Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Um-01.01.001_main_fr.d.1

Descrição: Koné manual instruction

   EMBED


Share

Transcript

Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués 4.2 Directives pour les opérations de sauvetage 4.2.1 Généralités (communes à tous les types d’ascenseurs KONE) Bien que des problèmes surviennent très rarement dans les ascenseurs KONE, il y a des situations, comme par exemple des coupures de courant, où des passagers peuvent se trouver coincés dans l’ascenseur. Si cela arrive, il faut suivre les instructions ci-après. Contacter une personne qualifiée Contacter le plus vite possible une personne qualifiée ou un membre du personnel d’entretien. CONSEIL DE SECURITE! Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les opérations de sauvetage: • Les techniciens du service d’entretien de l’ascenseur ayant une bonne connaissance des procédures générales et des ascenseurs KONE. • Les membres du personnel d’entretien de bâtiment, à condition qu’ils aient suivi une formation appropriée pour les opérations de sauvetage, et compte tenu des réglementations locales. • Le personnel d’autres services, comme les services d’incendie, à condition qu’ils aient suivi une formation appropriée pour les opérations de sauvetage, et compte tenu des réglementations locales. AVERTISSEMENT! Ne prenez aucune initiative en suivant ces instructions pour porter secours, à moins que vous ayez la formation requise. Une personne n’ayant pas la qualification requise ne doit pas tenter de délivrer les passagers bloqués, car cela peut mener à des situations dangereuses. Si vous n’avez pas de personne qualifiée que vous pouvez appeler, contactez immédiatement votre entreprise d’entretien. AVERTISSEMENT! Une personne qualifiée n’est autorisée à faire se mouvoir la cabine de l’ascenseur que si les portes palières sont fermées. NOTE! Vérifier d’abord si la cabine est dans la zone de porte. Si c’est le cas, ouvrir la porte palière avec la clé en triangle spéciale et laisser sortir les passagers. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 1 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Le sauvetage des passagers bloqués est expliqué dans les différentes situations aux pages suivantes Situation Voir L’ascenseur ne bouge pas, même s’il est sur ON Le courant est sur OFF (ascenseurs à traction) ou sur ON, mais la procédure de la page 6 ne donne pas de résultat La cabine est coincée sur le parachute à l’étage le plus haut page 7 page 8 page 9 CONSEIL DE SECURITE! Toujours informer l’entreprise d'entretien de toute opération de sauvetage. L’accès au bâtiment doit être possible en toutes circonstances à l’entreprise d'entretien pour effectuer les opérations de sauvetage. Réinitialisation du système d’alarme : voir APPENDICE 3 4.2.2 Procédures Rassurer les passagers… Une bonne communication entre les passagers et le personnel responsable du bâtiment est essentielle. Il faut faire savoir aux passagers bloqués : • Qu’ils sont en sécurité et qu’ils doivent rester calmes • Que des secours sont en route pour les délivrer de la cabine d’une manière sûre • Qu’ils ne risquent pas de manquer d’oxygène car la cabine est correctement ventilée • Qu’ils doivent s’écarter de la porte de la cabine de telle sorte qu’on puisse l’ouvrir en toute sécurité. Lorsqu’une communication directe n’est pas possible, par exemple lorsque la distance entre la salle des machines et la cabine est trop grande, utiliser l’interphone ou un système similaire, quand il y en a un de disponible. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 2 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués …et poser aux passagers des questions rassurantes. Ainsi, vous obtiendrez aussi de précieuses informations. Questions qu’on peut leur poser : • Combien sont-ils ? • Sont-ils tous indemnes ? • L’éclairage de la cabine fonctionne-t-il ? • Certains boutons d’appel sont-ils éclairés ? • Y a-t-il un numéro d’étage affiché à l’indicateur de niveau d’étage ; si oui, à quelle position ? • Dans quel sens se déplaçait l’ascenseur lorsqu’il s’est arrêté ? • Quel est le dernier étage auquel il s’est arrêté ? • A quel étage se rendait-il ? 4.2.3 Sauvetage des passagers bloqués dans un ascenseur Les modes de sauvetage des passagers bloqués dans des ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM, KONE MiniSpaceTM, KONE AltaTM ou KONE FURE #3 diffèrent quelque peu. La technologie KONE EcoDisc® utilisée dans ces ascenseurs est une machinerie sans rapports de vitesse, qui, dans les modèles KONE MonoSpace® et KONE TranSysTM est accessible pour l’entretien en actionnant un levier spécial d’ouverture de frein, situé dans le boîtier de commandes de l’ascenseur ou au Panneau d’accès entretien à l’étage le plus élevé. Dans le cas des ascenseurs FURE #3, un panneau d’accès entretien identique est situé dans la salle des machines au-dessus de la gaine de l’ascenseur. Dans les modèles KONE MiniSpaceTM et