 6 and 7 is essentially the same as in bars 1 and 2, only with this change of the first two notes from degrees 5-4 (as it was in bar 1) to degrees 1-7 (as it appears in bar 5). The interval between the E-D# progression on the one hand, and the A-G# progression on the other, is the interval of a fourth, which brings us to the other principle motif. The accompaniment that runs through much of this piece is that of an interrupted fourth. It's basically a note sequence E-A, that is, dominant (5th degree of the scale) tonic (first degree of the scale); but with the leading tone (raised 7th degree--G#) thrown in quickly in the middle. Of course, the G#-A which is the "interruption" of the "fourths" motif, is a Chromatic motion, once again linking the elements of chromaticism and fourths. It is this motif's appearance in the first bar that establishes our key as being A minor (that is, by having this E-A accompany the melody which begins on a high E, we establish the chord-skeleton of A; we don't really understand it as A MINOR until the second bar, where the note C appears in the melody). In this motif there is something Jewish as well, but perhaps it is the Rhythmic movement here of dotted 16th note followed by a 32nd note followed by an 8th note. Something about that rhythm sounds like a very Chassidic "oooy-oy-oooooy" kind of singing. So we see that two very Jewish motifs, that of the melodic motion E- D# and that of the dotted-16th/32nd/8th rhythmic motion have opened the doors to the possibility of chromatic writing and the very modal melodic tool of using fourths. Henceforth, any chromatic movement of movement in fourths in this piece can be seen as a natural development from the Niggun itself[4]. In bar 3, Schul takes the Niggun out of the scale that he started with (that is, A minor with a raised 4th degree) and makes what is essentially a chromatic descending scale with "interruptions". (G-F#-F-E-Eb etc. is the descending chromatic scale; the "interruptions" are a lower, shorter chromatic descent D-C#-C). At the same time, he takes us out of the comfortable 4/4 rhythm and into, first 5/4 for one bar, and then 3/4 for one bar. Then in bar 5 he comes back both to the scale and to 4/4 time. Perhaps bars 3 and 4 are showing either the Niggun being developed naturally (as we already explained, the chromaticism comes naturally out of the melody) or alternatively as the Niggun "falling apart" (perhaps we can connect this second option with the sense that the composer might have felt that Judaism and even the world at that point were in total chaos). Right at the end of bar 4 (leading into bar 5), and again in the OTHER 3/4 time bar, that is bar 8, the composer makes use of the fourth motif. In bar 4 it's only to reestablish our key, by giving us B (secondary dominant [the dominant-of-the-dominant])-E (dominant)-A (tonic). In bar 8, by starting with the motion Eb-Bb, he shows us that he's using the "fourth" not only as a key-establishing device, but as a melodic tool in itself. Then in the lower voice he has the motion A-D-E-A, which can be interpreted as tonic-subdominant-dominant-tonic, and thus again as simply a key- indicator, but because of the "melodic" sound of it here, we are tempted to hear it more as a modal melodic motion, that is, as melody but without the passing-tones of the conventional western scales. To summarize, the first Chassidic Dance comes out of two motifs that started out in a Jewish context, but are then developed according to Western compositional techniques. 3.2 Chassidic Dance II At first listening, the opening motif of the melody (bar 5) sounds incredibly simple: rising from the tonic (D) to the fifth degree (A) and then an interrupted descent back to the tonic; all of this over a simple descending tetrachord in the accompaniment. But then we notice that the rhythm doesn't "work". The measures (and thus the melody) don't end when we think they should. The accompanying rhythm is a hemiola. The "simple" groups of 4 notes in the accompaniment are actually written in the context of 3/8 time, resulting in a "contradiction" between the phrases and the measures. So the phrases in the accompaniment are grouped thus: D-C-Bb-A; D-C-Bb-A; D-C-Bb- A. The MEASURES, on the other hand, divide those notes thus: D-C-Bb; A-D-C; Bb-A-D; C-Bb-A. In this second Niggun , the main elements are the rhythmic (hemiola and otherwise) elemnts, and the use of the interval of the "fifth". The fact that the melodic line then comes down from the fifth degree by using our old "raised-fourth-degree" minor scale, is in this Niggun much less central to the composition than in the first Niggun . In this piece, unlike in the first Niggun , there's no sense of established clear scales, modes and meter, which are then broken sometimes, but rather on constantly changing elements. For example, in bar 13, the fourth degree is not