KONE AltaTM, le mode de libération des passagers bloqués ressemble fort à celui à appliquer dans des ascenseurs classiques sans rapports de vitesse. NOTE! Ces instructions ne comprennent pas les opérations de sauvetage au moyen de trappes de sortie d’urgence, de portes de sortie de secours (s’il y en a) ou d’outils de levage spéciaux, car ces situations extrêmes sont très rares. En outre, de telles opérations nécessitent un équipement spécial de sauvetage, des harnais de sécurité etc… ainsi qu’un personnel de sauvetage dûment entraîné et qualifié. Le panneau de commande / l’unité de secours Vous trouverez aux pages suivantes des représentations de la disposition classique des boutons et interrupteurs recall/service/test drive du panneau de commandes. Les panneaux de commandes des ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM, KONE MiniSpaceTM et FURE #3 présentent en outre un indicateur de zone de porte avec soit un voyant lumineux vert soit des voyants LED (uniquement au Panneau d’accès entretien). Le voyant lumineux /LEDs est/sont allumé(s) lorsque la cabine de l’ascenseur est dans une zone de porte. S’il n’y a pas de voyant lumineux (KONE AltaTM), les zones de porte sont marquées sur les câbles de suspension de l’ascenseur. Les boutons/interrupteurs recall/service/test drive servent à amener la cabine au palier suivant lorsqu’elle est bloquée entre deux paliers. Si vous n’êtes pas absolument sûr des boutons/interrupteurs auxquels les instructions de sauvetage font référence, localisez-les selon les illustrations des pages 4 à 6. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 3 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Le Panneau d’accès d’entretien (MAP) des ascenseurs KONE MonoSpace® , KONE TranSys et KONE FURE #3 Dans les ascenseurs KONE MonoSpace® et KONE TranSys, le panneau d’accès d’entretien (MAP) est situé à l’étage le plus élevé, et pour l’ascenseur KONE FURE #3 dans une salle des machines séparée située au-dessus de la gaine de l’ascenseur. Le MAP est affiché au mur ou intégré dans la porte. 1 2 Ouverture manuelle du frein mécanique (voir p.8) Indication de la vitesse et de la porte, boutons RDF UP/DOWN Indicateur de zone de la porte U2 DOOR ZONE INDICATOR SPEED RDF UP >0.5m/s U7 S2 =0m/s RDF DW >0.5m/s S1 OFFSET TP4 TP3 LWD GAIN R127 TP6 SPEED MEANSUREMENTS R145 TP5 C77 F2 XL2 1 XL4 XL5 P09000377.wmf 3 2 Indicateur de vitesse et de direction (NOTE : LED survitesse rouge signifie survitesse dépassée avec la manœuvre de secours) Boutons de commande d’appel UP & DOWN Alimentation principale 220 (V3F16L) ou 220:2 (V3F18) KONE MonoSpace® avec commande V3F16L KONE MonoSpace® avec commande V3F18 8 8 4 2 2 6 A2 2 2 2 4 2 PE/3 PE/2 PE/1 P09000379.wmf 2 4 TEST 262 4 2 A1 1 1 290 2 1 290 1 3 236 1 3 3 1 1 P09000378.wmf P09000376.wmf 268 1 274 2 RB 7 7 3 1 1 5 270 270 3 Notons que pour les ascenseurs dont la charge est supérieure à 1000 kg ou la vitesse à 1m/s (V3F18) l’interrupteur principal dans la position OFF dans le MAP entrave le mouvement de l’ascenseur mais ne coupe pas le courant. Le véritable interrupteur se situe dans le Shaft Electrification Panel à l’intérieur de l’ascenseur lui-même. Si la charge maximale est de 1000 kg et la vitesse de 1m/s (V3F16L), l’interrupteur principal se trouve à l’intérieur du MAP. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 4 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Panneau de commandes du KONE MiniSpaceTM V3F-25 : contrôleur et commande dans une simple armoire (située dans la salle des machines) La commande d’appel est montée sur la porte du panneau de commandes et peut être activée sans devoir ouvrir la porte Interrupteur de secours 270 270 :UP 270 :RB 270 :DOWN Indicateur de zone de la porte Panneau des commandes du KONE MiniSpaceTM V3F-25 MLB : armoire de contrôle séparée et armoire de commandes de montage (située dans la salle des machines) La commande de rappel est située dans le panneau de contrôle (dans la partie supérieure des 425mm de la largeur de l’armoire) mais peut être utilisée sans l’ouverture de la porte. Interrupteur de secours 270 270:RB 270:DOWN Indicateur zone de la porte de UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 270:UP 5 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Unité de secours du KONE AltaTM (unité séparée, située dans la salle des machines, reliée au panneau de commandes par un câble de 5 m) Bouton STOP Bouton UP Bouton Bouton RUN DOWN Interrupteur de Recall LOW SPEED NORMAL UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. EMERGENCY 6 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués L’alimentation électrique est sur ON et la marche Recall ou service/test fonctionne Etape 1 2 3 4 Action Informer les passagers que vous allez les libérer et qu’ils ne doivent rien tenter euxmêmes. Aller à la salle des machines (ascenseur KONE MiniSpaceTM, KONE AltaTM ou KONE FURE #3) ou au dernier étage (ascenseur KONE MonoSpace® ou KONE TranSysTM). Ouvrir la porte du panneau de commandes / du boîtier de commandes / du Panneau accès entretien. (Dans le cas du KONE AltaTM, nul besoin d’ouvrir le panneau de commandes). Ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM , KONE MiniSpaceTM et KONE FURE #3 : • Tourner l’interrupteur 270 de Recall DRIVE sur ON (voir illustrations pages 4 et 5) • Pousser le bouton de marche 270:RB en même temps que le bouton de direction 270:UP ou 270:DOWN pour amener la cabine au palier le plus proche KONE AltaTM: • Vérifier d’abord que le limiteur de vitesse n’est pas déclenché. S’il l’est, le parachute a fonctionné. Si tel est le cas, seuls les techniciens de votre entreprise d'entretien sont autorisés à porter secours aux passagers. Ils doivent suivre les directives données à l’APPENDICE 2. Si ce n’est le cas, vous pouvez passer aux étapes suivantes. • Tourner l’interrupteur DRIVE de l’unité d’alimentation électrique d’urgence en position LOW SPEED (voir illustration page 5) • Pousser le bouton de direction UP (27:U) ou DOWN (27:N) en même temps que le bouton de marche RUN (27:1) pour amener la cabine au palier le plus proche 5 La cabine est à un étage lorsque le voyant vert (ou les voyants LED) de l’indicateur de zone de porte est (sont) sur ON (voir illustrations pages 4 et 5) ou lorsque les marquages sur les câbles de suspension (KONE AltaTM) correspondent aux marquages sur la machine. • Positionner l’interrupteur central sur OFF 6 Fermer et verrouiller la porte de la salle des machines / du boîtier de commandes / du Panneau d’accès entretien. AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser la porte de la salle des machines / du boîtier de commandes / du Panneau d’accès entretien ouverte ou non verrouillée sans surveillance. Les commandes sont alors accessibles à des personnes non autorisées, ce qui peut être source de danger. 7 8 Ouvrir la porte et faire sortir les passagers de la cabine. Ne remettez l’interrupteur de Recall dans sa position normale que si vous êtes un technicien de service compétent et que vous avez vérifié que cela ne constitue aucun danger de remettre l’ascenseur en marche. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 7 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués La marche Recall ou service/test ne fonctionne pas ou l’alimentation électrique est sur OFF Etape 1 2 3 4 5 6 Action Informer les passagers que vous allez les libérer et qu’ils ne doivent rien tenter eux-mêmes. Vérifier que toutes les portes palières de l’ascenseur sont fermées. Si vous n’êtes pas absolument sûr que les portes sont fermées, ne continuez pas. Aller à la salle des machines (ascenseur KONE MiniSpaceTM, KONE AltaTM ou KONE FURE #3) ou au dernier étage (ascenseur KONE MonoSpace® ou KONE TranSysTM). Ouvrir la porte du panneau de commandes / du boîtier de commandes / du Panneau accès entretien. (Dans le cas du KONE AltaTM, nul besoin d’ouvrir le panneau de commandes). Placer l’interrupteur d’alimentation sur OFF MX10 MX20 1. a4824a 3. 2. TM MonoSpace® & TranSysTM (pas de salle des machines) et FURE #3 (avec une salle des machines) avec un Panneau d’accès entretien (il n’y a alors pas de fenêtre d’inspection). MiniSpace MX18 (dans la salle des machines) TM MiniSpace MX32 TM 1) KONE Alta (MX32 et MX100) (dans la salle des machines) Ouvrir le frein en tirant le levier. (Dans le cas du MX20, insérez d’abord le levier d’extension) Ouvrir prudemment le frein en tirant le levier d’ouverture manuelle ou la pompe manuelle (KONE AltaTM) 1. Ressort 2. Levier d’ouverture manuelle 3. Pompe manuelle Voir si la poulie de traction se met en mouvement. L’arrêter en laissant se refermer le frein toutes les demi-secondes – à chaque seconde - pour éviter que la cabine ne se déplace trop vite. Dans le cas d’un Panneau d’accès entretien (MonoSpace®, TranSysTM ou FURE #3), relâcher le levier de freinage immédiatement si le LED du limiteur de vitesse de la direction UP ou DOWN s’allume (voir page 4) AVERTISSEMENT! Tous ces ascenseurs sont équipés de la machinerie sans rapports de vitesse KONE EcoDisc®, ce qui implique que la vitesse peut augmenter très vite quand on ouvre le frein. La cabine est à un étage, lorsque le voyant vert ou les voyants LED de l’indicateur de zone de porte s’allume(nt) (voir pages 4 et 5) ou lorsque les marquages sur les câbles de suspension correspondent aux marquages sur la machine. AVERTISSEMENT! NE JAMAIS OUVRIR LE FREIN SI LA CABINE EST DEJA DANS UNE ZONE DE PORTE! Il peut en résulter un danger grave si quelqu’un tente de sortir ou d’entrer dans la cabine pendant qu’elle se déplace. 7 Fermer le frein. Si la machine porte l’étiquette de mise en garde “Emergency stop brake”, voir note à la page suivante. 1) UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 8 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Etape 8 Action Fermer et verrouiller la salle des machines ou le boîtier de commandes / Panneau d’accès entretien. AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser la porte de la salle des machines / du boîtier de commandes / du Panneau d’accès entretien ouvert ou non verrouillée sans surveillance. Les commandes sont alors accessibles à des personnes non autorisées, ce qui peut être source de danger. 9 La serrure de la porte palière doit être ouverte au moyen de la clé en triangle afin que les portes puissent être ouvertes manuellement. NOTE! Si l’ascenseur est équipé d’un verrouillage de porte de cabine et si la cabine est toujours au-delà de la zone de porte, la porte peut être ouverte au moyen du système d’ouverture d’urgence (en tirant sur le câble de relâche du verrouillage de porte). Ouvrez les portes et aidez les passagers à sortir. AVERTISSEMENT! Bloquer l’écartement entre le garde-pieds et la porte palière. 10 Si l’ascenseur est équipé d’un verrouillage de porte de cabine et si la cabine est toujours au-delà de la zone de porte, la porte peut être ouverte au moyen du système d’ouverture d’urgence (en tirant sur le câble de relâche du verrouillage de porte) ATTENTION! Si la cabine ne bouge pas après avoir effectué les procédures qui précèdent (étapes 1 à 6), il se peut qu’il y ait une surcharge de la cabine ou un freinage d’urgence par serrage du rail de guidage ou encore que l’arrêt d’urgence ESB (KONE AltaTM uniquement) se soit enclenché. Cela se produit très rarement. Seuls les techniciens de votre entreprise d'entretien sont alors autorisés à porter secours aux passagers. Ils doivent suivre les directives données à l’APPENDICE 2. REMARQUE! Il se peut que les ascenseurs KONE AltaTM soient équipés (en fonction de leur charge et de leur vitesse nominale, par ex.) d’un arrêt d’urgence. Quand le courant est coupé (OFF), l’arrêt d’urgence (si installé) s’enclenche. Attendez alors que le courant soit rétabli ou que l’alimentation d’appoint devienne disponible (si un générateur d’appoint est fourni). ESB se réarme dès que l’alimentation électrique est à nouveau assurée (ON). Dans le cas contraire, attendez l’arrivée d’une/des personne(s) compétente(s) de la société assurant l’entretien de l’ascenseur. Cabine bloquée par le système de sécurité au-dessus du dernier palier Si la cabine est bloquée par le système de sécurité au-dessus du dernier palier, ouvrez la porte palière, puis la porte de la cabine et fait sortir les passagers. C’est toujours possible. Contactez votre entreprise d'entretien pour la suite des opérations. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 9 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués APPENDICE 1 Définitions Conformément à EN130151), une entreprise d’entretien qualifiée est définie comme une société capable d’assurer que : • Une évaluation des risques est effectuée pour chaque opération d’entretien (y compris le nettoyage) et pour chaque tâche à entreprendre, en tenant compte des directives d’entretien de l’installateur. • Les travaux d’entretien sont effectués conformément aux réglementations applicables, aux directives d’entretien et dans le cadre de la politique de sécurité de la société. • Tout appel est traité le plus vite possible. Un service de garde est assuré 24/24h. par l’entreprise d'entretien. L’intervalle entre la demande d’intervention et l’arrivée sur place est en rapport avec la nature de l’appel, priorité étant accordée au sauvetage des personnes (un système de surveillance à distance ou de télémaintenance peut être mis en place pour donner des informations sur la façon d’agir pour aider au mieux ces personnes coincées) • Pour assurer le transport de personnes infirmes, âgées ou malades, tout appel concernant un ascenseur hors service est traité le plus vite possible, 24 h. sur 24. L’intervalle entre la demande d’intervention et l’arrivée sur place est en rapport avec la nature de l’appel, priorité étant accordée au sauvetage des personnes (un système de surveillance à distance ou de télémaintenance peut être mis en place pour donner des informations sur la façon d’agir pour aider au mieux ces personnes coincées). • La compétence des personnes qualifiées fait l’objet d’une mise à jour permanente. • L’entreprise d'entretien doit être correctement et suffisamment assurée auprès d’une compagnie d’assurance agréée. Dans le cadre du présent manuel, une personne qualifiée est définie comme: Une personne disposant d’une formation théorique et pratique adéquate et d’une expérience des équipements à entretenir suffisante pour assurer le maintien correct de leur état de fonctionnement en toute sécurité, et soutenue dans le cadre de son organisation. 