raised, and in bar 14 the 7th degree is first raised (thus producing the "leading tone") and then afterwards played "natural" (not raised). This admittedly does give here a feeling of chromaticism (especially [in bar 14 as mentioned] the raised 7th [C#] followed two notes later by the natural 7th [C] but the predominant feel here is of an ever- changing mode. In some ways, it looks as if the composer here was trying to write another Niggun like the first one. We see that fact in the way that the scale of the melody here starts using a minor scale with a raised 4th degree and then in bar 14 he has the scale "break" with a chromatic descent, as mentioned in the last paragraph. Also in the way that the accompaniment at least seems to start out with a very simple figure that establishes the key (however complex that accompaniment really is when we realize that it's actually a hemiola). But this piece is entirely different: because the composer here begins the melody with a "fifth" interval, and only uses the raised-fourth-degree "on his way back home" (in bar 8), he establishes the conventional (non-Jewish) "fifth" interval as being far more integral than any Jewish mode. To sum up, this second Niggun uses Jewish elements either as a point of departure or simply as an excuse to go on and write chromatic and modal music. I wouldn't go as far as to say that here the development does not "come out" of the Jewish elements that are presented in the melody. There definitely is "honesty" in the composition. The Chassidic elements here do imply the chromaticism and modality that the composer develops later on. But whereas in the first Niggun , I find that the Chassidic melody was in fact a Chassidic melody but one that "cried out" for chromatic and modal development, here the melody is a melody that has in it some Chassidic elements as well as some other elements. The development of the Niggun in this second piece doesn't necessarily evolve from the Chassidic elements of the theme. Summary As I tried to demonstrate, the pieces waver between tonal, modal, and atonal melody; Schul makes a lot of use of canonic writing and he made a very good blend of the Chassidic elements on the one hand with "serious" compositional techniques of the time on the other hand: the chromatic movement of the notes somehow manages to sound idiomatic both from the Chassidic Nigun point of view and from the early-modern compositional point of view. Another interesting speculation about these pieces is why did he choose to write a piece for four instruments (a string quartet) while there are only two different voices going on? In other words, two instruments play exactly the same line (though sometimes an octave apart) while the other two instruments play (though sometimes an octave apart) the same thing as each other, resulting in two doubled voices! Perhaps he was trying to maintain the "Shabbos-table" atmosphere of people singing in unison rather than in complex harmony, so that even while he is introducing complex harmony and counterpoint, the fact that it's only two voices, both of which are double, maintains a certain aspect of unison, simple singing. It seems as though Schul might have been inspired from the 'light' of post-Baal-Shem-Tov Chassidism. He himself acknowledges this in the title of his compositions. What precisely inspired him is hard and maybe impossible to say. This initial inspiration was put into form, and came out in the language of the European art music tradition. We hear in his Chassidic Dances counterpoint, motion of the tonal center of gravity, and contrasting sections that are typical of European art music from the early modern periods. Schul caught a whiff of something Chassidish and decided to use the cultural tag in the title of his piece. But that isn't too interesting. European and American composers of art music have been taking up folk themes and putting them to work in this way, for at least a century. So what is interesting? Schul's pieces employ European devices, in other words Vessels that match up very nicely with the Chassidic tradition that inspired him. The piece is a patchwork of folk themes that rarely sound folksy (He probably didn't mean for them to sound folksy). Schul was presenting what he heard according to his education and biases. He, uses fugal and cadenza forms in one piece, and thereby evokes call-and-response and chazzanuth or the Chassidic Niggun. He uses the instruments like voices, more than like instruments. Therefore, Schul's Chassidic Dances are Jewish light in Western vessels. Furthermore, Schul could have written music unbounded by a tone center, the precedent existed and had been developed. He could have used instruments more as music machines than as voices, again the precedent existed and had been established. But he didn't, at least not in these pieces. Schul's pieces in a way are "Neo-Classical", or to use American youth slang "retro", or in Jewish terms "traditional". On one hand, the Jew is a rebel, on another hand, the Jew is maximally conservative, both at the same time. I don't see rebel in Schul's music, but I do see a kind of happy conservativism. So, the rubber-band conservativism after Schoenberg and Stravinsky was typical of the European art music world, but in Schul's life, the same pattern could maybe be construed as Jewish. Again, a Jewish light in the Western Vessels. To summarize, Schul wrote idiomatic niggunim. They're several notches above your usual Chassidic Niggun, and yet they're still niggunim. They aren't "spoofs" or ironic satires on the niggun. They're in the authentic style. He harmonized them without trying to "stuff" them into a different style. The harmonies stem from looking at the niggunim and finding the appropriate harmonies. If one listens to the contemporary Chassidic singer, Mordechai Ben David or the Mizrahi singer, Eyal Golan one can hear how certain elements of folk-style are sometimes "stuffed" into a pop-rock style. But the arrangements of Schul's niggunim stem from the songs themselves, and not from some ulterior motive, from the form or the vessel. In other words, these are respectful to the original style, even while adding elements from another style. In this paper I have tried to follow Schul's short biography, the different social conditions and influences he faced and show in what way the Two Chassidic Dances are Jewish lights in Western vessels. Ironically, this unique blend would have perhaps never come to life if Schul was not forced to face his Jewish identity, by Nazi persecution. As Viktor Ulman wrote in Zikmund Schul's eulogy "Your life was just a brief stretto", the promise of this young composer abruptly came to a standstill. I hope that this paper serves as a positive memory of this young and unique artist. Bibliography בן משה, רפאל (1999) "ניגוני הדבקות בהתוועדויות של חסידות חב"ד בישראל". תל אביב: עבודת מ.א. שליט, דניאל (תשס"ב) ידע נגן. הוצאת תואי. Barlev, Rabbi Yehiel (1988) Yedid Nefesh – Intorudction to Kabbalah. Petach Tikva. Bloch, David & Jacobson, Joshua. "Introduction to the notes". Mogen Avos. Newton: HaZamir Music Publications. Bloch, David (1995) "Jewish Music in Terezin – a brief survey". Verfemte Musik – Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts. Frankfurt: Sounderdruck. (105-120). Bloch, David (1996) "Vikto Ullman's Yiddish and Hebrew Vocal Arrangments in the Context of Jewish Music Activity in Terezin". Viktor Ulman. Ed. Ehausgegeben von Hans-Gunter Klein. Hamburg: Von Bockel Velag. (79- 86). Feder, Richard (1965) "Religious Life in Terezin". Terezin (memorial volume). Ed. Fratisek Ehrman, Otta Hettinger and Rudolf Iltis. Prague: Council of Jewish Religious Communities. Hajdu, Andre and Mazor Yaacov (1974) "The Hasidic Dance-Niggun " Yuval. Jerusalem (137-158). Isaacs, Ronald (1997) Jewish Music. New Jersey: Jason Aronson Inc. Kaplan, Aryeh (1990) Innerspace. Jerusalem: Vagshal. Karas, Joza (1985) Music in Terezin. New York: Beaufort Books Publishers. Rothkirchen, Livia (2005) The Jews of Bohemia and Moravia: Facing the Holocaust. Jerusalem: Yad Vashem Schultz, Ingo. "Sigmund Schul". Komponisten in Theresienstadt. Spector, Shmuel Ed. (2001) The Encyclopedia of Jewish Life: Before and During the Holocaust. New Yourk: NYU Press Musical Bibliography Schul, Zikmund Two Chassidischer Tanze (Op. 15) Al S'fod – Do not lament – Terezin Music Anthology – Volume IV ----------------------- [1] >BEHk} œ¢ çÓ­ }e ÓçQ=%/hêPJhg-5?B* CJ OJ[2]QJ[3]\?^J[4]aJ ph 3'hêPJh§-–5?B* OJ[5]QJ[6]\?^J[7]ph 3'hêPJhøK5?B* OJ[8]QJ[9]\?^J[10]ph 3/hL!"hL!"5?B* CJOJ[11]QJ[12]\?^J[13]aJph 3/hL!"hA "`5?B* CJOJ[14]QJ[15]\?^J[16]aJph 3/hêPJhA "`5?B* CJ$OJ[17]QJ[18]\?^J[19]aJ$ph 3)hÍ6?5?B* CJ$OJ[20]QJ[21]\?^J[22]I spoke to Shlomo Schmidt, an observant Jew who was born in Prague, and deported to Terezin. His father was the Chazan of the AltNeu Schul and he knew with Lieben family, a prominent Orthodox family in Prague of those years. Mr. Schmidt claims that there were no Rabbis in the Leiben family and that the Lieben family had their own Schul and did not attend the Altneu Schul. He named the Rabbi of the Schul. Perhaps the facts of Schul's stay in Prague should be re-examined. [23] On the different definitions of Chassidic Music see: "The Hasidic Dance-Niggun" (136). [24] For the analysis I was assisted by Mr. Shlomo Schnall a music teacher from Jerusalem, who, due to my limited musical background, could help me put my undefined thoughts in to musical terminology. [25] It would have been interesting to know whether Schul first wrote the Niggun as a Niggun and then found that it lead to chromaticism and fourths, or whether he decided on the use of chromaticism and fourths and then wrote a Niggun that would allow those elments to develop from it.