1) Document de travail “Entretien des ascenseurs et escaliers mécaniques” UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 10 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués APPENDICE 2 Procédures de sauvetage dans des situations particulières AVERTISSEMENT! Une personne ne disposant pas de la formation adéquate ne doit pas tenter de délivrer les passagers coincés dans l’ascenseur, car cela peut entraîner des situations dangereuses. Les instructions données dans cet appendice font référence à des situations particulières qui demandent des compétences spécifiques. Le sauvetage des passagers doit être laissé, dans des conditions spéciales, à votre entreprise d'entretien. Un appel d’urgence en provenance d’un ascenseur KONE AltaTM requiert toujours la présence de deux personnes dûment qualifiées et entraînées. Cet appendice explique le sauvetage des passagers dans les situations suivantes: (A.) Le système d’entraînement ne fonctionne pas ou l’alimentation électrique est sur OFF, ou alors il y a une surcharge ou un déséquilibre de charge. (B.) L’arrêt d’urgence ESB (KONE AltaTM uniquement) a fonctionné et l’alimentation électrique est sur OFF (C.) Cabine ou contrepoids coincé sur le parachute A. Le système d’entraînement ne fonctionne pas ou l’alimentation électrique est sur OFF ou il y a une surcharge Si la cabine ne bouge pas après avoir effectué la procédure décrite au chapitre 4.2.3 Sauvetage des passagers bloqués dans un ascenseur, il se peut que la cabine soit en surcharge. Dans ce cas, le nombre de passagers dans la cabine est approximativement la moitié du nombre maximal autorisé: Charge maximale de l’ascenseur Nombre possible de passagers (avant surcharge) Ascenseur de 240 kg 1-2 personnes Ascenseur de 320 kg 1-3 personnes Ascenseur de 400 kg 2-4 personnes Ascenseur de 450 kg 2-5 personnes Ascenseur de 480 kg 2-5 personnes Ascenseur de 630 kg 3-5 personnes Ascenseur de 800 kg 4-8 personnes Ascenseur de 1000 kg 5-8 personnes Ascenseur de 1275 kg 7-10 personnes Ascenseur de 1600 kg 9-11 personnes Ascenseur de 1800 kg 10-14 personnes Ascenseur de 2000 kg 11-15 personnes Ascenseur de 3000 kg (Marchandises/passagers) 1300-1700 kg UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 11 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Après avoir effectué la procédure décrite au chapitre 4.2.3 Sauvetage de passagers bloqués dans un ascenseur, suivre les instructions données dans le tableau ci-dessous: Etape 1 2 3 Action Demander combien de passagers il y a dans la cabine Demander aux passagers de changer de place dans la cabine de façon à obtenir une diminution des frictions ; le centre de gravité de la cabine doit se trouver le plus près possible de la suspension (poulie/câble). MX10 1. MX20 2. a4824a 3. TM MonoSpace® & TranSys (pas de salle des machines) et FURE #3 (avec une salle des machines) avec un Panneau d’accès entretien (il n’y a alors pas de fenêtre d’inspection). TM TM MiniSpace (MX18) (dans la salle des machines) MiniSpace (MX32) TM 1) (MX32 et KONE Alta MX100) (dans la salle des machines) Ouvrir prudemment le frein en tirant le levier d’ouverture manuelle ou la pompe manuelle (KONE AltaTM) 1. Ressort 2. Levier d’ouverture manuelle 3. Pompe manuelle Voir si la poulie de traction se met en mouvement. L’arrêter en laissant se refermer le frein toutes les demi-secondes à chaque seconde pour éviter que la cabine ne se déplace trop vite. Dans le cas d’un Panneau d’accès entretien (MonoSpace®, TranSysTM ou FURE #3), relâcher le levier de freinage immédiatement si le LED du limiteur de vitesse de la direction UP ou DOWN s’allume (voir page 4). AVERTISSEMENT! Tous ces ascenseurs sont équipés de la machinerie sans rapports de vitesse KONE EcoDisc®, ce qui implique que la vitesse peut augmenter très vite quand on ouvre le frein.. Ouvrir le frein en tirant le levier. (Dans le cas du MX20, insérez d’abord le levier d’extension) La cabine est à un étage, lorsque le voyant vert ou les voyants LED de l’indicateur de zone de porte s’allume(nt) (voir pages 4 et 5) ou lorsque les marquages sur les câbles de suspension correspondent aux marquages sur la machine. AVERTISSEMENT! NE JAMAIS OUVRIR LE FREIN SI LA CABINE EST DEJA DANS UNE ZONE DE PORTE! Il peut en résulter un danger grave si quelqu’un tente de sortir ou d’entrer dans la cabine pendant qu’elle se déplace. 1) Il se peut que les ascenseurs KONE AltaTM soient équipés (en fonction de leur charge et de leur vitesse nominales, par ex.) d’un arrêt d’urgence. Quand le courant est coupé (OFF), l’arrêt d’urgence (si installé) s’enclenche. ESB se réarme dès que l’alimentation électrique est à nouveau assurée (ON). Pour des informations supplémentaires sur l’ESB, voir pages 13 à 15. 4 La cabine a-t-elle bougé? Si OUI, passez à l’étape 9 Si NON, passez à l’étape 5. S’il s’agit d’un KONE AltaTM, passez à l’étape 13. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 12 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués 5 Si la distance entre le toit de la cabine et le palier supérieur le plus proche est de • Moins d’un mètre, ajoutez du poids sur le toit de la cabine. La proportion est de ± 40 kg pour 50 % de la charge, soit une boîte à outils. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de danger qu’un objet tombe dans la cage d’ascenseur. Si l’on ne dispose pas d’objets d’un poids suffisant, comme une boîte à outils, dans la voiture ou dans la maison, il faut appeler un autre technicien d’entretien. Demander à celui-ci de se rendre sur le toit de la cabine et d’effectuer les opérations de libération des passagers en commençant au point 3. Toujours veiller à ce qu’il n’y ait pas de risque lié à la présence d’une personne sur le toit de la cabine lorsque l’on déplace la cabine en ouvrant le frein. Ne pas oublier que si l’ascenseur est équipé d’EcoDisc® ou d’une machinerie sans rapports de vitesse, la vitesse peut augmenter très vite. • 6 7 8 9 10 11 12 13 Plus d’un mètre, passez à l’étape 12. S’assurer que toutes les portes sont fermées. S’assurer que l’alimentation est coupée. Répéter la procédure à partir de l’étape 3. Fermer le frein et dans les cas d’un MonoSpace®, d’un TranSysTM ou d’un FURE #3, vérifier que le levier de freinage est correctement verrouillé. Fermer la porte de la salle de machines ou du boîtier de commande/Panneau d’accès entretien (ascenseurs KONE MonoSpace®, TranSysTM ou FURE #3). Ouvrir la porte et faire sortir les passagers. Si la distance entre le toit de la cabine et le palier supérieur dépasse 1 mètre, on ne peut accéder au toit de la cabine sans des mesures de sécurité appropriées, telle une échelle adéquate. C’est pourquoi l’un des techniciens doit aller dans le puits et faire descendre la cabine en tirant sur le câble du limiteur de vitesse, pendant que l’autre technicien maintient le frein ouvert. Mettre des gants pour éviter les blessures. Veiller à ce que le mouvement descendant de la cabine s’effectue en douceur pour pouvoir l’arrêter à la bonne position, avant que le plancher de la cabine n’atteigne le puits et ne puisse blesser à la tête le technicien qui s’y trouve. Fixation du volant de manœuvre (KONE AltaTM seulement) • Vérifier que l’interrupteur principal est verrouillé sur OFF. • Pousser le bouton dans le contact de sécurité du volant de manœuvre. a4550cq • Retirer le couvercle (1), utiliser un tournevis. • Fixer le volant de manœuvre sur l’extrémité de l’axe. • S’assurer que les tarauds sur l’extrémité du volant s’encastrent correctement dans les trous M16 x 160 de l’extrémité de l’axe. • Fixez le volant de manœuvre en utilisant l’écrou M16x160. a4550cr 14 15 Répétez la procédure à partir de l’étape 3 et pendant qu’une personne ouvre le frein prudemment, l’autre personne déplace l’ascenseur en tournant le volant de manœuvre. Des instructions plus spécifiques sont disponibles pour les cas où des sorties de secours ou des trappes ainsi que des cabines parallèles de sauvetage seraient requises. Veuillez demander une copie auprès du représentant commercial KONE si vous ne l’avez pas déjà fait (se référer à AS-01.01.031). UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 13 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués B. Le système de freinage d’urgence ESB a fonctionné Les ascenseurs KONE AltaTM peuvent être équipés (en fonction de leur charge et de leur vitesse nominales, par ex.) d’un frein d’arrêt d’urgence (ESB). Le système ESB comporte deux freins de rails de guidage à pinces installés sur la poutrelle supérieure de l’étrier cabine sous les galets. Les unités de freinage ESB sont contrôlées par un module ESB. Normalement le frein ESB s’ouvre automatiquement 2 secondes après l’arrêt d’urgence de l’ascenseur provoqué par une défaillance quelconque, s’il ne s’agit pas d’une panne de courant. Ensuite l’ascenseur peut être déplacé dans la plupart des situations avec l’unité de secours (voir page 6) lorsque l’interrupteur de marche recall est mis en position EMERGENCY (ressorts chargés) et en poussant simultanément sur le bouton HAUT ou BAS ou manuellement en ouvrant le frein. Il y a cependant des situations où il est nécessaire d’ouvrir le frein ESB manuellement ou par l’outil d’ouverture de batterie (en option). 1. 5. 2. 7. 6. a7430e.wmf 1. Unité de frein ESB 2. Câbles du module ESB vers frein gauche 8. 3. 4. 3. Câbles du module ESB vers le frein droit 4. Câbles du module ESB vers le module l’électrification du toit de la cabine 5. Vis d’ouverture du frein (voir illustration à la page suivante page) 6. Module ESB 7. Interrupteur de chaîne de sécurité 8. Module d’électrification de toit de cabine UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 14 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Situation 1 Alimentation électrique sur ON mais l’une ou l’autre (ou les deux) unité de frein ESB ne s’ouvre pas après un freinage d’urgence, l’ascenseur est entre deux étages. Action Remarques/Illustration 1 Mettre l’interrupteur de marche recall de l’unité de secours sur EMERGENCY (ressort chargé, retourne automatiquement en position LOW SPEED). 2 Situation 2 Essayer de déplacer la cabine en poussant sur les boutons UP (haut) ou DOWN (bas) (en maintenant l’interrupteur de marche recall sur EMERGENCY). Normalement elle devrait se déplacer dans la direction la plus légère. Distance maximale à parcourir frein fermé est l’étage le plus proche. Ne pas remettre l’interrupteur de marche recall en position NORMAL avant d’avoir repéré et corrigé la défaillance. L’alimentation est sur ON mais il n’y a pas de couple suffisant pour déplacer la cabine avec l’unité de secours lorsque l’une ou l’autre (ou les deux) unités de frein ESB ne s’ouvrent pas, possibilité d’aller sur le toit de la cabine. Action Remarques/Illustration 1 Monter sur le toit de la L’interrupteur principal doit être sur OFF cabine 2 Ouvrir le(s) frein(s) ESB en utilisant l’outil d’ouverture manuelle (barre filetée et écrous fixés sur le frein) (2 clés à écrous de 17 mm sont requises pour ouvrir l’écrou) Lieu de stockage Outil d’ouverture manuelle (à insérer dans le trou de l’aimant lors de l’ouverture du frein) 3 4 Mettre l’interrupteur principal sur ON et continuez comme dans la situation 1 Retirer l’outil d’ouverture manuelle. L’interrupteur principal doit être sur OFF Retirer tous les tendeurs à ressorts en dessous des écrous avant de retirer l’écrou. Dans le cas contraire la force du ressort peut faire sortir l’écrou du trou à une très grande vitesse. Ne pas remettre l’interrupteur de marche recall en position NORMAL avant d’avoir repéré et corrigé la défaillance. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 15 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Situation 3 L’alimentation est sur OFF, pas de générateur d’appoint ou d’outil d’ouverture sur batterie. Possibilité d’aller sur le toit de la cabine. Essayer d’abord de déplacer la cabine vers la direction la plus légère avec le freinage ESB fermé (jusqu’à l’étage le plus proche) en ouvrant le frein. Si elle ne se déplace pas,… 1 2 3 4 Situation 4 Action Monter sur le toit de la cabine Ouvrir les freins ESB en utilisant l’outil d’ouverture manuelle (barre filetée et écrous fixés sur le frein) Déplacer la cabine dans la direction la plus légère (l’étage le plus proche) en ouvrant le frein de la machine (comme dans une opération de sauvetage normale lorsque l’alimentation est sur OFF, voir page 7) Mettre l’interrupteur principal sur ON Remarques/Illustration Interrupteur principal doit être mis sur OFF Voir l’illustration ci-dessus (Situation 2) Ne pas remettre l’interrupteur de marche recall en position NORMAL avant de retirer l’outil d’ouverture manuelle et d’avoir vérifié que tout est OK Alimentation sur OFF, impossible d’aller sur le toit de la cabine, la cabine ne se déplace pas en ouvrant le frein de la machine. Outil d’ouverture sur batterie pour ESB disponible. 1 2 3 4 Action Mettre l’interrupteur principal sur OFF Placer l’outil d’ouverture sur batterie près du limiteur concerné Connecter le câble de l’outil d’ouverture au dispositif UPS et aux bornes indiquées sur le panneau de commande Déplacer la cabine dans la direction la plus légère (jusqu’à l’étage le plus proche) en ouvrant le frein de la machine (comme dans une opération de sauvetage normale lorsque l’alimentation est sur OFF, voir page 7 ) Remarques 1. H7434d.wmf 2. 3. 1. 2. 3. 4. 4. Dispositif d’ouverture ESB avec câbles vers dispositif UPS et limiteur Dispositif UPS (Uninterruptable Power Supply) Chariot pour rendre dispositif UPS et outil d’ouverture mobiles Bornes pour l’outil d’ouverture dans le panneau de commande Suivre les instructions annexées au dispositif (AS-07.04.034) 5 6 Débrancher l’outil d’ouverture du limiteur Mettre l’interrupteur principal sur ON UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 16 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués C. Cabine ou contrepoids coincé sur le parachute Normalement la puissance du moteur est suffisante pour lever la cabine d’ascenseur ou le contrepoids du parachute. Dans ce cas, les boutons/interrupteurs manœuvre d’entretien /marche recall doivent être utilisés. Le tableau suivant décrit les procédures de sauvetage lorsque la cabine est coincée sur le parachute: Etape 1 2 Action Informer les passagers qu’ils vont être libérés et qu’ils ne doivent rien tenter eux-mêmes • • 3 4 5 Ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM, KONE MiniSpaceTM et KONE FURE #3 Mettre l’interrupteur de marche Recall 270 du limiteur / Panneau d’accès entretien sur ON Ascenseurs KONE AltaTM Mettre l’interrupteur de marche Recall de l’unité de secours séparée en position EMERGENCY. L’interrupteur doit être maintenu dans cette position, dans le cas contraire il retourne en position LOW SPEED. Ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM , KONE MiniSpaceTM et KONE FURE #3 Poussez le bouton directionnel 270:UP en même temps que le bouton run 270:RB. • Ascenseurs KONE AltaTM Pousser le bouton UP en même temps que le bouton RUN de l’unité de secours séparée La cabine devrait se déplacer. La cabine est à un étage, lorsque le voyant vert ou les voyants LED de l’indicateur de zone de porte s’allume(nt) sur le Panneau d’accès entretien des ascenseurs MonoSpace®, TranSysTM et FURE #3 ou lorsque les marquages sur les câbles de suspension (KONE AltaTM ) correspondent aux marquages sur la machine. • Fermer et verrouiller la porte de la salle des machines (ascenseurs KONE MiniSpaceTM, KONE AltaTM ou KONE FURE #3 ou le boîtier de commandes / Panneau d’accès entretien (ascenseurs KONE MonoSpace® ou KONE TranSysTM). Ouvrir la porte et libérer les passagers. Si la puissance du moteur n’est pas suffisante, utiliser un palan électrique ou manuel en fixant un câble de traction à l’étrier cabine ou dans le cas des ascenseurs KONE MonoSpace® ou TranSysTM, des pinces aux câbles de suspension (voir instructions spéciales à la page suivante). Si le contrepoids est coincé sur le parachute, suivre les procédures susmentionnées mais pour soulever le contrepoids, déplacer la cabine vers le bas en poussant sur le bouton DOWN en même temps que le bouton RUN. UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 17 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués Déplacer la cabine ou le contrepoids avec l’outil de levage si la puissance du moteur n’est pas suffisante pour soulever la cabine ou le contrepoids du parachute (ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM ou KONE FURE #3) Utiliser uniquement des outils de levage spéciaux: attache de guide de cabine 766420 (G01;T89, G02;T125, G03;T127 et T140), serre-câble 717384G01 et palan d’une capacité min. de 5000 kg. Action 1 2 3 Informer les passagers qu’ils vont être libérés et qu’ils ne doivent rien tenter eux-mêmes. Remarques/Illustration NOTE! Toujours utiliser un guide de cabine comme point de fixation, jamais une seule attache de guide de cabine Positionner l’interrupteur principal sur OFF Déplacer la cabine vers le haut: Connecter l’attache de guide de l’outil de levage sur le guide de cabine du côté de la machinerie (même côté que le limiteur de vitesse). Connecter le serre-câble aux câbles entre la poulie de traction et la cabine. Déplacer la cabine vers le bas: Connecter l’outil du côté du contrepoids entre le guide de cabine et la poulie de traction-câble de contrepoids. Levage: Placer le palan (5000 kg) entre les attaches et le serre-câble. Déplacer la cabine. 4 5 Déclencher le parachute et continuer les procédures 4.2.3. Si la cabine est proche de la zone de porte et qu’elle ne peut être déplacée par une autre méthode, utiliser l’outil de levage jusqu’à ce que la cabine arrive à la zone de porte. Ouvrir la porte et libérer les passagers UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 18 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués APPENDICE 3 Désactivation du voyant de la sonnette d’alarme A. Ascenseurs KONE MonoSpace®, KONE TranSysTM et KONE FURE #3 La sonnette d’alarme ne sonne que si l’on pousse sur le bouton de la sonnette d’alarme dans la cabine. L’alarme ne sera mémorisée par le système d’alarme que si l’ascenseur est équipé de l’option alarme différée (temps de retard prévu de 0 à 15 secs) ou d’une option de contrôle à distance. Le signal d’alarme doit être annulé au moyen du bouton de désactivation du tableau LCERAL. MonoSpace®, TranSysTM et FURE #3 avec Panneau d’accès entretien et Panneau d’électrification de la cage 1): Le tableau LCERAL se trouve dans la partie inférieure du panneau d’électrification de la cage (voir illustration ci-dessous). Tableau LCERAL LED activé par sonnette d’alarme Bouton de désactivation sonnette d’alarme 1) Pour le FURE #3 les deux panneaux seront installés dans la salle des machines au-dessus de la cage d’ascenseur UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 19 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués B. Ascenseurs KONE MiniSpaceTM La sonnette d’alarme sonne aussi longtemps que le bouton de la sonnette d’alarme est enfoncé. L’alarme ne sera mémorisée par le système d’alarme que si l’ascenseur est équipé de l’option alarme différée (temps de retard prévu de 0 à 15 secs.) ou de l’option de contrôle à distance. Le signal d’alarme doit être annulé au moyen du bouton de désactivation situé dans le haut du panneau de commande LCERAL (V3F-25 : panneau de commande et drive dans la même armoire, voir figure de gauche) ou au milieu (V3F-25 MLB : Armoire à part pour le panneau de commande et le drive, voir figure de droite) Panneau LCERAL Panneau LCERAL 1011378.wmf 1011328.wmf Panneau LCERAL Bouton de LED activé par désactivation sonnette UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. 20 ( 21 ) 02-11-2003 Documentation de l’utilisateur Libérer des usagers bloqués C. Ascenseurs KONE AltaTM Le fonctionnement est le même qu’au point A mais la désactivation se fait avec l’OPI (Interface opérateur) Bouton de désactivation CALLS d’alarme DOORS INSERT MEMORY CARD APPROBATIONS Compilé par by: Vérifié par: Approuvé par: Elevator Level Documentation Manager of LCM group Manager of Elevator Supply Unit UM-01.02.001 © 2001 KONE Corporation Tous droits réservés. Martti Helin Petri Huotari Simo Lassila 21 ( 21 ) 02-11-2003